The Weng’An Riots: “How hard is it to give the masses the real picture?” Le Weng'an Riots: "Comment est-il difficile de donner des masses de la véritable image?" July 1st - Heartfelt thoughts of a Party member 1 juillet - Heartfelt pensées d'un député du Parti
Jul 01 01 juillet

Weng’An riots: The family’s petition Weng'an émeutes: La famille de la pétition

Written by Buxi on Tuesday, July 1st, 2008 at 6:13 pm Ecrit par Buxi le mardi, 1er Juillet 2008 à 6:13 pm
Filed under: Classé dans: News News | Tags: | Tags: , , , , , ,
Add comments Ajoutez des commentaires

These petitions were scanned in by blogger-journalist Zoula ( Ces pétitions ont été scannées par blogger-journaliste Zoula ( 连接 连接 ). ). Much thanks to werew for bringing it to our attention (see Une grande partie grâce à werew pour la porter à notre attention (voir previous thread précédent thread ). ). The first petition is shortly after the girl’s death, and the second petition comes two days later after the family and public security clashes. La première pétition est le peu de temps après la mort de jeune fille, et la deuxième pétition vient deux jours plus tard, après la famille et de la sécurité publique des affrontements.

(Written on June 23rd) (Ecrit le Juin 23ème)
To the Weng’An (Wengan) Public Security Ministry: Pour la Weng'an (Wengan) à la sécurité publique du ministère:

Applicant: Li Xiuhua, Chinese Communist Party Member, Male, 36 years of age, Han, Weng’An resident, father of victim Li Shufen. Demandeur: Li Xiuhua, Parti communiste chinois membres, Homme, 36 ans, Han, Weng'an résident, le père de la victime Li Shufen.

My daughter Li Shufen, before death, was a second year (8th grade) student at the local middle school. Ma fille Li Shufen, avant de mourir, a été une deuxième année (8th grade) étudiant à l'école secondaire locale. In order to study more conveniently, she rented an apartment from Liu Jingxue. Afin d'étudier plus commodément, elle a loué un appartement de Liu Jingxue. At 18:00 (6 PM) in the afternoon of June 21nd, she was called away from her apartment by classmate Wang Jiao. À 18:00 (6 PM) dans l'après-midi de Juin 21nd, elle a été appelé hors de son appartement par Wang Jiao camarade de classe. On the same day at 23:12 (11:12 PM), Wang Jiao used her cell phone to call the victim’s brother Li Shuyong (a graduate of a local high school) informing him that Li Shufen was playing with her, and would be staying over that night, and definitely wouldn’t be going home. Le même jour à 23:12 (11:12 PM), Wang Jiao a utilisé son téléphone cellulaire pour appeler le frère de la victime Li Shuyong (diplômé d'une école secondaire locale) l'informant que Li Shufen a été de jouer avec elle, et serait de rester sur cette nuit-là, et certainement ne serait pas de revenir à la maison.

Shortly after midnight (00:29), Wang Jiao used the same telephone to call Li Shuyong and claimed: “Your sister drowned in the West Gate River, next to the bridge”. Peu après minuit (00:29), Wang Jiao a utilisé le même téléphone pour appeler Li Shuyong et affirmé: «Votre sœur s'est noyé dans la rivière West Gate, à côté du pont". Li Shuyong quickly woke up his friend Liu Kailong sleeping next door and drove directly for the bridge. Li Shuyong rapidement réveillé son ami Liu Kailong dormir à côté et a conduit directement à la passerelle. On the way out through the North Gate, they happened to run into a police patrol. Sur la manière de sortir par la porte du Nord, ils se sont produits à courir dans une patrouille de police. Once the situation was explained the patrol went with them to the incident site. Une fois que la situation a été expliqué, la patrouille est allé avec eux pour le site d'un incident.

At around 00:36, two unidentified young males were standing on the bridge. Aux environs de 00h36, deux jeunes hommes non identifiés ont été debout sur le pont. Li Shuyong and the others with them asked where Li Shufen and Wang Jiao were; these two replied that Li Shufen was in the river, and Wang Jiao was up there… Liu Kailong immediately leaped into the river, but could not find anything. Li Shuyong et les autres avec leur a demandé où Shufen Li et Wang Jiao ont été; ces deux répondu que Li Shufen a été dans la rivière, et Jiao Wang a été là-haut ... Liu Kailong immédiatement sauté dans la rivière, mais n'a pas pu trouver quoi que ce soit. Wang Jiao came to the scene, and with the two young males there all said that before diving in the river, everyone was driving rice wine at home. Wang Jiao est arrivé à la scène, et avec les deux jeunes hommes, il a dit que tous les avant de plonger dans la rivière, tout le monde a été conduite vin de riz à la maison. At the incident site, they had been drinking beer and eating BBQ. Au moment de l'incident, ils ont été boire de la bière et manger BBQ. Li Shufen said that because her parents were distant from her, and she can’t get over it, and that she might as well “leave early”, and then jumped into the water. Li Shufen dit que parce que ses parents étaient éloignés d'elle, et elle ne peut pas obtenir de celui-ci, et qu'elle pourrait tout aussi bien "de départ anticipé", puis sauté dans l'eau. Based on the requests of rescuers Liu Kailong, Yang Jingyou, Yang Daozhi and others, the two police officers on site took away the three suspects Wang Jiao, Cheng Guangquan, Liu Yanchao. Sur la base des demandes des sauveteurs Kailong Liu, Jingyou Yang, Yang Daozhi et d'autres, les deux policiers sur place ont emmené les trois suspects Jiao Wang, Cheng Guangquan, Liu Yanchao.

At 3:44 AM of June 22nd, the relatives of the victim and her former neighbors found a way to bring the corpse to the shore, and also reported the crime to 110 and the local police office. À 3:44 AM du 22 Juin, les membres de la famille de la victime et ses anciens voisins a trouvé le moyen de mettre le cadavre à la rive, et a également signalé l'infraction à 110 et le bureau de la police locale. After arriving at work on June 22nd,the police replied that the issue had been transferred to the criminal detective branch. Après l'arrivée au travail sur le 22 Juin, la police a répondu que la question avait été transféré à la branche criminelle détective. At 20:00 (8 PM) on the 22nd, the public security department’s coroner arrived with a flashlight, and performed a rough examination of the victim’s upper body. Au 20:00 heures (8 h) sur le 22e, Département de la sécurité publique du coroner est arrivé avec une lampe de poche, et a effectué une rude examen de la victime du haut du corps. He orally informed me and others that the conclusion was Li Shufen had drowned to death. Il m'a informé oralement et d'autres que la conclusion était Li Shufen est mort noyé à mort. Because this applicant and other relatives were sunk in tragedy, we didn’t think critically about various issues, and didn’t propose a full autopsy and an examination of the lower torso. Parce que ce candidat et d'autres parents ont été coulés dans la tragédie, nous ne nous sommes pas critique sur divers sujets, et ne propose pas une autopsie et un examen du bas du torse.

