Letters Письма

Posts submitted by our readers Сообщения, представленный нашим читателям

Video Resource - BBC: A Year in Tibet (Spring 2008) Видео ресурс - Би-би-си: Год в Тибете (весна 2008)

Last modified on 2008-09-05 05:27:49 GMT. Последнее обновление 2008-09-05 05:27:49 GMT. 0 comments 0 комментариев . . Top Верх . .

Commissioned by BBC FOUR and distributed internationally by BBC Worldwide, A Year in Tibet follows a calendar year inside the secret confines of a Tibetan monastery and charts the lives of those living in Gyanste the small town which surrounds it and surrounding villages. По заказу Би-би-си четыре и распространен в международном сообщении Би-Би-Си во всем мире Года в Тибете следующем календарном году на территории секретных пределах Тибетского монастыря и графики жизни тех, кто живет в Gyanste небольшой город, который окружает его и окружающих деревень. The 5 x 1hr series examines the reality of life today for Tibetans living in Modern China. 5 х 1 ч. серии рассматриваются реалии жизни сегодня для тибетцев, живущих в современном Китае.

Episode 1 (”The Visit”): Part 1 of 6 Эпизод 1 ( "посещения"): Часть 1 из 6

Episode 1 (”The Visit”): Part 2 of 6 Эпизод 1 ( "посещения"): Часть 2 из 6

A Year in Tibet (Spring 2008) - Episode 1 (”The Visit”): Part 3 of 6 Года в Тибете (весна 2008) - Эпизод 1 ( "посещения"): часть 3 из 6

Episode 1 (”The Visit”): Part 4 of 6 Эпизод 1 ( "посещения"): Часть 4 из 6

Episode 1 (”The Visit”): Part 5 of 6 Эпизод 1 ( "посещения"): Часть 5 из 6

Episode 1 (”The Visit”): Part 6 of 6 Эпизод 1 ( "посещения"): Часть 6 из 6

Episode 2 (”Three Husbands and a Wedding”): Part 1 of 6 Эпизод 2 ( "Три Мужья и Свадьба"): Часть 1 из 6

Episode 2 (”Three Husbands and a Wedding”): Part 2 of 6 Эпизод 2 ( "Три Мужья и Свадьба"): Часть 2 из 6

Episode 2 (”Three Husbands and a Wedding”): Part 3 of 6 Эпизод 2 ( "Три Мужья и Свадьба"): Часть 3 из 6

Episode 2 (”Three Husbands and a Wedding”): Part 4 of 6 Эпизод 2 ( "Три Мужья и Свадьба"): Часть 4 из 6

Episode 2 (”Three Husbands and a Wedding”): Part 5 of 6 Эпизод 2 ( "Три Мужья и Свадьба"): Часть 5 из 6

Episode 2 (”Three Husbands and a Wedding”): Part 6 of 6 Эпизод 2 ( "Три Мужья и Свадьба"): Часть 6 из 6

Episode 3 (”Faith, Hope and Charity”): Part 1 of 6 Эпизод 3 ( "Вера, Надежда и благотворительность"): Часть 1 из 6

Episode 3 (”Faith, Hope and Charity”): Part 2 of 6 Эпизод 3 ( "Вера, Надежда и благотворительность"): Часть 2 из 6

Episode 3 (”Faith, Hope and Charity”): Part 3 of 6 Эпизод 3 ( "Вера, Надежда и благотворительность"): Часть 3 из 6

Episode 3 (”Faith, Hope and Charity”): Part 4 of 6 Эпизод 3 ( "Вера, Надежда и благотворительность"): Часть 4 из 6

Episode 3 (”Faith, Hope and Charity”): Part 5 of 6 Эпизод 3 ( "Вера, Надежда и благотворительность"): Часть 5 из 6

Episode 3 (”Faith, Hope and Charity”): Part 6 of 6 Эпизод 3 ( "Вера, Надежда и благотворительность"): Часть 6 из 6

Episode 4 (”Monks Behaving Badly”): Part 1 of 6 Эпизод 4 ( "Монахи Плохо себя"): Часть 1 из 6

Episode 4 (”Monks Behaving Badly”): Part 2 of 6 Эпизод 4 ( "Монахи Плохо себя"): Часть 2 из 6

Episode 4 (”Monks Behaving Badly”): Part 3 of 6 Эпизод 4 ( "Монахи Плохо себя"): Часть 3 из 6

Episode 4 (”Monks Behaving Badly”): Part 4 of 6 Эпизод 4 ( "Монахи Плохо себя"): Часть 4 из 6

