Cargamento
Reunión de HU y de Obama, que las ediciones son los intereses de la base? Extremos de dos naciones
De nov el 18

Pradera del padre, río de la madre - las sensaciones de un mil millones personas en el movimiento

Escrito por el dewang el miércoles 18 de noviembre de 2009 en el 9:53
Archivado debajo: General, cultura, música, vídeo | Agregue los comentarios

Cada uno sabe que China está pasando a través de una Revolución industrial ahora. En países desarrollados tales como los E.E.U.U., esto ocurrió en el siglo de fines del siglo diecinueve. El cociente entre el número de residentes rurales y urbanos intercambió básicamente porque la industrialización liberó el bulto de la población de tener que trabajar en los campos para producir el alimento para todos. Este fenómeno está ocurriendo en China ahora con su crecimiento masivo del GDP en las tres décadas pasadas. A pesar de los centenares de millones de gente que se mueve a las zonas urbanas, el número de ciudadanos chinos que residen en las zonas rurales todavía está escalonando - 750 millones. Si el cociente final es similar a otros países desarrollados (que es probable), la escala de este movimiento de la población en las décadas que vienen es mind-numbing. ¡Imagínese a un mil millones personas en el movimiento en solamente algunas décadas!





Mucho pueblo chino va a faltar sus praderas, granjas, y aldeas. Esta canción, titulada, (la pradera del padre, el río de la madre "), realizado por el (Buren Bayaer), un cantante chino mongol, resuena fácilmente con los centenares de millones de chinos que se han movido en las tres décadas pasadas. Continuará resonando por décadas para venir.

Igualmente, muchas lenguas maternas van a ser perdidas también, pues la canción se lamenta. Este fenómeno es fácil de explicar. En los E.E.U.U., muchos americanos que son los descendientes de inmigrantes sueltan generalmente la capacidad de hablar sus idiomas de los antepasados dentro de uno o dos generaciones a favor de la lengua oficial, inglesa. China tiene centenares de dialectos y millares de acentos. Pues todos convergen en zonas urbanas, hablarán predominante el dialecto oficial.

Muchos ciudadanos chinos que visitan a sus padres en sus viejos hogares durante el Año Nuevo chino tendrán esta sensación.

El vídeo cargado, la traducción, y el Info posterior han cortesía de YallMeanMVP terminado en Youtube.com. Según YallMeanMVP, las líricas se adoptan pradera de un padre del poema hermoso , río de la madre (), escrito por el chino mongol contemporáneo renombrado del escritor/del poetess (XI Murong). (El canal de YallMeanMVP tiene una colección agradable de vídeos chinos y recomiendo el dirigir encima hacia una mirada.)

YallMeanMVP: mucho gracias a los yuluns por proporcionar la traducción:

Título de la canción/del poema:

Pradera del padre, río de la madre

: :
Líricas/poema: XI Murong
Compositor: ¿????


Padre usado para describir la fragancia de la pradera


Un olor que lo siguió a los bordes del mundo


La madre habló siempre de la turbulencia del río


Rabiando a través de las estepas mongoles, mi hogar distante


Ahora que finalmente vengo ver este grande aterrizar


Los rasgones llueven abajo mi cara mientras que me coloco en estas praderas fragantes


El río canta de los rezos de los antepasados

,
Bendiciendo al hijo despilfarrador para encontrar su manera casera

¡!
Ah, pradera del padre

¡!
Ah, río de la madre


Aunque puedo expresarlos no más en mi lengua materna


Acepte por favor mis sensaciones del dolor y de la alegría


I, también, un hijo de las estepas


Hay una canción en mi corazón


Canta de la pradera de mi padre y del río de mi madre


No hay actualmente comentarios destacados.

7 respuestas a la pradera del padre, río de la madre - las sensaciones de un mil millones personas en el movimiento

  1. Voto -1 Voto +1BMY dice:

    DeWang,

    Gracias por compartir esta canción y poema hermosos. Algo de la escena del fondo habría podido ser automatizada excesivamente que es innecesaria.

    Las estepas mongoles son la tierra ancestral para el eurasiático de la cruz de tan mucha gente: Huns, turcos, Mongols que movió sobre todo a cercano oeste Asia, a Europa o a China interior durante la larga historia.

  2. Voto -1 Voto +1el justkeeper dice:

    @BMY: Un pequeño-pedacito nitpicking aquí: 1. No tenemos prueba concluyente que probar que los Huns son los descendientes de Xiongnus yet.2. Si por los turcos usted significa a la gente de Turkic, después debe también incluir a los Huns, si no no recuerdo a ninguna turcos el residir en la estepa mongol en la historia.