The applicant and other relatives of the victim are citizens who respect the law, and we can not detain those suspected of causing her death: Wang Jiao, Cheng Guangquan, and Liu Yanchao. La requérante et d'autres parents de la victime sont des citoyens qui respectent la loi, et nous ne pouvons pas détenir les personnes soupçonnées de causer sa mort: Wang Jiao, Guangquan Cheng, et Liu Yanchao. Only the country’s public security offices, the prosecutors office have the legal authority and rights to investigate those accused of criminal law. Seuls les pays de la sécurité publique bureaux, le bureau des procureurs ont l'autorité légale et les droits d'enquêter sur ceux qui sont accusés du droit pénal. But the public security office in charge of the case has already clearly replied that the actions of these three do not make them suspects and has ended investigation. Mais le bureau de la sécurité publique en charge de l'affaire a déjà clairement répondu que les actions de ces trois ne font pas les suspects et a mis fin à l'enquête.

This applicant has three clear requests for the public security branch: Le demandeur a trois claire des demandes de la Direction générale de la sécurité publique:

1: Separate and re-interrogate the three involved. 1: distincts et ré-interroger les trois impliqués.
2: Perform a thorough examination of Li Shufen’s corpse. 2: Effectuer un examen approfondi de Li Shufen du cadavre.
3: Go into deep investigation of all involved parties, search for clues to solving the crime. 3: Aller enquête en profondeur de toutes les parties concernées, la recherche d'indices pour résoudre le crime.

Now, the second petition ( Maintenant, la deuxième pétition ( 连接 ).

Applicant: Li Xiuhua, Male, 36 years of age, male, Weng’an (Wengan) resident. Demandeur: Li Xiuhua, Homme, 36 ans d'âge, de sexe masculin, Weng'an (Wengan) résident.

Reason: Our daughter was murdered, and the applicant requested that the public security break the case. Motif: Notre fille a été assassinée et que la requérante a demandé que la sécurité publique briser le cas. Criminal and police forces then cooperated to persecute the relatives of the victim. Pénale et des forces de police alors coopéré pour persécuter la famille de la victime.

Request: Please, let the higher levels of the party, government, and government organizations quickly solve this case, punish the criminals, eliminate the negative influence and calm public anger. Demande: S'il vous plaît, laissez les niveaux supérieurs de la partie, le gouvernement, les organismes gouvernementaux et résoudre rapidement ce cas, punir les criminels, d'éliminer l'influence négative et calme la colère publique.

Events and reason: On June 21st at around 11 PM, the applicant’s daughter was murdered by others and dumped in the water underneath the bridge near West Gate. Événements et la raison: Au Juin 21 à environ 11 h, la demande de la fille a été assassinée par d'autres et jetés dans l'eau sous le pont près de la Porte Ouest. 20 hours after the case was reported, the public security office’s coroner examined the corpse, and the conclusion was: “Li Shufen drowned to death.” 8 hours before the examination, the suspects provided by the victims’ family were released. 20 heures après le cas a été signalé, le bureau de la sécurité publique du coroner a examiné le cadavre, et la conclusion a été: "Li Shufen à mort noyé." 8 heures avant l'examen, les suspects fournies par les victimes de la famille ont été libérés.

After the examination was completed, the public security ordered and intimidated us into burying the corpse on numerous occasions. Après l'examen a été achevé, de la sécurité publique et d'actes d'intimidation classés en nous enterrer le cadavre à de nombreuses reprises. The applicant refuses to accept the public security’s irresponsible behavior in not investigating a murder case, and on the 23rd filed a petition calling on the public security office to detain and investigate the suspects, and calling on an examination, and launching a full investigation. Le requérant refuse d'accepter la sécurité publique du comportement irresponsable de ne pas enquêter sur une affaire de meurtre, et le 23 a déposé une pétition demandant au bureau de la sécurité publique de détenir et d'enquêter sur les suspects, et demandant à un examen, et le lancement d'une enquête complète .

The same day after receiving that petition, the criminal investigation team at the public security office agreed to help arbitrate private/civil negotiation, but orally told me that they can not prosecute the case criminally. Le même jour, après la réception de cette pétition, l'enquête pénale à l'équipe de bureau de la sécurité publique a accepté d'aider l'arbitrage privé / civil négociation, mais oralement m'ont dit qu'ils ne peuvent pas poursuivre pénalement le cas. In the afternoon of June 24th, the public security ministry formally issued a paper document specifying it would not be establishing a criminal case to investigate the incident, and gave a limit of 5 PM for burial of the body. Dans l'après-midi du 24 Juin de la sécurité publique du ministère officiellement publié un document papier en précisant qu'il ne serait pas l'établissement d'une affaire pénale à enquêter sur l'incident, et a donné une limite de 5 h pour l'enterrement du corps.

The applicant did not receive the notice. Le demandeur n'a pas reçu l'avis. It was probably 7 PM on the same evening that they informed to go to the public security ministry, and the county party secretary, the head of the public security ministry, and the leadership of local township/village all participated. Il a été probablement 7 heures le soir même, elles ont informé que pour aller à la sécurité publique du ministère, et le Secrétaire du Parti du comté, le chef de la sécurité publique du ministère, et les dirigeants de la municipalité locale ou le village y ont participé. The police agreed to another investigation of the corpse, but the coroner refused. La police a convenu d'une autre enquête du corps, mais le coroner a refusé.

The morning of June 25th, the applicant was forced to seek a coroner from Duxi. Le matin du 25 Juin le requérant a été contraint de chercher un coroner de DUXI. The detectives at the public security ministry informed all of those involved in retrieving the corpse to come back to the ministry for further questioning and investigation. Les détectives à la sécurité publique du ministère informé de tous ceux qui sont impliqués dans la récupération de la dépouille de revenir au ministère pour d'autres interrogatoires et les enquêtes. The person who personally pulled Li Shufen’s corpse back on land Li Xiushi (the victim’s uncle, middle-school teacher) was invited at 9:28 AM to ride back to the ministry in a police car. La personne qui a personnellement tiré Li Shufen du cadavre de retour sur terre Xiushi Li (l'oncle de la victime, Moyen-enseignant) a été invité à 9h28 AM pour rouler au ministère dans une voiture de police. While being questioned by the police, Li Xiuzhong was cruelly injured by use of baton and kicking. Tout en étant interrogé par la police, Li Xiuzhong a été cruellement blessés par l'usage de donner des coups de pied et de matraque. Later, the police car took him to the education ministry for “thought work”. Plus tard, la voiture de police a pris pour lui le ministère de l'éducation pour "pensée de travail". Li Xiuzhong’s wife (Lan Wuping) and sister (Li Xiuju) were informed Li Xiuzhong had been assaulted and was being held by the police. Li Xiuzhong de la femme (Lan Wuping) et sœur (Li Xiuju) ont été informés Xiuzhong Li a été agressé et a été détenu par la police. They went forth to investigate, but not only did they not see their relative, but were also handcuffed and thrown in prison. Ils sont allés de suite à l'enquête, mais pas seulement n'ont-ils pas voir leur parent, mais ont également été menotté et jeté en prison.

