In a In einer recent letter Schreiben , I wondered aloud if it might be possible for the Dalai Lama to retire from politics and return to Tibet as a private, nonpolitical citizen. , Fragte ich mich laut, ob es vielleicht möglich sein, dass der Dalai Lama in den Ruhestand aus Politik und Rückkehr nach Tibet als eine private, unpolitisch Bürger. Is it possible that the goodwill created by such a move could prove more productive in the long-run than political negotiations would? I got to thinking about some of the details that would need to be settled in order for this to be possible. Ist es möglich, dass die Firmenwerte, die durch einen solchen Schritt könnte sich die Produktivität in der langfristigen politischen Verhandlungen als würde? Ich denke über einige der Details, die müssten sich um dies zu ermöglichen. I came up with eight specific points, although the eighth is a bit of an epilogue and would not be implemented until the government decides things are going well. Ich kam mit acht Punkten, auch wenn die achte ist ein bisschen von einem Nachwort und nicht umgesetzt werden, bis die Regierung beschließt, die Dinge laufen gut. More... Mehr ... ~(0)~comments ~ (0) ~ Kommentare

Jan 03 Jan 03

A recent article in the Einem kürzlich erschienenen Artikel in der NY Times NY Times with excerpts below, talks about the continued deepening of China’s economic slowdown. mit Auszügen unten, Gespräche über die weitere Vertiefung der wirtschaftlichen Abschwächung in China. When calculated in China’s own currency for a true local effect, the situation is worse than expected even a few short weeks ago. Bei der Berechnung in China die eigene Währung für eine echte lokale Wirkung, die Lage schlechter als erwartet ist, auch ein paar kurze Wochen. There is recession in the USA, recession in Japan, cancelled orders and lack of re-orders hitting the Chinese businesses dedicated to export markets. Es ist eine Rezession in den USA, die Rezession in Japan, stornierte Aufträge und der Mangel an Re-Bestellungen treffen die chinesischen Unternehmen, die Exportmärkte.

The Chinese government’s plan is to stimulate the local economy and encourage its people to lower their savings rate. Die chinesische Regierung ist die Förderung der lokalen Wirtschaft und der Förderung ihrer Menschen, ihre Sparquote. But with the lack of a health care plan or retirement programs, people seem to be saving more, not less. Aber mit dem Fehlen eines Gesundheits-oder Rentenversicherungen, die Leute scheinen zu sparen mehr und nicht weniger. What is the best way for China to head off a recession? Was ist der beste Weg für China an der Spitze von einer Rezession? Should they establish a rudimentary health care plan for their citizens? Sollten sie eine rudimentäre Gesundheitsversorgung für ihre Bürger? Or is the money better spent in other areas? Oder ist das Geld besser ausgegeben in anderen Bereichen? Continue reading » Lesen Sie weiter »

Yesterday's Associated Press Associated Press article featured below might indicate movement between China and Taiwan in terms of closer military cooperation and inclusion in some international organizations. Artikel sehenswerte unten könnte darauf schließen lassen, zwischen China und Taiwan im Hinblick auf eine engere militärische Zusammenarbeit und die Einbindung in internationale Organisationen. The language seems softer than in the past and no date for reunification was set forth by Hu. Now that the three links have been established, what should the next step be? Die Sprache scheint weicher als in der Vergangenheit und keine Frist für die Wiedervereinigung wurde die von Hu. Nun, da die drei Verbindungen wurden, was soll der nächste Schritt sein? Would it be membership in the WHO, demilitarization between the island and mainland, or something in the economic realm? Wäre es die Mitgliedschaft in der WHO, der Entmilitarisierung der Insel und dem Festland, oder etwas in der wirtschaftlichen Bereich? More... Mehr ... ~(94)~comments ~ (94) ~ Kommentare

