Sep 04 Sep 04

Uighur-Online, a gathering place for many minority voices in Xinjiang that has often pushed the limits of political speech in China, is again available online ( --Ouïgour en ligne, un lieu de rassemblement pour de nombreuses voix minoritaires dans le Xinjiang qui a souvent repoussé les limites du discours politique en Chine, est à nouveau disponible en ligne ( 连接 ).

Continue reading » Lire la suite »

Jun 13 Juin 13

While looking into the Pew Global Attitudes Survey (which deserves a blog post of its own), I came across these interesting results En regardant dans le Pew Global Attitudes Survey (qui mérite un blog de son propre), je suis tombé sur ces résultats intéressants highlighted by Pew mis en évidence par Pew , with the title ‘ Few in China Complain About Internet Controls ‘.  This survey was conducted in 2007: , Avec le titre «Peu de plainte en Chine propos de Internet Controls. Cette enquête a été menée en 2007:

  • Over four years of tracking user reaction, trust in the reliability of online content has fallen by one-half, from 52% in 2003 to 26% now. Plus de quatre années de suivi d'un utilisateur réaction, la confiance dans la fiabilité du contenu en ligne a diminué de moitié, passant de 52% en 2003 à 26% aujourd'hui.
  • Only about one-third of internet users (30%) said they considered online content reliable. 5 Seulement environ un tiers des internautes (30%) ont déclaré avoir examiné le contenu en ligne fiable. 5
  • An overwhelming number of Chinese, almost 84%, agreed that the internet should be controlled or managed. Un très grand nombre de Chinois, près de 84%, a convenu que l'Internet doit être contrôlé ou géré.
  • Since 2005, the percentage of users who say that online content about “politics” should be controlled or managed jumped from 8% to 41%, by far the biggest increase of any items tested. Depuis 2005, le pourcentage d'utilisateurs qui disent que le contenu en ligne à propos de "politique" doit être contrôlé ou géré est passé de 8% à 41%, de loin la plus forte augmentation de tous les éléments testés.

It’s fair to wonder whether the survey is fully representative. Il est juste de se demander si l'enquête est pleinement représentatif. After looking at the Après avoir regardé le methodology in detail (pdf) méthodologie détaillée (pdf) (which polled 2000 urban residents in 5 cities), I think these numbers do give us at least a fuzzy picture of common trends. (2000 sondés qui citadins dans 5 villes), je pense que ces chiffres ne nous donnent au moins une photo floue de tendances communes.

This all tells me that perhaps we shouldn’t expect much liberalization online in the near future. Tout cela me dit que nous devrions peut-être pas s'attendre à beaucoup de la libéralisation en ligne dans un proche avenir. There’s just too little popular demand for it. Il ya simplement trop peu pour la demande populaire.

May 29 Mai 29

And the newest expression sweeping the Chinese internet: “I don’t give a $@*&; I’m just here to buy soy sauce.” (关我鸟事, 我出来打酱油的) Et la plus récente expression balayant les internautes chinois: «Je ne donnent pas une $@*&; Je suis juste ici pour acheter de la sauce de soja." (关我鸟事, 我出来打酱油的)

It comes to us from Guangzhou TV last December, when an average man on the street was asked his opinion about a pressing social issue (the Il nous vient de télévision de Guangzhou Décembre dernier, quand un homme moyen dans la rue a demandé son opinion sur un problème social (la Edison Chen photo scandal Edison Chen photo scandale if you must know). si vous devez savoir). He gave a very, uh, candid and straight response. Il a donné un très, euh, honnête et droit de réponse.

This works very well with the Chinese sense of humor, and has just exploded in usage over the past few months. Cela fonctionne très bien avec les Chinois sens de l'humour, et a explosé juste dans l'utilisation au cours des derniers mois. It’s taken on other meanings now without a clear definition… but I’d summarize it as: “I’m cynical as hell.” As rumors of official corruption after the earthquake were swirling, the emotional young Internet crowd often turned to this phrase when they felt frustration, but had little else to add… at least without having their post deleted by censors. Il a pris sur d'autres significations maintenant sans une définition claire… mais je résumerai comme suit: «Je suis cynique comme l'enfer." Comme des rumeurs de corruption d'agents publics après le tremblement de terre ont été tourbillonnant, l'affectif jeunes internautes foule souvent à ce phrase quand ils ressenti de la frustration, mais avait peu d'autre à ajouter… au moins, sans avoir leur poste supprimé par la censure. (”More corruption? Whatever, who gives a $@*%, I’m just here to buy soy sauce.”) ( «Plus la corruption? Quoi qu'il en soit, qui donne une $@*%, Je suis juste ici pour acheter de la sauce de soja».)

This follows the “ Cela fait suite à la " very pornographic, very violent pornographique très, très violents ” (很黄很暴力) expression which started sweeping the Internet a few months ago. "(很黄很暴力) expression qui a commencé le balayage d'Internet il ya quelques mois.

May 09 Mai 09

Many people probably know that the number of people going on line in China has just recently, officially, passed the number of people going online in the United States . Beaucoup de gens le savez sans doute que le nombre des personnes qui vont en ligne en Chine a tout récemment, officiellement, adoptée le nombre des personnes qui vont en ligne aux États-Unis. (Many believe China passed the United States long ago, since hundreds of millions login through anonymous internet-cafes where they aren’t “counted”.) But many people might not understand what this really means from a practical impact point of view. (Beaucoup de gens pensent Chine a adopté les États-Unis depuis longtemps, comme des centaines de millions de connexion Internet anonyme par-cafés où ils ne sont pas «compté».) Mais beaucoup de gens pourraient ne pas comprendre ce que cela signifie réellement dans la pratique du point d'impact de vue.

Perhaps due to cultural reasons, or perhaps due to political reasons, or perhaps just due to demographics… just as in the real world, life on the internet is substantially different in China from what it is in the United States. Peut-être dû à des raisons culturelles, ou peut-être dû à des raisons politiques, ou peut-être seulement en raison de la démographie… tout comme dans le monde réel, la vie sur l'Internet est sensiblement différente en Chine de ce qu'elle est aux États-Unis. I want to introduce a few of these differences to the English-speaking world. Je tiens à présenter quelques-unes de ces différences à l'anglais-saxons.

Tianya remains one of China’s most popular and famous message forum sites (and partly owned by Google). demeure l'un de la Chine le plus populaire et célèbre forum de messages les sites (et en partie la propriété de Google). At any given time during the day, Tianya will have anywhere from 50,000 to 250,000 viewers. À un moment donné au cours de la journée, Tianya aura partout de 50000 à 250000 téléspectateurs. Interesting threads will stay active for years at a time, accumulating tens of thousands of replies. Intéressant fils restera actif pendant des années un temps, l'accumulation de dizaines de milliers de réponses. Active threads (like those following recent Olympics torch rallies) will build up thousands of replies within the matter of one or two days. Active threads (comme les Jeux olympiques suite des récentes manifestations torche) construire des milliers de réponses à la question d'un ou deux jours. Numerous, significant, nation-changing “movements” have come out of Tianya. Nombreux, importants, une nation en mutation "mouvements" sont sortis de Tianya.

Details after the jump. Détails après le saut.

Continue reading » Lire la suite »