In the afternoon at 5:30, the applicant finally returned from Duxi. Dans l'après-midi à 5h30, la requérante a finalement renvoyé de DUXI. The head detective informed me by phone to return to the ministry to do the paperwork for a second examination of the corpse. Le chef détective m'a informé par téléphone de revenir au ministère de faire de la paperasse pour un second examen du cadavre. I replied: you arrested the three people from my family who went to the police department, I’m too afraid to come. Je lui ai répondu: vous avez arrêté les trois personnes de ma famille qui sont allés à la police, je suis trop peur de venir. After about half an hour, the public security ministry released Li Xiuzhong and the others. Après environ une demi-heure, de la sécurité publique du ministère publié Xiuzhong Li et les autres. But as soon as Li Xiuzhong left the education ministry, he was attacked by several unidentified young men. Mais dès que Li Xiuzhong quitté le ministère de l'éducation, il a été attaqué par plusieurs jeunes hommes non identifiés. They chased him for 500 meters, where he lay in a pool of blood. Ils ont chassé lui de 500 mètres, où il réside dans une mare de sang. Those involved also threatened to attack the petitioner’s son. Ceux qui sont impliqués également menacé d'attaquer le fils du pétitionnaire. Anonymous observers called 110 and the victim was taken to the hospital for critical treatment. Anonyme observateurs appelés 110 et la victime a été emmené à l'hôpital pour un traitement critique. Right now, he is in the 51st bed of the surgical ward, bleeding from all orifices and in a daze, in critical condition. À l'heure actuelle, il est à la 51e lit de la chirurgie des quartiers, des saignements de tous les orifices et dans un Daze, dans un état critique.

In summary, the applicants daughter was drowned by others. En résumé, les requérants fille a été noyé par les autres. Public security refused to investigate and solve the case, and then the police/crime organized together to persecute the family and the relatives. La sécurité publique a refusé d'enquêter et de résoudre les cas, et puis la police et / ou la criminalité organisée de concert pour persécuter la famille et les proches. The bloody result of their collaboration is obvious and backed by evidence. Le résultat sanglant de leur collaboration est évidente et soutenue par des éléments de preuve. The officials are prejudice against me because we know no one in power. Les fonctionnaires sont les préjugés contre moi parce que nous ne savons au pouvoir. The average public completely sympathize with the sad state of our family, and have all lent their signatures to our petition, and are donating money for a rescue. Le public moyen totalement compatir avec le triste état de notre famille, et tous ont apporté leur signature à notre pétition, et donnent de l'argent pour une opération de sauvetage. The people are united in calling for clear justice! Les gens sont unis pour appeler à la justice clair!

32 Responses to “Weng’An riots: The family’s petition” 32 réponses à "Weng'an émeutes: La famille de la pétition"

  1. Buxi Says: Buxi Says:

    I believe most officials in Weng’an and Guizhou aren’t involved in this (not to mention of the government in Beijing). Je crois que la plupart des fonctionnaires de la province du Guizhou Weng'an et ne sont pas impliqués dans ce (pour ne pas parler du gouvernement de Pékin). But it’sa sad fact that as the government has cracked down on police abuse (including video-taped interrogations, etc), some criminals wearing police uniforms have simply found a way around this. Mais c'est un triste fait que, comme le gouvernement a réprimé l'abus de la police (y compris sur bande vidéo des interrogatoires, etc), certains criminels de porter l'uniforme de la police ont simplement trouvé un moyen de contourner cela. If you insult a police officer, some of his “friends” could very well track you down. Si vous insulte un agent de police, certains de ses "amis" pourrait très bien vous suivre vers le bas.

    What’s the solution? Quelle est la solution? An open transparent media combined with an effective legal system will definitely help. Un média ouvert et transparent combiné avec un système juridique efficace va certainement aider. Crucify the police officers and petty criminals behind this and a thousand other similar cases. Crucifie-officiers de la police et les petits délinquants qui sous-tend cette mille et un autres cas similaires.

    I also hope the reformers in the Party understand one thing: they can stand with the people, or they can stand with the criminals. J'espère également que les réformateurs dans la Partie comprendre une chose: ils peuvent stand avec le peuple, ou ils peuvent stand avec les criminels. If they’re wise, the next round of reforms will focus on allowing those outside of government effectively supervise and turn in these criminals. Si elles sont sages, la prochaine série de réformes se concentrera sur ceux de l'extérieur permettant de superviser efficacement le gouvernement et tourner dans ces criminels.

    At the same time, absolutely, two wrongs don’t make a right. Dans le même temps, absolument, deux torts ne font pas un droit. Those who attacked office buildings must face legal consequences for what they did. Ceux qui ont attaqué des immeubles de bureaux doivent faire face à des conséquences juridiques pour ce qu'ils ont fait.

  2. Buxi Says: Buxi Says:

    Questions and answers from the news conference last night: Questions et réponses de la conférence de presse hier soir:

    http://www.mitbbs.com/article_t/ChinaNews/31637827.html

    Xinhua reporter first asked whether it’s true that Li Shufen was raped and killed before being thrown in the river? Xinhua reporter d'abord demandé s'il est vrai que Li Shufen a été violée et tuée avant d'être jeté dans la rivière?

    Duxi coroner ( this is what the father was arranging on the 25th) ) Wang Daixing replied, saying that he personally conducted the autopsy, and concluded that the cause of death was asphyxiation due to drowning. DUXI coroner (c'est ce que le père a été organisant le 25)) Daixing Wang a répondu en disant qu'il a personnellement procédé à l'autopsie, et a conclu que la cause du décès était l'asphyxie par noyade. There were no physical indication of sexual relations before death, and analysis of material removed from the vagina showed no indication of sperm. Il n'y avait pas d'indication de la physique des relations sexuelles avant le décès, et de l'analyze de matériel retiré de la vagin montré aucun signe de sperme.

    Guizhou TV reporter asked whether it’s true the relatives of the victim were beaten or arrested, the vice-head of the county public security ministry Zhou Guoxiang replied that this was a rumor. Guizhou télévision demande si c'est vrai la famille de la victime ont été battus ou arrêtés, le vice-chef de la sécurité publique du comté de Zhou ministère Guoxiang a répondu que c'était une rumeur. It’s true that the uncle Li Xiuzhong was beaten, and a special group had been setup to investigate that attack. Il est vrai que l'oncle de Li Xiuzhong a été battu, et un groupe spécial a été mis en place pour enquêter sur cette attaque.

  3. SK Cheung Says: SK Cheung a écrit:

    You would think an unexplained death would automatically trigger a full police investigation, and an autopsy. Vous pense qu'une mort inexpliquée automatiquement déclencher une enquête policière, et une autopsie. Bizarre to me that the family has to petition for such. Bizarre pour moi que la famille a de pétition pour tels.