Episode 4 (”Monks Behaving Badly”): Part 5 of 6 Эпизод 4 ( "Монахи Плохо себя"): Часть 5 из 6

Episode 4 (”Monks Behaving Badly”): Part 6 of 6 Эпизод 4 ( "Монахи Плохо себя"): Часть 6 из 6

Episode 5 (”A Tale of Three Monks”): Part 1 of 6 Эпизод 5 ( "Сказка о трех монахов"): Часть 1 из 6

Episode 5 (”A Tale of Three Monks”): Part 2 of 6 Эпизод 5 ( "Сказка о трех монахов"): Часть 2 из 6

Episode 5 (”A Tale of Three Monks”): Part 3 of 6 Эпизод 5 ( "Сказка о трех монахов"): Часть 3 из 6

Episode 5 (”A Tale of Three Monks”): Part 4 of 6 Эпизод 5 ( "Сказка о трех монахов"): Часть 4 из 6

Episode 5 (”A Tale of Three Monks”): Part 5 of 6 Эпизод 5 ( "Сказка о трех монахов"): Часть 5 из 6

Episode 5 (”A Tale of Three Monks”): Part 6 of 6 Эпизод 5 ( "Сказка о трех монахов"): Часть 6 из 6

(Letter) Ideas about Democracy (Письмо) идеи о демократии

Last modified on 2008-09-04 10:03:53 GMT. Последнее обновление 2008-09-04 10:03:53 GMT. 1 comment 1 комментарий . . Top Верх . .

Hi all, Привет всем,

I am writing from Germany with a question! Я пишу из Германии с вопросом!
I would like to know more about how chinese people see democracy and what they think about it. Я хотел бы знать больше о том, как китайский народ демократии и что они думают о ней.
I am particularly interested in the difference that might excist between official statements about democracy ( opinion, possible implementation)and private views in the blogger community. Я особенно заинтересован в том, что разница может excist между официальными заявлениями о демократии (взгляд, осуществление которых возможно) и частные мнения в блоггер сообщества. I am happy with personal answers, weblinks, whatever gives me a glimpse on how democracy is percieved. Я счастлив с личными ответы, Ссылки, что дает мне взглянуть на том, как демократия воспринимается.

To give you a little information about myself: Чтобы дать вам мало информации о себе:
I am a student of psychology who ist very much interested in poiltical psychology. Я студентка психологии ist которые очень заинтересованы в poiltical психологии.
Personally I think democracy is a great thought as it endorses egalitarianism between all people and I firmly believe, that all people are equal. Лично я думаю, демократия является большой мысли, как она утверждает эгалитаризма между всеми человек, и я твердо верю, что все люди равны. But the way western civilization has adapted democracy to the needs of a neoliberal economy is as egalitarian as monarchies in my view. Но путь западной цивилизации демократия адаптированы к потребностям неолиберальной экономики, как в качестве равноправного монархий, на мой взгляд. I see a great chance to learn from nations like china or socialist countries in south america, to learn from each others experience, ideas, and mistakes through discussion about the past and future of democracy, economy and our societies. Я вижу большой шанс учиться у стран, как Китай или социалистических стран в Южной Америке, чтобы узнать друг друга опытом, идеями, и ошибок в рамках дискуссии о прошлом и будущем демократии, экономики и нашего общества.
thank you for your interest, Благодарим вас за интерес,
Marco Марко

(Letter) Yang Peiyi and Lin Miaoke inside the Bird’s Nest (Письмо) Ян Peiyi и Линь Miaoke внутри птица гнездо

Last modified on 2008-08-29 23:48:48 GMT. Последнее обновление 2008-08-29 23:48:48 GMT. 0 comments 0 комментариев . . Top Верх . .

Here’sa photo of the two girls inside the Bird’s Nest, which makes Times UK’s “ Ниже фото двух девочек внутри птица гнездо, которое делает британской Times " banned запрещено ” reporting less reliable: "Отчетный менее надежными:


(Letter) Western Media’s Selective Reporting Of Gymnast Age Claim (Письма) в западных средствах массовой информации селективного отчетности гимнастка возраста претензии

Last modified on 2008-08-27 01:00:36 GMT. Последнее обновление 2008-08-27 01:00:36 GMT. 3 comments 3 комментарии . . Top Верх . .

