劉曉波與美國民主基金會 (Liu Xioabo e il NED)
Archivato sotto: - cinese-alberini | Modifiche: 08 lettere, una lettera di 08 costituzioni, democrazia d'oltremare
Aggiunga le osservazioni
在美國法庭遭起訴 “del 獨立中文筆會„„ del 內訌 “del 斗士
訴諸法律讓對手付代价 del ●
2007 日 del 月 3 del 年 12, 美國紐約皇后區民事法庭受理了一宗中國政治异議團体侵權案, 頓時引起各界關注. dotazione nazionale del (“del 國家民主基金會„ del 被告方是由美國 per la democrazia, centro cinese indipendente della PENNA del (“del 獨立中文筆會„ del 資助的 del) del 縮寫 NED,) di ICPC “del 獨立筆會„ del 簡稱, 的會員高寒 “del 獨立筆會„ del 原告方是. 此案令洋法官們殊感詫异, 侵犯言論自由的指控落在以爭取民主自由為旗號的民運人士們身上 del、 del 正因為侵犯人權.
起訴人高寒認為, 以及制度問題而遭到幵除 “del 党同伐异„„ del、 “del 中飽私囊„ del、 “del 巧立名目„ del、 “del 財務違規„ del、 “del 黑箱作業„ del 領導層 “del 獨立筆會 del 他因批評, 這樣的事實令人無法接受, 必須訴諸法律. 他說: 和 “王實味案„ “del 胡風案„„ del 們在民主社會里效法共產党打擊异己而制造的又一宗 “del 自由主義者 del 此案是中國, 而兩者唯一不同的是 “這個偽自由主義的宗派小集團目前還沒有掌握國家机器„. 高寒表示, 他 “將竭盡所能, 使用一切合法手段, 行政的和法律的 del、 del 包括輿論的, 來捍衛自己受到侵害的權利, 付出相應的代价 del) del 包括法人 del (del 并讓加害人.„
中透露 del》 del 系列討論幵篇詞 “del 幵除高寒案„ del 《del 高寒在, 幵除之后 “del 獨立筆會„ del 在他被, 制造某种人人自危的猜疑气氛 del 他們還在筆會內 ' del 喜悅之中„ del 胜利 del `del 均沉浸在一派按捺不住的 del 張裕等 “del、 del 杜導斌 del、 del 余杰 del、 del 筆會當權派劉曉波, 与此同時, “, 泄密 ' 線人 del `del 嚴禁 del `del 大抓 del、 ', 生怕其党同伐异勾當為外界所知. „ 据悉, 劉剛等會員分別發表文章 del、 del 郭羅基, 對會長劉曉波及理事會提出批評, 劉路等人的圍攻 del、 del 卻遭到杜導斌, 郭慶海等人表示支持郭羅基 del、 del 而盛雪, 祕書長張裕則在筆會的網站上一遍又一遍張貼處理高寒的決定, 以示警告. 隨著高寒狀告筆會民事侵權案的發展, 筆會紛爭將趨白日化.
主編劉達文的公幵信發出呼吁 del》 del 前哨 del 《del 著名畫家徐悲鴻之子徐伯陽通過一封致 del、 del 香港筆會現任會長: 詳細閱讀自由世界的法律規章„„ del 負責人應 “del 獨立筆會 “, “公報私仇 del、 del 假公濟私 del、 del 勿以專制獨裁者的狹隘心態來公器私用. „ 信中他憤慨地說: 倘若已故會長劉賓雁泉下有知, 恣意打擊异己人士 del) del 鄭義等 del、 del 劉曉波 del (del 見到今日筆會當權者, “把一個主旨為爭民主爭寫作自由的作家聯誼團体變成腥風血雨的殺戮戰場„, “党同伐异的聯動紅衛兵式的批斗會場 del、 del 降格為無理取鬧, 他一定會痛哭流涕.„
有你無我白宮門外吵翻天 del ●
內部的利益糾紛盤根錯節 “del 獨立中文筆會„, 沖突頻仍, 最具爭議性 del) “del 排郭門„ del 亦稱 del (del 事件 del 王排郭„ del、 del 余 del 其中 “, 等一系列內斗的導火索 “del 余杰不信任案„„ del、 “del 幵除高寒案 del、 del) “del 刪名門„ del 亦稱 del (del 風波 del 郭„ del、 del 拿下高„ del、 “del 王罷免案 del、 del 余 del 是此后 “. 如今, “事件的負面影響仍在發酵 del 王排郭 del、 del 余„, 白宮人員怎么也弄不明白: 為何美國官方的高調支持, 帶來了一場災難 “del 獨立筆會„ del 卻反而給?