    Buxi, you’ve commented before about the Chinese legal system ie some judges aren’t lawyers etc. So in China, can it be assumed that coroners (or at least the people doing autopsies) are doctors? Buxi, vous avez des commentaires avant sur le système juridique chinois c'est-à-dire certains juges ne sont pas des avocats etc Ainsi, en Chine, peut-on supposer que les coroners (ou au moins les gens qui font des autopsies) sont les médecins? Are there some standards for medical training, such that if a coroner says there’s no evidence of rape, and death was by drowning, that one can believe that? Y at-il des normes pour la formation médicale, telle que, si un coroner dit il n'y a pas de preuves de viol et de mort était la noyade, que l'on peut croire cela?

  4. FOARP FOARP Says: A écrit:

    @SK Cheung - Finding lawyers who are lawyers and doctors who are doctors in China is harder than you might think. @ SK Cheung - Trouver les avocats qui sont des avocats et des médecins qui sont des médecins en Chine est plus difficile que vous ne le pensez.

  5. heiheianan Says: heiheianan Says:

    They cannot prosecute the village members who were involved in the rioting, the idea that they should is absurd. Ils ne peuvent pas poursuivre les membres du village qui ont été impliqués dans les émeutes, l'idée qu'ils devraient est absurde. The birth and creation of an atmosphere of lawlessness caused this situation, and so a belated attempt to apply the rule of law can reverse the process? La naissance et la création d'un climat d'anarchie a provoqué cette situation, et donc une tentative tardive d'appliquer la règle de droit, on peut inverser le processus? Chalk it up to public anger and let it be; riots are diets for the system. Chalk il à la colère publique et que ce soit; émeutes sont les régimes alimentaires pour le système.

    People who read the myriad online Chinese “blogs” and “news” should be more skeptical - who posts this information, and how accurate is the translation? Les gens qui ont lu la myriade de chinois en ligne "blogs" et les "news" devrait être plus sceptiques - qui postes de cette information, et la précision est la traduction? What are their motives? Quelles sont leurs motivations? Young people are involved in studying, older people have the demands of family and work. Les jeunes sont impliqués dans l'étude, les personnes âgées ont des exigences de la famille et le travail. Then there are the demands of life and seeking pleasure. Ensuite, il ya les exigences de la vie et en quête de plaisir. Why suddenly has there been an explosion in people with time enough to (with no seeming monetary gain) act as a third and fourth filter for news? Pourquoi soudain y at-il eu une explosion chez les personnes ayant suffisamment de temps (avec semble-t-il pas de gain monétaire) agir en tant que troisième et quatrième filtre pour les nouvelles?

    I have some questions about this blog in general. J'ai quelques questions à propos de ce blog en général. If you are “blogging for China”, does that mean that you have some inherent bias to show? Si vous êtes "blogs de la Chine", cela veut-il dire que vous avez des préjugés inhérents à montrer? How much are you blogging for China, maybe 70% for China, 30% against? Combien avez-vous un blog pour la Chine, peut-être 70% pour la Chine, contre 30%? Somedays it’s an 80/20 split if you are feeling good? Somedays il est une clef de répartition 80/20 division si vous vous sentez bien? Do you intend to say that everyone else is blogging against China? Avez-vous l'intention de dire que tout le monde est un blog contre la Chine? What do you say about the people who are neutral, are they “blogging for Switzerland”? Qu'est-ce que vous dites sur les personnes qui sont neutres, ils sont "les blogs pour la Suisse"?

    If I read a blog that said “blogging for America”, I would say ” who is this presumptuous person, who is this flag waver?” How can you “blog for” a country? Si je lis un blog qui a déclaré: "les blogs pour l'Amérique», je dirais "qui est cette personne présomptueux, ce qui est du pavillon hésiter?" Comment pouvez-vous "blog" d'un pays? Was there an election and most Chinese people voted for you to represent China? Y at-il eu une élection et la plupart des Chinois ont voté pour vous de représenter la Chine? Do you have 56 posters to represent the various ethnicities, or are you speaking for them too? Avez-vous des 56 posters pour représenter les différentes ethnies, ou êtes-vous parler pour eux aussi? You seem to believe in the “one China” rule, yet you talk about Tibetans as if they weren’t Chinese, so which is it? Vous semblez croire à la "une Chine" règle, encore vous parler de Tibétains, comme si elles n'étaient pas chinois, donc qui est-il? Just some thoughts for the young men who speak for the nation. Juste quelques réflexions pour les jeunes hommes qui parlent de la nation.

    Some may reply “oh, its just a title, don’t be such a prat!” I say that this new media and it’s practitioners are behind a curtain and have none of the transparency of the old, yes its fresh and exciting but who are Buxi, et. Certains mai réponse "oh, sa juste un titre, ne pas être un tel cul!" Je dis que ce nouveau média et ses praticiens sont derrière un rideau et n'en ont pas de la transparence de la vieille, oui ses frais et excitant mais qui sont Buxi, et. al?

    Me, I’m just buying soy sauce. Moi, je suis juste acheter de la sauce de soja.

  6. FOARP FOARP Says: A écrit:

    @Heiheianan - @ Heiheianan -- Here you go . Vous pouvez y aller. . . .

    [@Admin - is it possible to post pictures or is that disabled?] [@ Admin - est-il possible de publier des photos ou qui est handicapé?]

  7. Theo Says: Theo dit:

    Several lessons to learn from this episode (that we already knew): Plusieurs enseignements à tirer de cet épisode (que nous savions déjà):

    1. People don’t trust the police or court system to deal with crime and bring those responsible to justice. Les gens ne font pas confiance à la police ou le système judiciaire pour faire face à la criminalité et de traduire les responsables en justice.
    2. Without a trustworthy media, people believe and act on rumours. Sans un climat de confiance médias, les gens pensent et agissent sur des rumeurs.
    3. There is a deep feeling of injustice and rage among some people, enough to trigger violence. Il ya un profond sentiment d'injustice et de colère chez certaines personnes, assez pour déclencher la violence.

    The ordinary Chinese are in the same situation as American blacks. Les Chinois ordinaires sont dans la même situation que les Noirs américains. They know the police and authorities are against them, the media won’t report their problems and there are pent up feelings of resentment that can find an outlet in violence. Ils savent que la police et les autorités sont contre eux, les médias ne rendent compte de leurs problèmes et il ya refoulée des sentiments de ressentiment qui peut trouver un exutoire dans la violence.

  8. admin Says: admin dit:

    @FOARP @ FOARP

    Post pictures is not allowed for now to prevent abuse and to keep a clean layout for the comment area. Publier des images n'est pas autorisée pour le moment de prévenir les abus et de maintenir un cadre pour nettoyer la zone de commentaires. If you have pictures that you’d like to be hosted on this site, please send me an email. Si vous avez des photos que vous souhaitez être hébergé sur ce site, s'il vous plaît envoyez-moi un e-mail.

    @Heiheianan @ Heiheianan

    Thank you for your comment. Merci pour votre commentaire. To answer your questions, I’d suggest you to start with our Pour répondre à vos questions, je vous suggère de commencer par notre About page À propos de la page , which is still undergoing revisions. , Qui est toujours en cours de révision. You may also want to check out Vous voulez mai aussi de vérifier “Who is Tang Buxi” thread "Qui est-Tang Buxi" thread .