Dec 26 26. Dezember

Recently, over 2000 Chinese citizens signed the document below, released on December 10th, calling for human rights and democracy with an eventual end to one party rule. In jüngster Zeit mehr als 2000 chinesische Bürger das Dokument, veröffentlicht am 10. Dezember, in der Menschenrechte und der Demokratie mit einer möglichen Ende zu einem Parteien-Herrschaft. I’ve used the translation from the Ich habe die Übersetzung aus dem New York Review of Books New York Review of Books with sections of their Postscript included. mit Abschnitten ihrer Postscript enthalten. This document was signed by Chinese citizens living inside China, not expat dissidents living abroad. Dieses Dokument wurde von der chinesischen Bürger leben in China, nicht expat Dissidenten, die im Ausland leben. The Postscript gives some information concerning the status of a few of the 303 intellectuals who had signed the document. Die Postscript gibt einige Informationen über den Status eines von wenigen der 303 Intellektuellen, die das Dokument unterzeichnet. The blog Der Blog Global Voices Global Voices also has an in-depth look at the current status of the more prominent signatories. auch eine eingehende Blick auf den aktuellen Stand der stärkere Unterzeichner.


What do you think of this document? Was denken Sie über dieses Dokument? Should it be discussed or dismissed? Sollte es zu diskutieren oder entlassen? Should the signers be arrested and jailed? Sollte der Unterzeichner werden verhaftet und ins Gefängnis? Is there room in the current China for this type of discussion? Gibt es Zimmer in der aktuellen China bei dieser Art der Diskussion? Continue reading » Lesen Sie weiter »

Yesterday, the pair of Giant Pandas Tuan Tuan and Yuan Yuan finally arrived in Taiwan.  More than just normal "diplomatic pandas," Tuan Tuan and Yuan Yuan's represents the culmination of much political wranglings between the Mainland and Taiwan that included formal rejections of the pandas in 2005 by ex-President Chen Shui Bian (now formally indicted for  graver crimes, including embezzlement). Gestern, das Paar von Giant Pandas Tuan Tuan und Yuan Yuan endlich in Taiwan. Mehr als nur normalen "diplomatischen pandas," Tuan Tuan und Yuan Yuan's ist das Ergebnis von viel politischer wranglings zwischen dem Festland und Taiwan, dass auch formale Ablehnung der Pandas im Jahr 2005 von Ex-Präsident Chen Shui Bian (jetzt formell Anklage für ein schweres Verbrechen, einschließlich der Veruntreuung). More... Mehr ... ~(10)~comments ~ (10) ~ Kommentare

I almost forgot: it's already Christmas Eve in much of Asia - so here is "Merry Christmas and Happy New Year" for everyone at Foolsmountain! Ich fast vergessen: Es ist schon Heiligabend in einem großen Teil Asien - hier ist die "Frohe Weihnachten und Happy New Year" für alle auf Foolsmountain! More... Mehr ... ~(25)~comments ~ (25) ~ Kommentare

Dec 23 23. Dezember

From the Times Online website with thanks to FOARP: Von der Times Online-Website mit Dank an FOARP: Chinese Crew Used Beer Bottles To Fight Off Pirates Chinesischen Besatzung Gebraucht Bierflaschen zu bekämpfen Piraten

The crew of a Chinese ship have described how they used beer bottles and water cannon to fend off a pirate attack off the Somali coast before they were rescued. Die Besatzung eines chinesischen Schiffes haben beschrieben, wie sie Bierflaschen und Wasserwerfern abzuwehren ein Piratenüberfall vor der somalischen Küste, bevor sie gerettet wurden.

Zhenua 4 was one of four vessels seized by pirates on Wednesday, shortly after the UN Security Council authorised countries to pursue the renegades by land and air. Zhenua 4 war eines der vier Schiffe von Piraten beschlagnahmt am Mittwoch, kurz nach dem UN-Sicherheitsrat ermächtigt, ihre Bemühungen um eine Renegades auf dem Land und in der Luft.