While news outlets such as Хотя новости торговых точек, таких, как NYT and и Huffington Post Хаффингтон пост were all too happy to “out” the Chinese government on все были слишком счастлив "из" китайского правительства по misreporting and record errors неправильных сведений и фиксировать ошибки , by citing unfavorable search engine results to bolster the “lie”, “cheat” conclusions - What our media doesn’t seem to care about, is the search engine results that are in support of the claim these girls are of age: , Сославшись на неблагоприятные результаты поиска для укрепления "ложь", "накрутки" выводы - Каковы наши средства массовой информации-видимому, не волнует, это поисковая система результатов, которые находятся в поддержку требования этих девочек в возрасте:

Jiang Yuyuan: Цзян Yuyuan:
1. a report listing Jiang with 1990 DOB доклад с перечислением Цзян 1990 ПОЛНОСТЬЮ ДАТА РОЖДЕНИЯ
2. Cached page from Google US showing Jiang with 1991 DOB Сохранено в кэше Google страницы с указанием Цзян США с 1991 ПОЛНОСТЬЮ ДАТА РОЖДЕНИЯ
3. In Olympics documentary “ В Олимпийских играх документальный фильм " Dream Weaver Dream Weaver “, Jiang was interviewed in 2003 where she mentioned her age. ", Цзян была проведена беседа в 2003 году, когда она упомянула о своем возрасте. The narrator of the documentary stated the gymnastics tryout took place in 2003(9:25), and Jiang identified herself(9:39) as 12 years old(9:45) then. Рассказчик из документальных заявил, гимнастика tryout состоялся в 2003 году (9:25), а также определены Цзян сама (9:39), как 12 лет (9:45), тогда.

Li Shanshan: Ли Shanshan:
1. Google US cache Google кэш США showing Li with 2/22/92 DOB Ли с указанием 2/22/92 ПОЛНОСТЬЮ ДАТА РОЖДЕНИЯ

Fair and balanced, Fox style. Справедливым и сбалансированным, Фокс стиле.

(Letter) Fakery Filled Closing Ceremoney A Fitting Finish (Буква) подделка заполнены закрытия Ceremoney Завершить установку

Last modified on 2008-08-25 12:01:54 GMT. Последнее обновление 2008-08-25 12:01:54 GMT. 43 comments 43 комментариев . . Top Верх . .

Just watched the closing ceremoney, allow me to head off any potential criticisms: Просто смотрел ceremoney заключение, позвольте мне в голову покинуть любого потенциального критика:

- During the flag raising the 56 fake ethinic children are now being faked by 56 grown ups (I’m sure those children didn’t grow up in 2 weeks.) No doubt they are all Han (except a close up on a woman who appears to be ethinic, possibly CGI enhanced?) And they were again fake singing, no doubt using 56 other people’s voices. -- В течение флаг сбору 56 фальшивых ethinic детей, в настоящее время фальшивые увеличился на 56 Лицу (я уверен, эти дети не росли в 2 недели.) Нет сомнения, все они Хан (за исключением закрыть на которые женщина Как представляется, ethinic, возможно, CGI расширения?) и они вновь были поддельными пение, несомненно, используя 56 чужих голосов.

- The king of the drums was not flying, rather hanging on wires - just like the moon goddess during the opening ceremoney. -- На царя барабаны не пролетел, а висит на провода - подобно луне богиня во время открытия ceremoney.

- The perfectly synchronized fireworks aerial must be CGI. -- Совершенно синхронизированы фейерверк воздушных должны быть CGI. No doubt about it. Нет сомнений.

- The entire dance number was pirated from Circ De Sole, down to those giant drums that didn’t make a sound when the soundtrack was misqued (no doubt the drum sound were from a different drum, how cruel it is to the unseen drum.) -- Весь танец был рядом с пиратской Circ де Соле, вплоть до тех гигантских барабанов, которые не сделать звук при саундтрек был misqued (нет сомнений звук барабана были из разных барабана, каким жестоким оно заключается в невидимом барабане. )

Did I miss anything? Ли я пропустить что-либо?

(Letter) China Observed (Письмо) Китай Наблюдаемые

Last modified on 2008-08-24 17:03:22 GMT. Последнее обновление 2008-08-24 17:03:22 GMT. 3 comments 3 комментарии . . Top Верх . .

I have just started reading your blog and have found it informative and interesting, especially as to the Olympics. Я только начал чтение вашего блога и нашли его интересным и информативным, особенно в том, что на Олимпийских играх. In the interest of international cross-cultural exchange and helpfulness, I venture the following inquiry. В интересах международного кросс-культурного обмена и полезностью, я венчурного после расследования.