    As to the financial aspect of this site, I pay for all the expenses out of my pocket, which is almost empty. Quant à l'aspect financier de ce site, je payer tous les frais de ma poche, qui est presque vide. However, not everything in this world follows the mighty rules of economics. Cependant, ce n'est pas tout dans ce monde suit le puissant règles de l'économie. As a person who participated in the 89 student movement, I still can’t fathom the economic incentives for the students to fast. Comme une personne qui a participé à la 89 mouvement étudiant, je ne parviens toujours pas à sonder les mesures d'incitation économique pour les étudiants de rapide. Finally, sorry to disappoint you, we have no plan to Enfin, désolé de vous décevoir, nous n'avons pas de plan de sell soy sauce vendre de la sauce de soja online, despite we are getting over 3,000 page views a day. en ligne, malgré que nous obtenons plus de 3000 pages vues par jour. If you are really interested to know about me, send me an email and introduce yourself, I will tell you more about myself, probably more than you want to know. Si vous êtes vraiment intéressé de savoir sur moi, envoyez-moi un e-mail et de vous présenter, je vais vous en dire plus sur moi-même, probablement plus que vous voulez savoir.

  9. JD Says: JD dit:

    Heiheianan raises a very interesting point about bias. Heiheianan soulève un point très intéressant sur les préjugés. While I personally am not concerned about “blogging for China” I do wonder what the “for China” is supposed to mean. Bien que personnellement je ne suis pas préoccupé par "les blogs de la Chine" Je me demande ce que le "pour la Chine" est censé signifier. Personally, I don’t think it’s bad in so far as it suggests a mild nationalism. Personnellement, je ne pense pas que c'est mauvais dans la mesure où elle suggère une légère nationalisme. Moderate national pride isn’t inherently bad and can have many positive effects. Modéré fierté nationale n'est pas mauvaise en soi et peut avoir de nombreux effets positifs.

    Of course, nationalism is certainly not a positive force for those in the CCP who see control at all costs as the ultimate objective. Bien sûr, le nationalisme n'est certainement pas une force positive pour ceux de la CCP qui contrôle voir à tout prix comme l'objectif ultime. National pride may undermine such an extreme objective as it leads to uncomfortable questions such as “why doesn’t China manage its environment better”, “why is corruption endemic”, “why do those in position of power not fulfill their responsibilities”, or “why can’t Chinese citizens have a say in government affairs”. La fierté nationale mai de compromettre un tel objectif que l'extrême conduit à l'aise des questions telles que "pourquoi ne pas la Chine de gérer mieux son environnement", "pourquoi la corruption est endémique", "Pourquoi est-ce que ceux qui sont en position de pouvoir de ne pas s'acquitter de leurs responsabilités", ou "Pourquoi ne pas les citoyens chinois ont leur mot à dire dans les affaires gouvernementales". Nationalism can help stimulate positive solution for such issues which the current machinery of government has systematically failed to address. Le nationalisme peut aider à stimuler solution positive à ces questions que le mécanisme actuel de gouvernement a systématiquement omis de traiter.

    A radical nationalism is of course problematic. Un nationalisme radical est bien sûr problématique. The railings against the “west”, “western media” and “anti-China” messages that have been common this year suggest a far virulent nationalism more akin to fascism. Le garde-corps contre les "ouest", "médias occidentaux" et "anti-Chine" les messages qui ont été commun cette année proposer un nationalisme virulent beaucoup plus proche de fascisme. A virulent nationalism may provide a temporary benefit to the CCP, given the current climate of increasing instability, if it can polarize public opinion into “China” vs “them” to provide a facade of legitimacy. Un nationalisme virulent mai fournir un avantage temporaire à la PCC, étant donné le climat actuel d'instabilité croissante, si elle peut polariser l'opinion publique en "Chine" contre "eux" pour fournir une façade de légitimité. This is of course a high risk approach as there is simply to much diversity and too many challenges in China to use such a simplistic message as an effective lever of political control. Il s'agit naturellement d'une approche à haut risque comme il est tout simplement de la diversité et beaucoup trop nombreux défis dans la Chine d'utiliser un tel message simpliste comme un levier efficace de contrôle politique.

    Time will tell where it all leads, but it certainly looks like 2008 will be a watershed year for governance in China. Le temps nous dira où tout conduit, mais il semble que 2008 sera une année décisive pour la gouvernance en Chine.

  10. Wahaha Says: Wahaha Says:

    To the following comment : Pour le commentaire suivant:

    “Of course, nationalism is certainly not a positive force for those in the CCP who see control at all costs as the ultimate objective. "Bien sûr, le nationalisme n'est certainement pas une force positive pour ceux de la CCP qui contrôle voir à tout prix comme l'objectif ultime. National pride may undermine such an extreme objective as it leads to uncomfortable questions such as “why doesn’t China manage its environment better”, “why is corruption endemic”, “why do those in position of power not fulfill their responsibilities”, or “why can’t Chinese citizens have a say in government affairs”. La fierté nationale mai de compromettre un tel objectif que l'extrême conduit à l'aise des questions telles que "pourquoi ne pas la Chine de gérer mieux son environnement", "pourquoi la corruption est endémique", "Pourquoi est-ce que ceux qui sont en position de pouvoir de ne pas s'acquitter de leurs responsabilités", ou "Pourquoi ne pas les citoyens chinois ont leur mot à dire dans les affaires gouvernementales". Nationalism can help stimulate positive solution for such issues which the current machinery of government has systematically failed to address” Le nationalisme peut aider à stimuler solution positive à ces questions que le mécanisme actuel de gouvernement a systématiquement manqué à l'adresse "

    Answer : Réponse:

    You are asking why a kid fails to get 90 in math test and ignore the fact that 2 semesters ago, he failed the test. Vous demandez pourquoi un enfant ne parvient pas à obtenir 90 en test de mathématiques et d'ignorer le fait que il ya 2 semestres, il a échoué le test.

  11. Buxi Says: Buxi Says:

    @heiheianan, @ heiheianan,

    On the question of the blog… I think our admin has given a great answer. Sur la question du blog ... Je pense que notre administration a donné une grande réponse. As for myself, I’ll be the first to admit that my productivity at my real job has suffered greatly over the last month… sooner or later I’ll have to learn to pace myself. Quant à moi, je serai le premier à admettre que ma productivité à mon vrai travail a beaucoup souffert au cours du dernier mois ... tôt ou tard je vais apprendre à me rythme.

    But really, how long does it really take to write a few articles? Mais vraiment, combien de temps faut-il vraiment prendre d'écrire quelques articles? How many Americans find the time to blog just as often about the issues that concern them? Comment trouver de nombreux Américains le temps de blog comme souvent sur les questions qui les concernent? Where do they find the time? Où dois-ils trouver le temps?