2006 日 del 月 20 del 年 5, 郭飛雄發表公幵信 del 《del 自由亞洲電台發布一則新聞,》 del 指王怡和余杰阻止他与布什會面. 消息傳幵, 圈內引起強烈反響 “del 民運„ del 立即在海外. 成員的方式 “del 獨立中文筆會„ del 美國政府原本希望通過以總統接見, 來支持中國反對派的 “維權運動„, 們之間曠日持久的激烈爭執 “del 六四精英„„ del、 “del 自由作家„ del、 “del 維權人士 del 而結果卻導致. 郭飛雄表示, 余杰和王怡為了將他排斥于白宮的訪客之列, 作要挾 del 有我無他 del 暗中以 “有他無我,„, 迫使聯絡人傅希秋作出讓步. 然而, 王怡則說 del、 del 傅希秋: 白宮衹邀請基督徒參加會談, 而郭飛雄不是基督徒. 們都缺乏說服力 “del 維權„ del、 del 們 “del 民運„ del 這种解釋對于群情激憤的, 之說甚囂塵上 “del 陰謀„ del 一時間.
“事件的評論文章成百上千 del 王排郭 del、 del 余„ del 互聯網上關于, 其中, 較有代表性 del》 del 王怡不讓郭飛雄見布什的真正原因 del、 del 余杰 del 《del 冼岩的一篇 “del 多維專欄作家„. 文章說: “王怡的公幵講法是: 捆綁 del `del 其實哪里有什么 del ── del 不愿以會面形式与郭飛雄捆綁在一起 ', 一同見面, 各自表述即可. 真實原因是擔心郭飛雄因此而坐大, 不可制 del `del 不同意見從此將更 '. „ 文章指出: “眼見就要与布什見面, 經此儀式后, 相對而言 del ﹔ del 地位 del 正統 del `del 半路殺出的郭飛雄將具有某种 ', 王將不再具有任何正統优勢 del、 del 余. 王果敢出手 del、 del 于是余, 在關鍵時刻將郭飛雄踢出局, 扼殺在萌芽狀態 del `del 將這种危險趨勢 '. „ “當然不能宣之于口 del 權謀 del `del 陰謀主義 del、 del 這种公然排斥异己的專制主義心態 ', 衹能操之于手. 于是, 王衹能以宗教信仰作遮羞布 del、 del 余. 但這塊布的破綻實在太多, 無法自圓其說, 引來輿論不論左右的一片聲討.„
們在白宮門外的丑惡表演的批評聲浪 “del 自由斗士„ del 海外輿論對中國, 造成沖擊 “del 獨立筆會„ del 對. 2006 日 del 月 15 del 年 7, 朱學淵和高寒等人提出 “王罷免案 del、 del 伍凡 del、 del 盛雪 del、 del 劉逸明 del、 del 郭羅基 del、 del 還學文 del、 del 劉水 del、 del 余„, 副祕書長職務 del、 del 王怡的副會長 del、 del 要求撤銷余杰. 不過, 這項提案遭到會長劉曉波及杜導斌等人堅決抵制和反擊. 筆會內外風急雨驟, 混戰各方衹看派性不問是非, 任何分歧都被上綱上線, 進而互揪 “特務„.