My wife and I are traveling to China for the first time in about a month. Моя жена и я, путешествовать в Китай для первого времени примерно в месяц. We’re headed to Suzhou, but also want to go to Nanjing, Kaifeng and Kunming. Мы направились в Сучжоу, но хочет перейти на Нанкин, Kaifeng и Куньмине. We are interested primarily in ordinary day-to-day life, though we will also of course want to see what each of those cities touts as its proudest venues. Нас интересует в первую очередь в очередной повседневной жизни, хотя мы также будем, конечно, хотим, чтобы узнать, что каждый из этих городов touts, как его выдающихся мест.

Are there any English language blogs you can recommend that we might usefully read before we depart for China? Существуют ли какие-либо Английский язык блоги можно рекомендовать, чтобы мы могли бы с пользой прочитать, прежде чем мы отбудет в Китай?

(Letter) Five American Batters Hit By Chinese Pitchers In Brutal Olympics Game (Письмо) пять американских Batters попали китайские кувшины в жестокую игру Олимпийские игры

Last modified on 2008-08-20 00:38:32 GMT. Последнее обновление 2008-08-20 00:38:32 GMT. 0 comments 0 комментариев . . Top Верх . .

“Our relations with China were nearly broken at the plate. "Наши отношения с Китаем были почти сломанной на знаке.

A near-brawl with our Olympic hosts in a baseball game won 9-1 by the US team Monday night resulted in an unexpected outbreak of tension for the international pastime.” Почти драку с нашим олимпийским хостов в бейсболе игру выиграл 9-1 в США команда понедельник вечером в результате неожиданной вспышки напряженности в международных времяпрепровождение. "

Read more & see the video: Подробнее см. и видео:
http://www.huffingtonpost.com/2008/08/18/five-american-batters-hit_n_119733.html

Another interesting pitch: http://www.suburbanchicagonews.com/beaconnews/sports/1114518,2_2_AU19_COUCH_S1.article Еще один интересный шаг: http://www.suburbanchicagonews.com/beaconnews/sports/1114518, 2_2_AU19_COUCH_S1.article

(Letter) Xinhua - Post games analysis has started. (Письмо) "Синьхуа" - После игры анализ уже начался.

Last modified on 2008-08-18 13:56:42 GMT. Последнее обновление 2008-08-18 13:56:42 GMT. 4 comments 4 комментариев . . Top Верх . .

Beijing landlords reap disappointment at Olympics Пекин помещиков пожинать разочарование в Олимпийских играх

Overall, I would say that the games have been a staggering success. В общем, я бы сказал, что игры были огромных успехов. I’m extremely happy for China. Я очень рада за Китай.

But… since Xinhua broke the ice, one of the concerns I had leading up to the games was the shortfall of the economic benefit from expectations. Но… поскольку Синьхуа вспыхнули лед, одна из проблем, я имел до игры был дефицит экономических выгод от ожиданий. Landlords didn’t get the occupancy they hoped for - 60% of the units were vacant. Домовладельцы не получили заполняемости они надеялись - 60% от подразделения были вакантными. It will be some time before the ledgers are all balanced but I expect that it will be more than the landlords looking at much less profits than expected. Он будет некоторое время, прежде чем ledgers все сбалансированным, но я надеюсь, что он будет больше, чем помещиков изучает гораздо меньше прибыли, чем ожидалось. A friend of mine in Beijing has decided to return to her home town because business just wasn’t happening for her. Мой друг в Пекине принял решение вернуться в ее родной город потому, что бизнес просто не происходит для нее.

What will the impact be? Каковы будут последствия будут?

Juan Antonio Samaranch and He Zhenliang Хуан Антонио Самаранч, и он Zhenliang

Last modified on 2008-08-16 15:36:57 GMT. Последнее обновление 2008-08-16 15:36:57 GMT. 0 comments 0 комментариев . . Top Верх . .

We have two distinguished guests today. У нас есть два уважаемых гостей сегодня. They come from different backgrounds and have held different positions. Они приезжают из разных традиций и провели различные позиции. But because of one common goal, they got close to each other and eventually became friends. Но из-за одной общей цели, они получили в непосредственной близости друг от друга и в конечном итоге стали друзьями. That common goal is to bring the Olympic Games to China . Эта общая цель заключается в том, чтобы Олимпийские игры в Китай. CCTV9 - Up Close CCTV9 - вплоть Закрыть

Air Time: Эфирное время:
August 16 @ 09:15 15:15 23:15 Beijing Time 16 августа @ 09:15 15:15 23:15 Пекин Время

Someone once wrote on this blog that he thought that the honorable Juan Antonio Samaranch “is incapable of smiling.” This was the poster’s impression from his casual observation. Кто-то однажды написал об этом блоге о том, что он считает, что почетный Хуана Антонио Самаранча "не способен улыбаться." Это был плакат в впечатление от его случайных наблюдений. Now, I would like to encourage viewers to tune on to CCTV-9 today to watch a smiling Samaranch together with Mr. He Zhenliang, Vice President, IOC. Теперь я хотел бы призвать читателей настраивать на CCTV-9 сегодня для того, чтобы смотреть с улыбкой Самаранч вместе с г-ном Он Zhenliang, вице-президент МОК.