Nine pirates armed with rocket launchers and machineguns boarded the ship, Xinhua, the Chinese state-run news agency, reported. Neun bewaffnete Piraten mit Raketenwerfer und Maschinengewehre an Bord des Schiffes, Xinhua, die chinesische staatliche Nachrichtenagentur laufen, berichtet. Continue reading » Lesen Sie weiter »

Dec 20 20. Dezember

China’s journey of reform and opening up over the last the last 30 years have definitely been, if nothing else, colorful and eventful.  Last week, Chinese officials marked the 30 year anniversary of China’s reforms and opening up with a series of meetings and speeches. Chinas Weg der Reformen und der Öffnung der letzten der letzten 30 Jahre haben auf alle Fälle, wenn nichts anderes, bunte und bewegte. Letzte Woche, Chinesisch Beamten war der 30-jährigen Jubiläum der chinesischen Reformen und die Öffnung mit einer Reihe von Treffen und Reden. Continue reading » Lesen Sie weiter »

No, China will not buy GM, Ford or Chrysler. Nein, China nicht kaufen GM, Ford oder Chrysler. But there is another way - a scheme of division of labor in which the US will focus on design and innovation while China on manufacturing efficiency. Aber es gibt einen anderen Weg - eine Regelung für die Aufteilung der Arbeit, in der die USA konzentrieren sich auf Design und Innovation, während China auf die Herstellung Effizienz. More... Mehr ... ~(38)~comments ~ (38) ~ Kommentare

Dec 16 16. Dezember

Chinese Foreign Ministry recently described French President Sarkozy’s meeting with the Dalai Lama as Chinesische Außenministerium kürzlich der französische Präsident Sarkozy das Treffen mit dem Dalai Lama als an act that would “gravely hurt the feelings of the Chinese people”. eine Handlung, die "schwer verletzt die Gefühle des chinesischen Volkes".

It is the kind of phrase you are looking for in every Chinese official indignation - ok, feelings hurt, this isn’t something good. Es ist die Art der Formulierung Sie sind auf der Suche nach in allen chinesischen offiziellen Empörung - ok, Gefühle verletzt, ist das nicht etwas Gutes. However, this is the first time I actually didn’t let it just pass, and asked myself: what does this phrase actually mean? Dies ist jedoch das erste Mal, dass ich eigentlich nicht lassen Sie es einfach, und fragte mich: Was bedeutet dieser Satz eigentlich? Sure some countries have hurt our feelings, so what? Sicher einigen Ländern haben unsere Gefühle verletzt, so was? You expect an apology or something else from the other side to compensate your “hurt feelings”? Sie erwarten eine Entschuldigung oder etwas anderes von der anderen Seite, um Ihre "verletzte Gefühle"? Continue reading » Lesen Sie weiter »

This post was submitted by Arctosia. Diese Nachricht wurde von Arctosia.

Dec 16 16. Dezember

It’s about time! Es ist an der Zeit!

Per Mark McDonald at the International Herald Tribune: Shortly after dawn Monday, a passenger plane took off from Shenzhen, China, bound for Taiwan. Pro Mark McDonald in der International Herald Tribune: Kurz nach Sonnenaufgang Montag, ein Passagierflugzeug flog aus Shenzhen, China, die für Taiwan. The 80-minute flight across the Taiwan Strait marked the first regular cross-strait traffic since the end of the civil war in 1949 and another dramatic step in the improvement of relations between the two countries. Die 80-Minuten-Flug über die Meerenge von Taiwan war die erste regelmäßige Kreuz-Straße-Verkehr seit dem Ende des Bürgerkriegs im Jahr 1949 und einem anderen dramatischen Schritt in die Verbesserung der Beziehungen zwischen den beiden Ländern.

The Shenzhen Airlines flight from China - along with a later TransAsia Airways flight to Shanghai from Taiwan’s capital, Taipei - inaugurated regular direct flights between Taiwan and mainland China. Der Shenzhen Airlines Flug aus China - zusammen mit einem später TransAsia Airways Flug nach Shanghai aus Taiwan Hauptstadt Taipei - eröffnet regelmäßige Direktflüge zwischen Taiwan und dem Festland China. Direct ship traffic and mail service also began Monday, state media reported. Direkt Schiffsverkehr und Mail-Dienst auch begann Montag, den staatlichen Medien berichtet.

Xinhua, the official Chinese news agency, reported that the flight from Shenzhen took off at 7:20 am The TransAsia flight from Taipei left 46 minutes later. Xinhua, die offizielle chinesische Nachrichtenagentur berichtete, dass der Flug von Shenzhen hat ab 7.20 Uhr auf TransAsia Der Flug von Taipeh nach links 46 Minuten später. A total of 16 direct passenger flights were scheduled Monday. Die insgesamt 16 direkte Passagierflüge wurden geplant Montag. Continue reading » Lesen Sie weiter »

Dec 15 15. Dezember

And now for something completely different! Und nun zu etwas völlig anderem!