    They cannot prosecute the village members who were involved in the rioting, the idea that they should is absurd. Ils ne peuvent pas poursuivre les membres du village qui ont été impliqués dans les émeutes, l'idée qu'ils devraient est absurde. The birth and creation of an atmosphere of lawlessness caused this situation, and so a belated attempt to apply the rule of law can reverse the process? La naissance et la création d'un climat d'anarchie a provoqué cette situation, et donc une tentative tardive d'appliquer la règle de droit, on peut inverser le processus? Chalk it up to public anger and let it be; riots are diets for the system. Chalk il à la colère publique et que ce soit; émeutes sont les régimes alimentaires pour le système.

    That’s completely absurd. C'est complètement absurde. Not prosecuting the rioters would be perpetuating the “atmosphere of lawlessness”; two wrongs do not make a right, an eye for an eye makes the world go blind, etc, etc. China has a long history of conflict between legalism and Confucianism, and going extreme in either direction is not acceptable… Weng’an should not, can not be ruled by a mob’s sense of morality. Ne pas poursuivre les émeutiers serait de perpétuer le «climat d'anarchie", deux torts ne font pas un droit, un oeil pour oeil rend le monde aveugle, etc, etc Chine a une longue histoire de conflits entre légalisme et du confucianisme, et cours extrêmes dans les deux sens n'est pas acceptable ... Weng'an ne doit pas, ne peut pas être jugé par une foule de sens de la moralité.

    China’s legal system will be built and redefined by tackling difficult questions like this. Chine du système juridique sera construit et redéfini en s'attaquant à des questions difficiles comme celle-ci. The girl’s death must be investigated, the uncle’s beating must be investigated, and those involved in burning police cars (do I really need to say it?) must be investigated. La mort de la jeune fille doit faire l'objet d'enquêtes, l'oncle de battre une enquête doit être ouverte, et ceux qui participent à la combustion des voitures de police (dois-je vraiment besoin de le dire?) Doit être étudiée.

  12. JD Says: JD dit:

    Actually Wahaha, I’m just suggesting that there is more than one opinion on what’s the best approach and that growing national pride could prompt such questions. En fait, Wahaha, je suis tout simplement suggérer qu'il ya plus d'un avis sur ce qui est la meilleure approche et que de plus en plus la fierté nationale pourrait inciter ces questions.

    In any event, in areas such as corruption, the environment, etc, the kid did a lot better in the past so it’s actually the prevailing trend which is the big worry. En tout état de cause, dans des domaines tels que la corruption, l'environnement, etc, l'enfant a beaucoup mieux dans le passé, il est donc effectivement la tendance qui est la grande préoccupation. It also looks like the economy, the last poster-child of success, is about to be added to the list of worries. Il ressemble à l'économie, la dernière affiche de l'enfant de succès, est sur le point d'être ajoutés à la liste des préoccupations.

  13. Buxi Says: Buxi Says:

    There’sa new article from the Guizhou Daily, in which the uncle lying in the hospital is interviewed. Il ya un nouvel article du Quotidien du Guizhou, dans laquelle l'oncle étendu dans l'hôpital est interviewé. He actually said at one point “trust in the party, trust in the government” which led many people to roll their eyes in exasperation. Il a dit, en fait, à un moment "la confiance dans la partie, la confiance dans le gouvernement" qui a conduit de nombreuses personnes à rouler les yeux en exaspération.

    But he did give us a few more details. Mais il a nous donner un peu plus de détails.

    - he described going to the police department and marching into an officer’s office, - Il a décrit aller au service de police et marching dans un bureau de l'agent,
    - the officer rudely said “what do you want?”, - L'agent brutalement, a déclaré: «Que voulez-vous?"
    - he gave an equally rude answer along the lines of “I’m just here to play”, - Il a donné une réponse tout aussi rude sur le modèle de "Je suis juste ici pour jouer»,
    - officer pushed him out of the office, pushing/shoving/cursing follow, finally he’s taken to the education ministry. - Officier poussé à l'extérieur du bureau, de pousser / pousser / malédiction suivre, finalement il a pris pour le ministère de l'éducation.

    Apparently, the officer he had a clash with has been suspended without pay for 15 days. Apparemment, l'officier, il avait un affrontement avec a été suspendu sans salaire pendant 15 jours. The injuries suffered by the uncle, according to the hospital, included a slight concussion and some bruises/scratches. Les blessures subies par l'oncle, conformément à l'hôpital, y compris une légère commotion cérébrale et des ecchymoses / rayures. It looks likely the girl’s immediate family is being treated kindly. Il semble probable que la fille de la famille immédiate est traitée de bien vouloir. The uncle mentions being visited by various government leaders, expressing their concern, over the last week. L'oncle mentionne être visité par les différents chefs de gouvernement, exprimant leur préoccupation, au cours de la dernière semaine.

    I’m optimistic that those involved in attacking the uncle will be found. Je suis optimiste que les personnes impliquées dans l'attaque oncle sera trouvée. This is a small place, I’m sure many people know exactly who was involved. Il s'agit d'une petite place, je suis sûr que beaucoup de gens savent exactement qui est en cause. If it was anyone linked to public security, they should make that clear. Si elle a été toute personne liée à la sécurité publique, ils devraient le dire clairement. But I think it’s just as likely it was family members/friends of the boys accused of rape… Mais je pense qu'il est juste que probable qu'il a été membres de la famille / amis des garçons accusés de viols ...

  14. Buxi Says: Buxi Says:

    @SKCheung, @ SKCheung,

    You would think an unexplained death would automatically trigger a full police investigation, and an autopsy. Vous pense qu'une mort inexpliquée automatiquement déclencher une enquête policière, et une autopsie. Bizarre to me that the family has to petition for such. Bizarre pour moi que la famille a de pétition pour tels.

    It’s not as if the police simply ignored what happened. Ce n'est pas comme si la police tout simplement ignoré ce qui s'est passé.

    Keep in mind the police had 3 eyewitnesses, friends of the victim, who all claimed she had been drinking and depressed, and then jumped off the bridge. Gardez à l'esprit la police avait 3 témoins oculaires, les amis de la victime, qui ont tous affirmé qu'elle avait consommé de l'alcool et de dépression, puis sauté le pont. All 3 were detained for about 12 hours, from the middle of the night until the middle of the next day. Tous les 3 ont été détenus pendant environ 12 heures, à partir du milieu de la nuit jusqu'à ce que le milieu de la prochaine journée. The coroner roughly examined the body and saw no signs of physical trauma/struggle, and numerous signs that she drowned. Le coroner a examiné à peu près le corps et ne voit pas de signes de traumatisme physique / lutte, et de nombreux signes qu'elle s'est noyé. There is a dispute whether the family refused an autopsy, or whether they didn’t explicitly request one… but basically, one was available if the family wanted it. Il existe un différend si la famille a refusé une autopsie, ou si elles n'ont pas la demande expresse d'un ... mais au fond, l'un a été disponibles si la famille voulait qu'elle soit.

    The skill level of the coroner in the Weng’an county town is probably very poor. Le niveau de qualification de la coroner dans le comté de Weng'an ville est probablement très faible. The family was able to get a coroner from a nearby city to conduct an examination, who confirmed the results. La famille a pu obtenir un coroner à partir d'une ville voisine de procéder à un examen, qui a confirmé les résultats. Now, a team of coroners from the province will be involved. Maintenant, une équipe de médecins légistes de la province seront impliqués.