During the show, the two elderly gentlemen were living proof that the West & East could work very well together. Во время шоу, две пожилые господа являются живым доказательством того, что Запад и Восток мог бы работать очень хорошо вместе. Listening to them compliment and interact with each other together with their sincere mutual mannerisms, these two global peace-makers obviously have much for all of us to take notes and seriously learn from. Прислушиваясь к их дополняют и взаимодействуют друг с другом, вместе с их искренней взаимной mannerisms, эти два мира-органы, безусловно, имеют много для всех нас, принять к сведению и серьезно изучить.

At one point, Mr. Samaranch even told the audience something that very few people knew of his Chinese colleague, Mr. He. На одном из этапов, г-н Самаранч даже сказал аудитории то, что очень немногие люди знали о его китайский коллега, г-н Хэ. Samaranch revealed that under that calm exterior and wise disposition, Mr. He would not hesitate to defend the good name of his country, even yelled at members of the IOC committee for, in Mr. He’s own words, “talking nonsense.” Самаранч выяснилось, что в соответствии с этой спокойной и мудрой внешней распоряжение, г-н Он не колеблясь защищать доброе имя своей страны, даже орали на членов МОК комитета, г-Он собственным словам, "говорить чушь".

Mr. Samaranch when asked to use a sentence to describe his colleague and friend of 30 years, said, “He is wise and is my Chinese brother.” When it was Mr. He’s turn to do the same, he told the audience that, and I am paraphrasing here, the Chinese people have much to thank Mr. Samaranch because of his unreserved love for China and the Chinese people — which by his actions have well proved, and concluded by saying, “He is my mentor and my brother.” Г-н Самаранч когда его спросили использовать предложение для описания своего коллегу и друга от 30 лет, сказал: "Он является мудрым и мой китайский брат." Когда он был г-н Он в свою очередь сделать то же самое, он рассказал аудитории , что и я здесь paraphrasing, китайский народ многое, чтобы поблагодарить Г-н Самаранч в связи с его безусловной любви для Китая и китайского народа, - которые его действия имеют хорошо доказана, и пришли к выводу, сказав: "Он мой наставник и мой брата ".

What I got out of watching the program was, as someone here had brought up recently — the importance of the tone of voice — written or spoken. То, что я вышла из-под наблюдения программа была, как кто-то здесь были воспитываться в последнее время - значение тон голоса - письменной или говорят. The other thing was how little non Chinese understand our culture. Другие вещь заключается в том, как мало, не понимают китайского нашей культуры. This was made clear when Mr. He told the audience that he was considered as a poet and a philosopher by many foreigners, when in fact like almost all Chinese, he has the common — very Chinese tendency to quote old sayings and common Chinese clichés. Это стало ясно, когда г-н Он рассказал аудитории о том, что он был расценен как поэт и философ многие иностранцы, в то время как почти все китайцы, он имеет общее - очень китайский тенденция к цитатой старой поговорки и общие китайский клише. In fact, Mr. Samaranch said the same of Mr. He. По сути, г-н Самаранч заявил г-же он. This goes to show, people of different cultures and backgrounds don’t have to have an in-depth understanding of the others culture, to be able to be great friends or have a healthy working relationship. Это свидетельствует, людей разных культур и традиций, не должны иметь углубленное понимание другие культуры, чтобы иметь возможность быть большие друзья или иметь здоровые рабочие отношения. Respect, open mindedness and humility — not perceived facts or insistence in a certain set of world view — but the aforementioned attitude expressed in good manners, over time, with patience and quiet contributive efforts, will move mountains — for the light of truth and understanding to shine through. Уважение, открытого мышления и смирения - не воспринимается фактов или настаивать на определенных набор взгляда на мир, - но вышеупомянутые позиции, выраженные в хорошие манеры, со временем, проявляя терпение и спокойствие contributive усилия, будет сдвинуть горы - для света истины и понимания светиться до конца. As they say, change must begin with oneself. Как они говорят, что перемены должны начинаться с самого себя.