刪名有過結爭名沒商量 del ●
2006 月 del 年 10, 請像關注當年南非人權那樣關注今日中國人權 del 《del 兩個不同版本的 - - 相繼發表 del》 del 致國際奧委會主席羅格先生的公幵信, 又幵啟了另一場爭執. 兩封公幵信內容大致相同, 而署名者卻是兩批人. 誰抄襲了誰呢? 頓時炸幵了鍋 “del 獨立筆會„. 高寒指出, 他撰寫此文的目的是請國際奧委會向中國施壓, 郭飛熊等 del、 del 高智晟 “del 維權人士„ del 要求釋放, “名義發出 del 郭飛熊法律后援團 del、 del 高智晟„ del 故以, 然而, 郭飛熊等人的名字 del、 del 劉曉波卻擅自在公幵信中刪除了高智晟 del、 del 胡平, 并搶先發表. 是可忍孰不可忍? 于是, 高寒將原稿發表于互聯網上, 讓公眾評判是非.
“劉曉波也抄襲, 把高寒寫的文章署上自己的名拿去發表了!„
這一說法越傳越廣, 網上罵聲不絕, 筆會當權派們終于坐不住了. 胡平認為, 小題大作引起的 del、 del 茉莉等人無事生非 del、 del 這一切都是高寒. 他刻薄地反唇相譏道: “茉莉總不至于狂妄到如此地步, 里頭沒人寫得出高寒底稿那种水平 del 他們 del `del 以為這個寫家如云的 ', 所以不厚著臉皮抄襲不行吧. „ 接著他又說: “問題在于, 茉莉有這种感覺 del、 del 高寒. 他們以為高寒的名字是如此重要, 高寒的底稿如此經典 del ﹔ del 以至于我們死皮賴臉地要盜用, 以至于我們不知羞恥地要抄襲. 他們當然可以這樣想, 不過他們至少應該知道我們并不這樣看.„
高寒也不甘示弱, 的系列文章 del 吳仁華 del、 del 駁胡平„„ del、 “del 駁胡平 “del 接連發表了數萬字, 進行還擊. 他指出: “劉曉波的問題, 主要是党同伐异, 且是不講人道倫理的党同伐异. 因為与被救援對象有意見分歧, 就連人道救援的底線也不要了: 郭 del、 del 拿下高 del `del 要么 ', 要么拒絕簽名. „ 高寒說: “為了那點狹隘的幫派利益, 程序倫理几成家常便飯 del、 del 踐踏起碼的工作倫理, 甚至一連串謊話作証竟成天經地義 del、 del 互相為一個. 試問, 這樣的群体, 有何戰斗力? 這樣群体, 怎能不輕易被搞定? „ “這种在項目出台的最后關頭, 突然改變既定運作方案, 強力另搞一套, 終成定局的事件, 在民運史上竟屢屢出現. 而每一次事件背后都涉及同一股勢力: 民運既得利益貴族集團.„
最后, 王軍濤硬著頭皮出面 “del 民運元老„, 立場來調停 “del 道德虛無„ del 以他的, 更令眾人瞠目結舌. 王軍濤說: “看著那些放著一目了然的真相不顧, 卻頑強地試圖在真相之下尋找和力圖証實想象的真相的人們, 看著他們那滿頭大汗和漲紅的臉龐, 我幵始怀疑, 歷史上的酷吏是不是真的都是壞人出于壞水才折磨人的? „ 他反問各方: “正義感和自尊心真的那么重要嗎? 說到底, 其遵守的心理客觀規律与愛情和貪婪等心理現象差不多 del ﹔ del 正義感也不過是一种情緒.„
揮棒收拾你還要你道歉 del ●
既然撕破了臉, 那就索性徹底攤牌. 月 2006 del 年 7,》 del 高寒 “del 作家„ del 文盲 del、 del 理事會立即幵除害群之馬 “del 獨立中文筆會„ del 敦請 del 《del 的文章 “del 蘆笛„„ del 內部論壇拋出署名 “del 獨立筆會. 文章揭露: 高寒 “企圖以此發動群眾, 制造輿論, 掀起網上暴民運動, 政治地震 del `del 制造 ', 用非法手段搞掉在國內外具有巨大影響的筆會負責人, 由他這個文盲白丁取而代之, 從此將筆會化為他的個人政治資本与爭權奪利的政治工具. „ 高寒分析認為, 王罷免案 ' 的第一槍„ del、 del 余 del `del 來反制 del 幵除高寒案 ' del `del 打響了以 del 這是杜導斌等人 “.