    On the basis of these facts, the family wanted the police department to hold and the 3 suspects indefinitely, and launch a criminal investigation along with full interrogation. Sur la base de ces faits, la famille voulait que le service de police et de tenir les 3 suspects indéfiniment, et de lancer une enquête criminelle avec plein interrogatoire. From my knowledge of how these things would run in the West… I don’t think the police would agree to doing that either, without further evidence of a crime. De ma connaissance de la façon dont ces choses serait de l'Ouest ... Je ne pense pas que la police serait d'accord pour que ce soit, sans plus de preuves d'un crime.

  15. Buxi Says: Buxi Says:

    @JD, @ JD,

    I find the dissection of Chinese nationalism a tad patronizing, as others might if we were to dive into a similar analysis of “extreme” versus “mild” Western liberalism. Je trouve la dissection du nationalisme chinois un peu paternaliste, comme d'autres peut-être si nous étions à plonger dans une analyze similaire de "extrême" et "doux" libéralisme occidental.

    I think we should just all agree that extremist anything, in which facts and logic are ignored in favor of rhetoric, is an undesirable thing. Je pense que nous devrions tout d'accord que tous les extrémistes quoi que ce soit, dans les faits et la logique sont ignorées en faveur de la rhétorique, est une chose indésirable.

  16. JD Says: JD dit:

    Sorry Buxi but are you suggesting that there have been no tendencies towards extremism? Buxi Désolé, mais vous suggérer qu'il n'ya pas eu de tendances à l'extrémisme? Of course it’s not desirable but to suggest it’s non-existent is an interesting perspective. Bien sûr, il n'est pas souhaitable, mais de suggérer qu'il est inexistant est une perspective intéressante. Go ahead with your analysis of extreme and mild western liberalism if that so interests you, I don’t see the problem. Allez-y avec votre analyze de l'extrême ouest et du libéralisme légère si les intérêts de sorte que vous, je ne vois pas le problème.

  17. Buxi Says: Buxi Says:

    The third examination (by provincial authorities) is now complete. Le troisième examen (par les autorités provinciales) est maintenant terminée. The same conclusion as before. La même conclusion que précédemment. The family + a villager representative watched the examination, and signed off on the autopsy report. La famille + un représentant villageois vu de l'examen, et signé sur le rapport d'autopsie. The body is being buried. Le corps est enterré.

    Still most online are hugely suspicious, and in my opinion, unreasonably so. Encore plus en ligne sont très suspectes, et à mon avis, de façon déraisonnable. But this is unfortunately the state of modern China after two decades of government control over discussion and media. Mais ce n'est malheureusement l'état de la Chine moderne, après deux décennies de contrôle gouvernemental sur la discussion et les médias. That really needs to change; it’s time for Beijing to realize that its greatest enemy today isn’t “foreign media”, but suspicion domestically. Cela doit changer, il est temps pour Pékin de se rendre compte que son plus grand ennemi aujourd'hui, ce n'est pas "les médias étrangers», mais la suspicion au niveau national. This story should be fully investigated by any newspaper that wants to send a journalist. Cette histoire devrait faire l'objet d'enquêtes par tout journal qui veut envoyer un journaliste.

  18. FOARP FOARP Says: A écrit:

    @Buxi - You might find the idea of foreigners examining Chinese nationalism (whatever that is) somewhat patronising, but it is 100% important to understand it if one is to understand modern China (something I cannot claim with any great confidence to do). @ Buxi - Vous trouverez peut-être l'idée d'examiner les étrangers nationalisme chinois (quelle qu'elle soit) un peu paternaliste, mais il est 100% important de comprendre si l'on veut comprendre la Chine moderne (quelque chose que je ne peut pas prétendre avec une grande confiance à faire).

    As for the facts of the case, this is for the authorities to decide. En ce qui concerne les faits de l'espèce, il s'agit pour les autorités d'en décider. I doubt that even a relatively poor coroner could miss the signs of a violent rape and death, so I am inclined to believe the initial verdict - although releasing three verdicts in as many days does smack of panic. Je doute que même un coroner relativement pauvres pourrait manquer les signes d'un violent coup de viol et de mort, donc je suis enclin à croire que le verdict initial - bien que la libération trois verdicts dans le plus grand nombre de jours ne relents de panique.

  19. Buxi Says: Buxi Says:

    @FOARP, @ FOARP,

    On the three verdicts… the first one was done within 24 hours of the death; the second was done shortly after the 25th on the father’s request; the third was just conducted after the riots. Sur les trois verdicts ... la première a été faite dans les 24 heures de la mort, le second a été fait peu de temps après la 25 e sur la demande du père, le troisième a été réalisée juste après les émeutes. I don’t think it’s panic, but it’sa clear sign of the total lack of credibility the “system” has in the eyes of many. Je ne pense pas que c'est la panique, mais c'est un signe clair de l'absence totale de crédibilité "système" a aux yeux de beaucoup.

    Many are still insisting that even the provincial investigation team isn’t credible, and are insisting on a national investigation. Beaucoup sont encore insistant sur le fait que la même équipe d'enquête provinciale n'est pas crédible, et insistent sur une enquête nationale. (And even after that, I suspect some will insist the United Nations should get involved.) (Et même après cela, je soupçonne certains insistent les Nations Unies doivent s'impliquer.)

  20. MutantJedi MutantJedi Says: A écrit:

    Buxi,
    That was my gut feeling as the story broke - “a clear sign of the total lack of credibility the ’system’ has in the eyes of many.” I don’t want to diminish the loss of a young life but this is a story about trust. Cela a été mon instinct que l'histoire a éclaté - "un signe évident de l'absence totale de crédibilité le« système »a, aux yeux de beaucoup." Je ne veux pas diminuer la perte d'une jeune vie, mais c'est une histoire sur la confiance. Thus the question isn’t so much as to what it will take to get to the truth but what it will take to rebuild trust. Ainsi, la question n'est pas tant de ce qu'il faut pour arriver à la vérité, mais ce qu'il faut pour rétablir la confiance. If that takes a national investigation then that’s what the government needs to do. Si cela prend une enquête nationale alors que ce que le gouvernement doit faire. And when doing so, both the government and the people need to recognize that its just another leg in the journey. Et ce faisant, le gouvernement et les gens ont besoin de reconnaître que sa juste un autre jambe dans le voyage.