After sailing across the Pacific Ocean in a 15th century Chinese junk, Captain Nelson Liu and his crew of seven on the Princess Tai Ping spent their last few days at the San Diego Maritime Museum before making their way to Hawaii and eventually back to Japan and Taipei. Nach Segeln in den Pazifischen Ozean im 15. Jahrhundert chinesischen Dschunke, Nelson Liu Captain und seine Crew von sieben auf die Prinzessin Tai Ping verbrachte ihre letzten Tage an der San Diego Maritime Museum, bevor sie ihren Weg nach Hawaii und schließlich zurück nach Japan und Taipeh .

The 54 foot, 35 ton Fujian style warship, built and launched from Xiamen using the same materials as their ancestors, is following the conjectured route of 15th century Chinese admiral Zheng He who, according to some theories, may have arrived on the North American West Coast long before Cabrillo. Die 54 Fuß, 35-Tonnen-Kriegsschiff Fujian Stil, gebaut und gestartet Xiamen mit den gleichen Materialien wie ihre Vorfahren, ist im Anschluss an die vermutete Route des 15. Jahrhunderts chinesische Admiral Zheng He, der nach einigen Theorien ist, kann die Ankunft auf der North American West Küste, lange bevor Cabrillo.

Continue reading » Lesen Sie weiter »

On my trip to Mainland China a couple of weeks ago, I happened to run into an old family friend who used to be my mom's acupuncturist (who has since retired).  Despite having emigrated from the Mainland to the US almost forty years ago, she still loves China - and has continually made her annual trip back to her home town for over three decades.  And this time - true to form, I saw her with 3-4 luggage in tow - full of gifts for her extended family and village friends. Auf meiner Reise nach Mainland China ein paar Wochen habe ich es, um in einem alten Freund der Familie, die früher zu meiner Mutter die Akupunktur (wer hat da im Ruhestand). Trotz wanderte vom Festland in die USA fast vierzig Jahren, sie China immer noch liebt - und hat sich kontinuierlich aus ihrer jährlichen Reise zurück zu ihrer Heimat für mehr als drei Jahrzehnten. Und dieses Mal - zu wahren, sah ich sie mit 3-4 Gepäck im Schlepptau - voller Geschenke für ihre Familie und Freunde Dorf . More... Mehr ... ~(88)~comments ~ (88) ~ Kommentare

Dec 11 11. Dezember

A couple of days ago, the Beijing News reported how local officials in Xintai - a city in the eastern province of Shandong - locked up citizens in mental hospitals to prevent them from making journeys to Beijing to alert central government officials of local injustices going on in Xintai (see Ein paar Tage her, dass die Beijing News berichtet, wie die lokalen Beamten in Xintai - eine Stadt in der östlichen Provinz Shandong - eingesperrt Bürger in psychiatrischen Krankenhäusern zu verhindern, dass sie auf eine Reise nach Peking zu warnen Zentralregierung Beamten der lokalen Ungerechtigkeiten, die in Xintai (siehe original story Original-Geschichte - and - Und english version Englisch Version translated by Global Voices). Übersetzung von Global Voices). Continue reading » Lesen Sie weiter »

Dec 09 Dez 09

Note: This is a translation of an essay Hinweis: Dies ist eine Übersetzung eines Essays published in the Chinese Youth On-Line veröffentlicht in der chinesischen Jugend On-Line (中青在线). (中青在线). This translation is meant to bring to readers’ attention some of the diverse opinions publicly expressed in today’s China. Diese Übersetzung ist, um an die Leser "einige Aufmerksamkeit der verschiedenen Stellungnahmen öffentlich im heutigen China. I came across it because it was highlighted as the number one piece in Sina’s (新浪) opinion section. Ich kam über sie, denn sie wurde als die Nummer eins Stück in Sinas (新浪) Stellungnahme Abschnitt.