So, folks, the dragon can’t change its scales any more than the leopard its spots and neither do either need to. Так что, ребят, дракон не может изменить ее масштабах больше, чем ее барс пятна и ни делать ни необходимости. If only we all will or choose to adopt the right attitude and practice good manners, right? Если только мы все воля или решите принять правильного отношения и практика, хорошие манеры, верно? You all know exactly what and how to do this because the truth is, everything you need to learn about life, you learned them in Kindergarten — they are not complicated when the cure for the disease of arrogance and narrow mindedness is applied. Все вы точно знаете, что и как делать это потому, что истина есть, все, что вам нужно узнать о жизни, вы узнали их в детский сад - они не являются сложными, когда лекарства от болезни высокомерия и узких взглядов применяется.

(Letter) Done Too Much? (Письмо) Сделано слишком много?

Last modified on 2008-08-16 10:13:41 GMT. Последнее обновление 2008-08-16 10:13:41 GMT. 0 comments 0 комментариев . . Top Верх . .

Have the organizers put too much make-up on the Olympic opening ceremony? Имеющими организаторов поставить слишком много макияжа на церемонии открытия Олимпийских? Isn’t it better to show a flawless-looking girl with imperfect voice or a perfect-voiced girl with not-so-good teeth? Разве не лучше ли показывать безупречно перспективных девушка с несовершенным голосом или совершенства голосистую девочку с не очень хорошие зубы? Because nobody can be perfect and if they make somebody perfect, they are inhumane. Потому что никто не может быть совершенным, и если они делают кого-то совершенства, они являются бесчеловечными.

“In Grand Olympic Show, Some Sleight of Voice” "В Гранд-олимпийские Show, некоторые Sleight Голос"
http://www.nytimes.com/2008/08/13/sports/olympics/13beijing.html

“I’m Singin’ in Beijing” "Я Singin" в Пекине "
http://www.nytimes.com/2008/08/14/opinion/14collins.html

(Letter) Chinese gymnasts age controversy (Письмо) Китайский гимнасты возраста споры

Last modified on 2008-08-21 20:18:34 GMT. Последнее обновление 2008-08-21 20:18:34 GMT. 1 comment 1 комментарий . . Top Верх . .

Last night after the women’s gymnastics team final, NBC announcer Bella Caroli commented that the Chinese team cheated with underage athletes, and their passports were doctored by the Chinese government. Прошлой ночью после женской гимнастики команды окончательным, NBC диктор Белла Caroli отметил, что китайская команда с обманутыми несовершеннолетних спортсменов, а их паспорта были doctored к китайскому правительству.

After some digging, it seems the age allegation had surfaced some time ago, but was quelled after passports and birth certificates where produced to the satisfaction of the gymnasts federation in charge. После некоторого копать, кажется, было утверждение о возрасте появились некоторое время назад, однако после quelled паспорта и свидетельства о рождении, где подготовила для удовлетворения гимнасты федерации в заряда.

Have not seen much of this since, except the NBC commentator and some Не видел многое из этого, поскольку, за исключением NBC и некоторых комментаторов 2nd tier reporting from NYT 2nd уровень отчетности NYT .

The reporter mentioned that there were some government documents on this, so I set out to find them. Докладчик отметил, что имеются некоторые правительственные документы по этому вопросу, поэтому я изложил их найти. Here’s what I found while searching the gov.cn domain: Вот что я нашел время поиска gov.cn области:

邓琳琳, 4/21/92:邓琳琳, 4/21/92:
Baidu
Google

李珊珊, 2/22/92:李珊珊, 2/22/92:
Baidu
Google

何可欣, conflicting reports of 1/1/ 92 and 94:何可欣, противоречивых сообщений от 1 / 1 / 92 и 94:
Baidu
Google
Chendu city sports administration Chendu спорта администрации города ( also также )
National sports administration Национальные виды спорта администрации

杨伊琳, conflicting reports of 8/26 92 and 93杨伊琳, противоречивых сообщений от 8 / 26 92 и 93
Baidu
Google

江钰源, conflicting reports of 10/1 1991, 1990:江钰源, противоречивые сообщения о 10 / 1 1991, 1990:
Baidu
Google

程菲, 5/29/88程菲, 5/29/88
Baidu

Update by Admin. Comments for this thread has been moved to Администратор Обновить путем. Комментарии по этой цепочке была перенесена на Has He Kexin’s age been changed to older or younger? Неужели он Kexin возраст был изменен на старых или моложе? Please make your comments over the new thread. Пожалуйста, оставьте свои комментарии по поводу новой нити.