    … Did I miss something or did the Western media largely ignored this story? ... Ai-je manqué quelque chose ou ne les médias occidentaux largement ignoré cette histoire? Yes, it was picked up by a few media outlets that are interested in China but if I wasn’t reading Xinhua or this blog, I would have completely missed it. Oui, il a été repris par quelques médias qui sont intéressés par la Chine, mais si je n'étais pas la lecture ou l'agence Xinhua ce blog, je l'aurais complètement manqué. As a side note, searching news.google.com shows excellent positioning for Fool’s Mountain. En remarque, la recherche montre news.google.com excellent positionnement pour Fool's Mountain. :)
    http://news.google.com/news?hl=en&ned=&q=Weng%27An&btnG=Search+News http://news.google.com/news?hl=en&ned=&q=Weng% 27An & btnG = Recherche + News

  21. Buxi Says: Buxi Says:

    @MutantJedi, @ MutantJedi,

    No, you didn’t miss anything… the Western media seems to be mostly bypassing this story. Non, vous ne manquez rien ... les médias occidentaux semble être le plus souvent sans passer par cette histoire. They’re more focused on stories on Hu Jia, athletes forced to compete in the Olympics, and the Dalai Lama. Ils sont davantage axées sur les histoires de Hu Jia, les athlètes en concurrence dans les Jeux olympiques, et le Dalaï Lama.

    This is a point I used to talk about too (perhaps before this blog was created)… the gap in perception between West/China is truly dramatic. C'est un point que j'ai utilisé pour parler de trop (peut-être avant que ce blog a été créé) ... l'écart de perception entre l'Occident et la Chine est véritablement dramatique. When the West criticizes China, it’s on the topics the Chinese either don’t care about or disagree strongly on. Quand l'Occident reproche à la Chine, c'est sur les sujets ni les Chinois ne se soucient pas de désaccord ou fortement.

    And yet when many Chinese believe China *deserves* criticism (like issues involving corruption), the West tends to slip on past without much interest. Et pourtant, lorsque de nombreux Chinois croient Chine * * mérite la critique (comme les questions relevant de la corruption), l'Occident a tendance à glisser sur le passé sans beaucoup d'intérêt.

  22. JD Says: JD dit:

    Buxi, corruption is a difficult issue. Buxi, la corruption est une question difficile. If more people understood that it’s not about bad people doing bad things but a systemic flaw in China’s governance system then there would be more interest. Si plus de gens entendu qu'il ne s'agit pas de mauvaises gens faire de mauvaises choses, mais un défaut systémique de la Chine dans le système de gouvernance, il y aurait plus d'intérêt.

    Unfortunately, it is very complex and anti-corruption efforts are tainted by political agendas which makes them difficult to assess and champion. Malheureusement, il est très complexe et la lutte contre la corruption sont entachés par les agendas politiques qui les rend difficiles à évaluer et à champion. Liberalizing the Chinese media (and disbanding Xinhua) would go a long way towards providing an immediate boost in transparency and help place constraints on corrupt activities. La libéralisation des médias chinois (et de la dissolution Xinhua) irait un long chemin à fournir immédiatement une augmentation de la transparence et contribuer à placer des contraintes sur la corruption. It would help China assess and combat corruption on its own terms. Il serait d'aider la Chine à évaluer et à combattre la corruption à ses propres conditions.

    By the way, “the West” is a very imprecise term. Par ailleurs, «l'Occident» est un terme très imprécis. I suggest you more clearly state what you are referring to instead of using such a generic label. Je vous suggère plus clairement ce que vous faites référence au lieu d'utiliser une telle étiquette générique. It would help to add precision to your points and stimulate thoughtful discussion. Il serait utile d'ajouter la précision de vos points et de stimuler la discussion.

  23. Wahaha Says: Wahaha Says:

    To JD, Pour JD,

    About your comment, À propos de votre commentaire,

    “If more people understood that it’s not about bad people doing bad things but a systemic flaw in China’s governance system then there would be more interest.” "Si plus de gens entendu qu'il ne s'agit pas de mauvaises gens faire de mauvaises choses, mais un défaut systémique de la Chine dans le système de gouvernance, il y aurait plus d'intérêt."

    My question, Ma question,

    Then why is corruption so widespread in India ? Alors, pourquoi la corruption est si répandue en Inde? why was corruption so widespread in Russia during Yeltsin’s time ? pourquoi la corruption est si répandue en Russie au cours du temps de Boris Eltsine? Why is corruption widespread in Phillipines ? Pourquoi la corruption est largement répandue aux Philippines?

  24. BMY Says: BMY Says:

    @heiheianan, the soy sauce boy @ heiheianan, la sauce de soja garçon

    the contributors Buxi and Admin have said enough but I still want to say something about your questions Buxi les contributeurs et administrative ont assez dit, mais je veux encore dire quelque chose au sujet de vos questions

    As a long time reader of the blog, I found your questions are bit odd. Comme une longue période lecteur du blog, j'ai trouvé vos questions sont peu bizarre.

    “Do you intend to say that everyone else is blogging against China? "Avez-vous l'intention de dire que tout le monde est un blog contre la Chine? "

    If someone says he is fighting for America, do you think he intends to say everyone else is against America? Si quelqu'un dit qu'il se bat pour l'Amérique, pensez-vous qu'il a l'intention de dire tout le monde est contre l'Amérique?

    “Was there an election and most Chinese people voted for you to represent China? "Y at-il eu une élection et la plupart des Chinois ont voté pour vous de représenter la Chine? "

    I don’t see the name with “for China” same as “represent for China, or the whole Chinese people” . Je ne vois pas le nom de "la Chine" comme même "représentent pour la Chine, ou l'ensemble du peuple chinois". I am still learning my English as you can see my broken words. Je suis toujours en train d'apprendre mon anglais comme vous pouvez le voir brisé mes mots. Maybe I am wrong. Peut-être que je me trompe.

    “Why suddenly has there been an explosion in people with time enough to (with no seeming monetary gain) act as a third and fourth filter for news?” "Pourquoi tout à coup il a été une explosion chez les personnes ayant suffisamment de temps (avec semble-t-il pas de gain monétaire) agir en tant que troisième et quatrième filtre pour les nouvelles?"

    the sudden explosion from my personal experience it was related to recent events this year. la soudaine explosion de mon expérience personnelle, il a été lié aux récents événements de cette année. I never read any blogs English or Chinese before this April. Je n'ai jamais lu tous les blogs anglais ou en chinois avant ce mois d'avril. Then I felt I need make some comments of what i think after sudden explosions happened. Puis, j'ai senti que je besoin de faire quelques observations de ce que je pense après des explosions soudaines s'est passé. Regarding “people with time enough to” , you know there are millions of bloggers in the world who have other full time professions. En ce qui concerne "les personnes ayant suffisamment de temps", vous savez il ya des millions de blogueurs dans le monde qui ont d'autres professions à temps plein. You got to make a time. Vous avez à faire un temps. As a regular reader, I read the blog on my lunch time and after I put kids in bed. En tant que lecteur régulier, j'ai lu le blog sur mon heure du déjeuner et après je mets les enfants au lit. I do also sacrifice my productivities by reading hope my boss won’t find out.I know there are many people much more productive and more intelligent than me who find time to blogging. Je ne suis également sacrifier ma productivité par la lecture de l'espoir, mon patron ne trouve pas out.I sais qu'il ya beaucoup de gens sont beaucoup plus productif et plus intelligent que moi qui trouve le temps pour les blogs. millions are there. Existe-t-il des millions.

    ” act as third and fourth filter for news” "Agir en tant que troisième et quatrième filtre de news"