  3. Voto -1 Voto +1Berlín dice:

    Gran poste. En una diversa nota: Pienso que la migración masiva del país a la ciudad es recientemente retraso poco, en parte debido a la crisis financiera que pone a trabajadores emigrantes de sus trabajos. Hay más gente ahora que toma trabajos bajo-que pagan cerca de sus ciudades natales.

  4. Voto -1 Voto +1Charles Liu dice:

    Berlín, mil es verdad hace un año que la fusión económica estimuló una cierta migración de nuevo al campo, si recuerdo la escasez de la mano de obra no cualificada en el área costal comencé hace 5 años para la combinación de razones (subsidio de renta interior, rural del desarrollo económico, reducción de impuesto de la granja.)

    De mi propia experiencia algunos manufacturs en China miraban Vietnam desde 2006, mucho antes la fusión económica, debida levantarse en coste laboral.

  5. Voto -1 Voto +1el tanjin dice:

    Aquí está el ensayo del arroyo de David en NYT de que cada uno ha estado hablando

    http://www.nytimes.com/2009/11/17/opinion/17brooks.html

    Cuando los colonos europeos primero vinieron a Norteamérica, vieron que las multitudes minutos tan grandes de los gansos que las tomó de los 30 a todo el toman el vuelo y los bosques que parecían estirar al infinito. Llegaron a dos conclusiones: que los planes de dios para la humanidad se podrían terminar aquí, y que podrían conseguir realmente ricos en el proceso.

    Este materialismo moral fomentó cierta clase de energía maníaca. Los americanos hicieron famosos por su energía y workaholism: para moverse alrededor, los trabajos que cambian, casándose y divorciándose, creando nuevos productos y apagándose en cruzadas honradas.

    Puede parecer como una cosa efímera, pero esta fe escatológica en el futuro ha motivado las generaciones de americanos, apenas pues la fe en la religión motiva a un misionario. Los pioneros y los inmigrantes aguantaron dificultad en el presente debido a su confianza en la abundancia futura. Los empresarios crean las compañías con un sentido exagerado de sus oportunidades de éxito. La fe es la base fundida del dinamismo del país.

    Hay también crisis periódicas de la fe. Hoy, la subida de China está produciendo tal crisis. Es no sólo la tarifa de desarrollo económico de China que produce esta ansiedad. La edición más profunda es espiritual. Los chinos, aunque miembros famoso de una vieja civilización, parecen poseer algo del vigor que definió una vez los E.E.U.U. Los chinos ahora son una gente asombrosamente optimista. El ochenta y seis por ciento de chino cree que su país está dirigido en la dirección correcta, comparado con el 37 por ciento de americanos.

    Los chinos ahora tienen fe pródigo en su potencial científico y tecnológico. Newsweek y Intel acaban de divulgar los resultados de su encuesta sobre global la innovación. El solamente 22 por ciento del chino cree que su país ahora es un líder de la innovación, pero el 63 por ciento se siente confiado que su país será el líder global de la tecnología en el plazo de 30 años. La mayoría del chino cree que China producirá la innovación sociedad-cambiante siguiente, mientras que solamente un tercero de americanos cree la brecha siguiente sucederá aquí, según el examen.

  6. Voto -1 Voto +1BMY dice:

    @justkeeper,
    Gracias por la corrección.

    Pero la mayor parte de las fuentes que he leído convenido que el término chino de XiongNu fue referido la misma gente llamada que Huns por otras.

    El expediente más temprano del era centenares de años después de la desaparición de los Huns de Asia norteña y media. Para poner a los Huns como clase de Turkic se muerde de la confusión. Después de que las tribus de Turkic se movieran desde Asia norteña a Asia media y un grupo de ellas guardó el moverse hacia el oeste después el imperio bizantino derrotado y permanecido donde ahora llamamos Turquía. Actuarial muchas de la gente asiática media de Turkic todavía se llaman los turcos. Ninguna materia llamamos los turcos o Turkic que pueden ser rastreados todo a la región de las montañas de Altai.

    Pero puede ser que sea incorrecto. Apesadumbrado para apagado el asunto, individuos.

  7. Voto -1 Voto +1el dewang dice:

    Individuos - thx para agregar más textura a este hilo de rosca. Aquí está una interpretación de la misma canción al lado de (Teng Ge'er) durante la demostración del festival de resorte 2004 en el CCTV. La mayor parte de usted debe reconocer el , otro gran cantante chino mongol.

Deje una contestación

Suscriba sin el comentario