[ UPDATE ]: ESWN also has a [UPDATE]: ESWN hat auch eine translation of this article and some more Übersetzung von diesem Artikel, und einige mehr . . Interestingly, the version translated at ESWN is from the author (廖保平) Interessant ist, dass die Version übersetzt auf ESWN ist der Autor (廖保平) Liao Baoping’s blog Liao Baoping Blog directly. direkt. It is somewhat different than the one I found and contains some more colorful words. Es ist etwas anders als die, die ich gefunden und enthält einige weitere bunte Worte. In particular, the Chinese Youth On-Line version misses one paragraph at the very end which sets the tone rather differently. Insbesondere die chinesische Jugend On-Line-Version verpasst einem Absatz am Ende, die den Ton und nicht anders.

Xinhua reported the news of Sarkozy’s meeting with Dalai Lama in this way: “The French President Sarkozy, despite patient and repeated efforts [by the Chinese side], went ahead to meet with Dalai Lama on 6th. Xinhua berichtet, die Nachricht von Sarkozys Treffen mit Dalai Lama auf diese Weise: "Der französische Präsident Sarkozy, trotz des Patienten und die wiederholten Bemühungen [von der chinesischen Seite], ging vor, um mit Dalai Lama am 6.. This was an unwise move that seriously hurt the feelings of the Chinese people and damaged the Sino-Franco relationship. Dies war ein Schritt, der unklug ernsthaft verletzt die Gefühle des chinesischen Volkes und beschädigt die chinesisch-französischen Beziehungen. The Chinese people’s reaction is evident in the form of angry calls on the Internet for boycotting French goods to defend our national dignity.” Das chinesische Volk die Reaktion zeigt sich in Form von wütenden Anrufen über das Internet für Boykott französischer Waren zur Verteidigung unserer nationalen Würde. "

I understand some of the emotions expressed online in China. Ich verstehe einige der Emotionen ausgedrückt online in China. And I wonder if this is going to result in pretests in the streets. Und ich frage mich, ob dies wird dazu führen, dass Pretests in den Straßen. But for me personally, I won’t boycott French goods. Aber für mich persönlich, ich will nicht Boykott französischer Waren.
Continue reading » Lesen Sie weiter »

Well, in an effort to introduce something lighthearted as far as China is concerned, I would like to start the first of a (hopefully) long list of humorous/amusing items. Nun, in dem Bemühen um etwas fröhlichen so weit wie China betrifft, möchte ich zu Beginn der erste in einer (hoffentlich) lange Liste von humorvollen / amüsanten Artikel. Andy Borowitz had just written a funny piece titled " Andy Borowitz hatte gerade eine lustige Stück geschrieben Titel " China Buys Naming Rights to US China kauft Rechte an US-Naming ", which I am pretty certain is completely made up. (H/T to ", Die ich bin ziemlich sicher, dass es völlig aus. (H / T China Hearsay China Hörensagen ) More... Mehr ... ~(8)~comments ~ (8) ~ Kommentare

Dec 07 Dez 07

We’ve had impassioned discussions about Tibet this year.  But the controversies surrounding China has not just been about Tibet - they have also been about Africa. Wir hatten leidenschaftliche Diskussionen über Tibet in diesem Jahr. Aber die Kontroversen um China hat nicht nur über Tibet - sie wurden auch über Afrika.

In anticipation of a series of posts on Africa, I thought I would put a few feelers out to see if people on this forum would be interested in discussing the topic, and if so, where people initially stand. Im Vorgriff auf eine Reihe von Stellen in Afrika, ich dachte, ich würde ein paar Fühler aus, um zu sehen, wenn die Menschen auf diesem Forum wäre daran interessiert, über das Thema, und wenn ja, wo die Menschen zunächst stehen.

Continue reading » Lesen Sie weiter »

Dec 05 Dez 05

If you’ve been reading the Chinese press this week, you might have come across two strikingly unharmonious pieces of information. Wenn Sie schon seit Lesen der chinesischen Presse in dieser Woche, haben Sie vielleicht kommen in zwei auffallend unharmonious Stücke von Informationen.

