Evolving a self-correcting mechanism for the Chinese society: Thoughts on the tainted milk crisis and other Chinese scandals危機は、汚染された牛乳や他の中国の不祥事には、中国社会のために自己修正メカニズムを:思想進化
60 Comments » 60コメント»
Shenzhou 7 Spacecraft Blasts Off神舟7号宇宙船爆発オフ
38 Comments » 38コメント»
Shenzhou 7 launched by a Long March 2F rocket神舟7号を長征ロケットで打ち上げは2f
Hereここで is a full version.フルバージョンです。
Continue reading »続きを読む»
A milk scandal cross the country, a mudslide in Shanxi Province, and a fire in a Shenzhen City dance hall.ミルク事件は、深セン市のダンスホールで火事山西省では泥流は、国を渡る。 Three disasters and many deaths. 3つの災害や多くの人が死亡。 More... その他... ~(16)~comments 〜 ( 16 ) 〜のコメント
Source:ソース: Nanyang Daily南陽デイリー , 9/22/2008 On September 19th, 2008, Sanlu company announced product recall of infant formula made before August 6th contaminated with melamine, which can cause kiney stone, renal failure, even death.は、 2008年9月22日9月12日、 2008年の19日、同社Sanlu式8月6日前までの幼児は、腎不全、死kiney石メラミンに汚染を引き起こすことができる製品を回収する、と発表した。 More... その他... ~(7)~comments 〜 ( 7 ) 〜のコメント
With all the arguments generated by our discussion on cross-strait politics, we need to start a topic that both sides can agree on. One thing I think we can all agree is that Chinese Cuisine is an important aspect of Chinese Culture. The only question is: which side of the strait has the better cuisine?すべての引数を十字架上で我々の議論の海峡政治によって生成は、両側には同意することができるのトピックを開始する必要があります。 1つのことを私たちすべてに同意できると思いますが、中国料理中国文化の重要な側面である。唯一の質問です:海峡の側は、より良い料理をしているか? ;-) More... その他... ~(32)~comments 〜 ( 32 ) 〜のコメント
I felt honored to be invited as one of the authors for this site which seems to have a lot of healthy debate.私は1つは、健全な議論がたくさんあるようだ、このサイトの作者として招待する光栄に感じています。 I know that in the past, A Chinese blogger by the name Anti (安替) also started some effort to translate Chinese articles into English to let English-readers have a firsthand understanding of what the Chinese minds are pondering about.私は、中国のブロガーは、過去、その名アンチ(安替)によっても、いくつかの努力を英語、中国の読者の心が何を視野に入れているのをじかに理解しているように英語に翻訳し始めた中国語の記事を知っている。 More... その他... ~(95)~comments 〜 ( 95 ) 〜のコメント
It's not my intention to be critical here. 、ここで重要なことに私の意図ではない。 But I find this blog has evolved into a polite debating society.しかし、私はこのブログは、丁寧な議論を社会に発展してきましたして下さい。 Comments to one post can run up to several tens or even well surpassing 100. 1つの投稿にコメント数十または100を抜いても十分に実行することができます。 However, they are more of opinions and criticisms rather than analysis and suggestions.しかし、彼らではなく、分析と批判の意見や提案をしている。 More... その他... ~(41)~comments 〜 ( 41 ) 〜のコメント
Let’s Talk some Cross-Strait Politicsレッツトーク一部の両岸政治
148 Comments » 148のコメント»
Without too much fanfare in the West, the 2008 Beijing Paralympics has ended almost as fast as the main Olympics events had rushed onto the world stage. It's hard to imagine that in a little over 1 month - the whole hoopla that is the Beijing Olympics has officially endedオリンピックのメインイベントは、世界の舞台に殺到していたウェストは、 2008年の北京パラリンピックでも大々的な宣伝なしにほぼ同じスピードは終了しました。これは、北京五輪では、ほとんどが1月-全体が大騒ぎを想像しているハードの公式に終結 More... その他... ~(53)~comments 〜 ( 53 ) 〜のコメント
I had meant to post this sooner, but a quick Mid-Autumn Festival vacation trip got in the way.私はこのすぐ後には簡単なことを意味していた中秋祭の休暇旅行の道に入った。 Admin previously provided me with several passages written by ksjqjy, the host of the Minkaohan forum, and I thought I would post some of them which dealt with religion, given the the timely relevance to Ramadan .管理者によって書かれたと、以前は、いくつかの通路ksjqjyメイン提供、 Minkaohanフォーラムのホスト、私はいくつかの宗教に対処ポストとは思っては、ラマダンには、タイムリーな関連性を与えられます 。 More... その他... ~(41)~comments 〜 ( 41 ) 〜のコメント
The Next US Administration and the Future of US-China Relationship次の米国の管理と今後の米中関係
62 Comments » 62のコメント»
A Mr. Li sent this essay to the BBC and dared them to publish it.李氏は、 BBCには、このエッセイを送信してそれを公開する勇気。 They did.彼らはなかった。 Much thanks to多くのおかげで EastSouthWestNorth for providing this English translation (See their post for additional translated reader comments.)この英語の翻訳を提供する(関連翻訳読者のコメントの投稿を参照してください。 ) More... その他... ~(93)~comments 〜 ( 93 ) 〜のコメント
Chinese netters have reacted to the suspension of Voice of Germany's veteran editor Zhang Danhong for comments that were "too pro-China".中国語nettersは、 "あまりにも中国寄り"とされたコメントのドイツのベテラン編集者張Danhongの声の懸濁液に反応している。 Here's theここでの backgrounder背景 . 。 More... その他... ~(52)~comments 〜 ( 52 ) 〜のコメント