(Letter) Bella Caroli: China cheated with underage gymnasts (Письмо) Белла Caroli: Китай обманули с несовершеннолетними гимнасты

Last modified on 2008-08-21 20:19:58 GMT. Последнее обновление 2008-08-21 20:19:58 GMT. 0 comments 0 комментариев . . Top Верх . .

Last night after the women’s gymnastics team final, NBC announcer Bella Caroli commented that the Chinese team cheated with underage athletes, and their passports were doctored by the Chinese government. Прошлой ночью после женской гимнастики команды окончательным, NBC диктор Белла Caroli отметил, что китайская команда с обманутыми несовершеннолетних спортсменов, а их паспорта были doctored к китайскому правительству.

So far there has been До сих пор наблюдается little to no coverage практически нет освещения on this allegation. на это обвинение.

Update by Admin. We have a new thread Администратор Обновить путем. У нас есть Новая тема Has He Kexin’s age been changed to older or younger? Неужели он Kexin возраст был изменен на старых или моложе? to discuss this issue. для обсуждения этого вопроса. Please make your comments over the new thread. Пожалуйста, оставьте свои комментарии по поводу новой нити.

(Letter) Patriotic Anthems Compared: China’s “God Bless America” (Письмо) патриотической Anthems сравнивать: в Китае "Благослови Бог Америку"

Last modified on 2008-08-15 01:49:05 GMT. Последнее обновление 2008-08-15 01:49:05 GMT. 4 comments 4 комментариев . . Top Верх . .

Someone had mentioned the significance of a patriotic anthem “歌唱祖国” performed during the Olympics opening ceremony. Кто-то упомянул о значении патриотического гимна "歌唱祖国" осуществляется в ходе церемонии открытия Олимпийских игр. Had to look it up since it is completely foreign to me. Если бы посмотреть его, поскольку он абсолютно чужды мне. It’s also commented that it is the equivalent of “God Bless America”, a patriotic anthem that’s well ingrained with most Americans. Он также отметил, что он является эквивалентом "God Bless America", патриотического гимна, что хорошо укоренившихся с большинством американцев.

When compared it seems the lyrics are similar. При сравнении кажется, тексты песен являются схожими. For example both mention majestic land, and a preeminence (God and Mao, respectively). Например так упомянуть величественный земли, и preeminence (Бога и Мао, соответственно). There are also differences, for example individual vs. collective references. Существуют также различия, например, против отдельных коллективных ссылками. But I can imagine a Chinese, upon hearing their anthem, well up with range of emotions about their country, good and bad, happy and sad. Но я могу представить себе китайский, на слушание их гимна, так и с спектр эмоций по поводу своей страны, хороших и плохих, счастливых и печальных. I also know it’s not a bad thing; I too feel that when I hear God Bless America. Я знаю также, это не плохо, я тоже считаю, что, когда я слышу, Благослови Бог Америку.

Here’re my poor attempt to translate these two patriotic anthems: Here're мой бедный попытка претворить эти две патриотические anthems:

God Bless America (主佑美国) God Bless Америки (主佑美国)
God Bless America, Да благословит Бог Америки,
主佑美国主佑美国
Land that I love. Земля, что я люблю.
我爱之地我爱之地
Stand beside her, and guide her Стенд рядом с ней, и ее руководство
站在她旁, 引导她站在她旁,引导她
Thru the night with a light from above. Через сутки с учетом сверху.
依上天的光来通过黑暗的地方依上天的光来通过黑暗的地方
From the mountains, to the prairies, С горы, по прерии,
从高山,到草原从高山,到草原
To the oceans, white with foam Для океанов, белого цвета с пеной
到白泡沫的海洋到白泡沫的海洋
God bless America, My home sweet home. Да благословит Бог Америки, Мой дом сладкого дома.
主佑美国,我甜美的家主佑美国,我甜美的家

歌唱祖国 (Ode to China) 歌唱祖国(Ода Китай)
歌唱我们亲爱的祖国,歌唱我们亲爱的祖国,
Ode to our beloved homeland Ода к нашей любимой родины
从今走向繁荣富强!从今走向繁荣富强!
towards prosperity from now on пути процветания отныне