I am speaking of the treatment of the Shanghai Tower news by China Daily (ht Ich spreche von der Behandlung der Shanghai Tower News von China Daily (ht Shanghaiist ). In the space of 3 days from 11/28 to 12/01 China Daily has changed its tune radically in two articles about the construction of the new tower, which started last Saturday. In den Raum der 3 Tage von 11/28 bis 12/01 China Daily hat seine Melodie radikal in zwei Artikeln über den Bau des neuen Turm, der im vergangenen Samstag.

The Der first article erste Artikel is pretty neutral. ist ziemlich neutral. It announces the beginning of the works, and has Shanghai CCP’s Lin Xu declare that spending on infrastructure will “ help companies to weather the crisis “. Es gibt den Beginn der Arbeiten, und Shanghai CCP's Lin Xu erklären, dass die Ausgaben für die Infrastruktur wird "helfen Unternehmen, ob die Krise".

The Der second article zweite Artikel , an unsigned editorial, is ripe with criticism of about every possible aspect of the project. , Ein unsigned editorial, reif ist, mit Kritik an der über alle möglichen Aspekt des Projekts. Including some juicy ones: “ symbolizes that blind worship and race for skyscrapers has reached a new high ” and “ The money could still be spent better elsewhere on so many priorities “. Darunter auch einige saftige sind: "symbolisiert, dass blinde Anbetung und Rennen für Wolkenkratzer hat einen neuen Höchststand erreicht" und "Das Geld könnte noch besser an anderer Stelle so viele Prioritäten".

What is going on here? Was ist denn hier los? Who forced this article into Beijing’s China Daily, the largest English language newspaper in China? Wer gezwungen, diesen Artikel in Peking ist China Daily, der größten englischsprachigen Zeitung in China? It is a quickly written and poorly edited/translated article, someone obviously overrode the usual procedures of the newspaper to get this text to press ASAP. Es ist ein schnell geschrieben und schlecht bearbeitet / übersetzt Artikel, jemand machte natürlich die üblichen Verfahren der Zeitung, um diesen Text zu drücken ASAP. Someone you wouldn’t dare to edit or reject. Sie würde nicht wagen, zu bearbeiten oder abzulehnen.

Continue reading » Lesen Sie weiter »

French President Nicolas Sarkozy saw it coming because the Chinese told him what would happen if he meets the Dalai Lama. He plans to go ahead anyway. Der französische Präsident Nicolas Sarkozy sah es kommen, weil die chinesischen erzählte ihm, was geschehen würde, wenn er den Dalai Lama. Er plant für die Zukunft sowieso gehen. China thus canceled the China-EU summit in France. China somit wurde die China-EU-Gipfel in Frankreich. More... Mehr ... ~(287)~comments ~ (287) ~ Kommentare

In keeping with the theme of amusing news, let's take a look at the In Übereinstimmung mit dem Thema amüsant Nachrichten, Werfen wir einen Blick auf die translation provided in ESWN of a poem written by Chen Shuibian Übersetzung in der ESWN ein Gedicht geschrieben von Chen Shuibian 's to his wife from prison, after he was detained for allegedly (with his entire family) laundering bribes and embezzled money worth well north of millions in US dollars. 's zu seiner Frau aus dem Gefängnis entlassen, nachdem er wurde angeblich (mit seiner ganzen Familie) Geldwäsche und Bestechung veruntreute Geld wert und nördlich von Millionen US-Dollar. Its literary quality is perhaps best summarized by this response from a well known cultural writer: "What kind of shit is this! Please don't waste my time. Go waste someone else's time!" Seine literarische Qualität ist vielleicht am besten zusammengefasst durch diese Antwort von einem bekannten kulturellen Schriftsteller: "Welche Art von Scheiße ist das! Bitte nicht meine Zeit. Go Abfälle jemand ist an der Zeit!" Since then, Seitdem an interesting conjecture surfaced eine interessante Vermutung Oberfläche , that Chen could be trying to sneak hidden instructions out of his prison cell through this poem. , Dass Chen könnte versuchen, heimlich versteckt Anweisungen aus seiner Gefängniszelle in diesem Gedicht. More... Mehr ... ~(9)~comments ~ (9) ~ Kommentare