In a previous discussion on以前の議論をで Malaysia's ethnic politicsマレーシアの民族の政治 , I was surprised (and dismayed) to sense the depth of dejection some ethnic Chinese in Malaysia may feel toward the political situation in Malaysia. 、私は(とがくぜん)いくつかのマレーシアでの中国の民族のマレーシアでの政治情勢への落胆の深さを感じることがあります感覚に驚いた。 There however may be hope.しかし希望される場合があります。 More... その他... ~(35)~comments 〜 ( 35 ) 〜のコメント
An assessment of thirty years of dialogue by Skylight. For thirty years, Dalai Lama and the Tibetan government in Exile has approached the Chinese leadership to resolve the Tibet issue.天窓の対話の30年の評価。 30年間、ダライラマとチベット亡命政府は、チベット問題を解決するには、中国指導部に接近している。 Since the resumption of dialogue in 2002, there has been seven rounds of meeting and confidence building exercises between Dalai Lama's envoys and the United Front Work Department of the Central Committee of the Communist Party of China. 2002年に対話の再開以来、 7回の会議と信頼されている建物のダライラマの特使との統一戦線部は、中央労働委員会は、中国共産党の間の練習。 More... その他... ~(192)~comments 〜 ( 192 ) 〜のコメント
I have been following this year's US election.私は今年の米国の選挙次されている。 As an onlooker, there is some kind of entertaining element in my interest.一傍観者として、私の興味を楽しませる要素のいくつかの特徴がある。 But, at the same time, I am asking myself how it would be like if this election process was run in China, a country of 1.3 billion population.しかし、同時に、私はこの選挙のプロセスをどのように中国では、 13億の人口の国が実行されたようなものだ自問しています。 Since i don't know the US election process very well, I am asking simple questions here: how feasible is democracy or how to put it in practice in a large country without it being downgraded to image competition?以来、私は非常によく、私はここに簡単な質問です:どのように実現可能な民主主義や練習方法に大きな国では競争に格下げされることなくイメージに言えばされている米国の選挙プロセスを分かっていないのですか? More... その他... ~(57)~comments 〜 ( 57 ) 〜のコメント
Tainted baby formula scandal blows up in Chinaスキャンダルまみれの粉ミルクを吹くと、中国で
71 Comments » 71のコメント»
The scandal involves babies falling ill across the country with kidney stones after consuming Sanlu brand baby formula that have since been found to contain melamine, which can boost the apparent protein content of the product in quality control tests.スキャンダル赤ちゃん病気腎結石で、全国の消費Sanluブランドの粉ミルク後には、以降の品質管理テストでは、製品の見掛け上のタンパク質含有量を高めることができますメラミンが含まれて発見されているの下落を伴います。 How did this happen?どうしてこうなったの? Sanlu says it got a tainted source of milk; nevertheless many people still speculate — based on similar “black-heart food” incidents in the past — that for reasons of profit the manufacturer knowingly kept a closed eye on doping in its food processing chain. Sanluは牛乳の汚染源だと言っています。それにもかかわらず多くの人々はまだ推測-同様の"黒をベースに心食品"事件は、過去-その利益を理由には、メーカーの故意の食品加工チェーン内のドーピングに目を閉じていた。 The basic story is基本的な物語です hereここで (in Chinese) and has seeped into English-speaking media also, for example英語にseeped (中国語)としているものメディアに言えば、例えば hereここで . 。 But it is still a rapidly developing story with new information/rumors coming out every minute.しかし、まだ新しい情報では、急速に発展する物語です/噂毎分から出てくる。 At this moment it is the top discussion item pretty much everywhere in Chinese news and online forums.現時点では、上の議論の項目はほとんどどこでも中国語のニュースやオンラインフォーラムにあります。
Continue reading »続きを読む»
Malaysia over the years has been known for its share of ethnic violence against Chinese and other minorities.マレーシアは長年にわたって中国語や他の少数民族に対する暴力のシェアを知られています。 Most recently, Ahmad Ismail, a district chief in the United Malays National Organization ruling party, has been最も最近では、アハマドイスマイルは、日米マレー国民組織与党内の地区長されています quoted to pronounce発音を引用 : : More... その他... ~(169)~comments 〜 ( 169 ) 〜のコメント
Netizens vote for sparrow as China’s national bird中国の国家鳥としてスズメのネチズン投票
30 Comments » 30コメント»
What does China have as a national bird?中国国家鳥としては何がありますか? Well, it doesn’t yet.まあ、そんなことはまだありません。
The house sparrow, so common in China, and named one of the four vermins during the 1950’s (and家のスズメので、中国では一般的で、中1の4 verminsの名前は、 1950年の(と killed死亡 en masse), has received a plurality of votes among ten birds in an unofficial online poll for China’s national bird.集団) 、中国の国家間で10羽の鳥のための非公式のオンライン投票で相対多数の票を受けています。 This has stirred up a conversation online about what constitutes a national bird, and more interestingly, about the national character and outlook of the common Chinese people.は、より興味深いことに、どの国の鳥の構成についてはオンラインで会話を巻き起こしているこの国の文字と、共通の中国の人々の見通しについて。
Continue reading »続きを読む»















Recent Comments最近のコメント