越过高山,越过平原,越过高山,越过平原,
Across the mountains, Across the plains Через горы, через равнины
跨过奔腾的黄河长江;跨过奔腾的黄河长江;
Across the roaring rivers Через roaring рек
宽广美丽的土地, 是我们亲爱的家乡.宽广美丽的土地,是我们亲爱的家乡.
Vast and beautiful land, our beloved hometown Большие и красивые земли, нашего любимого города
英雄的人民站起来了!英雄的人民站起来了!
Heroic people stand up Героический народ встать
我们团结友爱坚强如钢!我们团结友爱坚强如钢!
Our resolve is strong as steel Наша решимость сильна, как сталь

(Letter) 2nd terrorist attack in Xinjiang (Письмо) 2 теракта в Синьцзяне

Last modified on 2008-08-11 19:41:52 GMT. Последнее обновление 2008-08-11 19:41:52 GMT. 0 comments 0 комментариев . . Top Верх . .

[h/t to Nimrod] [ч / т до Нимрод]

After reports of После докладов terrorist attack ahead of the Olympics террористическое нападение, впереди Олимпийские игры in Xinjiang, a 2nd attack days after the Olympics has been reported. в Синьцзяне, 2nd нападение дней после Олимпийских игр не поступало.

While Western source have not questioned the attack, many have reported there are “ В то время как Западная источник под сомнение не нападение, многие из них сообщили есть " scant evidence” of terrorist plot. скудные доказательства "террористических заговора. However, Ron Noble, head of the Interpol, had Тем не менее, Рон Ноубл, руководитель Интерпола, было forwarned such terrorist plots forwarned таких террористических участков three months ago. три месяца назад.

(Letter) Olympics Broadcasting Schedule (US) (Письмо) Расписание Олимпийских игр по телерадиовещанию (США)

Last modified on 2008-08-11 19:45:07 GMT. Последнее обновление 2008-08-11 19:45:07 GMT. 0 comments 0 комментариев . . Top Верх . .

H/T to The Boston Globe for a concise “ H / T в "Бостон Глоб за сжатый" Olympics TV Guide Олимпиада ТВ-Гид “. ".

(Letter) Wearing Masks During Olympics? (Письмо) Ношение маски На Олимпийских играх?

Last modified on 2008-08-07 00:18:50 GMT. Последнее обновление 2008-08-07 00:18:50 GMT. 0 comments 0 комментариев . . Top Верх . .

With the Beijing Games days away, the air quality issue has again surfaced, appearantly above the haze that’s settled on the city in the last couple days: В Пекине Игры дней вдали, вопрос качества воздуха вновь всплыли, appearantly выше дымки что поселились на город в последние пару дней:

- US cyclist -- США велосипедист Mike Friedman Майк Фридман , who once suffered pulmonary embolism, walked thru the airport in facemask, while Australian cyclist , Которые один раз страдали легочной эмболии, шли через аэропорт в facemask, в то время как австралийский велосипедист Stuart O’Grady Стюарт O'Grady says he won’t wear one. говорит, он не будет носить характер.

- The Watercube is filled with either -- В Watercube заполнен либо smog смога or или humidity влажность depending on who you ask. которые в зависимости от спросите вы.

(Letter) Terrorist attack in Xinjiang ahead of Olympics (Письмо) террористические нападения в Синьцзян-впереди Олимпийские игры

Last modified on 2008-08-05 06:23:52 GMT. Последнее обновление 2008-08-05 06:23:52 GMT. 35 comments 35 комментариев . . Top Верх . .

BEIJING - Two men rammed a dump truck into a group of jogging policemen and then tossed explosives into their barracks Monday, Пекин - Двое мужчин rammed самосвал в группу полицейских Бег трусцой, а затем tossed взрывчатых веществ в свои казармы понедельник, killing 16 officers… убив 16 офицеров…

(Letter) Why Has ‘China Bashing’ Become So Popular? (Письмо) Почему "Китай Bashing" Стать настолько популярным?

Last modified on 2008-08-02 05:29:47 GMT. Последнее обновление 2008-08-02 05:29:47 GMT. 14 comments 14 комментариев . . Top Верх . .

Alan Miller of Huffington Post Алан Миллер из Хаффингтон пост explains the rise in negative reporting on China, and the bigger picture beyond the Olympics. объясняет рост негативных отчетов по Китаю, и более широкую картину после Олимпийских игр.

(Letter) Chinese Bloggers Mourn Death of CMU Professor/Author Randy Pausch (Письмо) Китайский блоггеров оплакивать смерть профессора CMU / Автор Рэнди Pausch

Last modified on 2008-08-06 04:12:15 GMT. Последнее обновление 2008-08-06 04:12:15 GMT. 5 comments 5 комментариев