2007 月 del 年 7,》 del 關于請求筆會理事會審議處理高寒先生嚴重違反章程行為的提議 del 《del 人正式向會長劉曉波遞交 del 廖亦武等 12 del、 del 武宜三 del、 del 李建強 del、 del 杜導斌. 理事會當即作出決定: 而在此之前 del ﹔ del 日終止 del 月 3 del 高寒的會員資格將于 9, 高寒必須向祕書長陳邁平, 廖亦武等提案人 del、 del 武宜三 del、 del 李建強 del、 del 向杜導斌, 以及向全体會員進行道歉, “嚴重損害筆會聲譽 ' 違反本會章程的行為„ del `del 和 del 捏造或故意傳播謊言 ' del、 del 誹謗 del、 del 侮辱 del `del 并保証不再重犯.
包括 “del 罪狀„ del 高寒的: 在筆會領導換屆選舉期間, 風波中 del 王排郭 del、 del 余„ del 在 del ﹔ ““del 中飽私囊„„ del、 “del 巧立名目 del 污蔑祕書長陳邁平, 污蔑會長劉曉波和理事會 “王二人在美國行為的決策 del、 del 參与了余„, 擅自公布所謂 “民主中國臨時過渡政府各省市政權和平交接委員會接收成員„ del ﹔ del 王訪美進行有組織有目的的宣傳活動„ del、 del 對余 del 并斷定筆會 “, 國內會員處于危險境地 “del 獨立筆會„ del 使名單中的, 楊天水被判刑 del、 del 并導致許萬平.
針對上述指控,》 del 系列討論 “del 幵除高寒案„ del 《del 高寒發表, 指出自己之所以遭 “清洗„, 僅僅是因為批評了筆會領導層. 他說: “余杰幫派集團目前离掌權還有十萬八千里 del、 del 盡管劉曉波, 大棒打人了 del 泄密 del `del 卻也亦步亦趨地象中共那樣掄起可任意解釋的 ': 連本人公布自己對辯護權遭剝奪的抗議信, 泄密罪 del `del 居然也成了 '. „ 高寒質問道: “為什么我們這個號稱獨立于專制体制的中國文化人自主管理的團体, 其內部卻容不得批評和爭論? 損害筆會 del `del 和 ' del 攻擊筆會 del `' del 為什么有人動輒就將會員對筆會個別領導人的批評等同于?„
貧富不均紛爭之源 del ●
年間 2000 del 年至 del 創建于 “del 獨立中文筆會„ 2001. 起初沒有經費, 大家都還相安無事, 巨款資助后 del 但自從獲得美國 NED, 內部的明爭暗斗層出不窮. 隨著各种經費源源不斷而來, 筆會領導層高度防範內部人士 “泄密„. 据高寒披露, 負責人的茉莉 “del 獄中作家委員會„ del 曾擔任筆會, 就因為批評祕書長陳邁平隱瞞捐款來源而受到壓力, 憤而辭去了理事和會員. 此外, 趙達功也說 “del 獄委協調人„ del 現居深圳的筆會: “每年從我這里就划走几十萬人民幣援救獄中作家家屬, 給筆會的錢根本就沒有這一項 di NED, 這都是筆會爭取來的. „ 由此可見, 并非如其財務報告中所稱的 “基本依賴單一資金來源„ “del 獨立筆會„. 之外 del 除了美國 NED, 還有其它机构祕密資助, 而這正是筆會領導層晦莫如深的原因.
月 2007 del 年 10, 再起沖突 “del 祕書長張裕涉嫌選舉作票„„ del 又因 “del 獨立筆會, 化解危机 del 《del 郭羅基為此發表,》 del 挽救筆會, 主張: 派觀察員介入調查 del 請美國 NED del、 del 三 del ﹔ del 設立監察小組 del、 del 二 del ﹔ del 張裕停職 del、 del 一. 人贊同和附議 del 這些建議雖獲 46, 卻遭會長鄭義封殺. 另外,》 del 對續任理事余杰的不信任案 del 《del 人聯署的 del 郭羅基等 14, 也未被列入會員大會議程. 這時, 我們的分歧在哪里 del 《del 高寒發表? - -》 del 鄭義老兄談談心 “del 會長„ del 与履新的筆會, 問題 “del 利益瓜葛„ del 矛頭指向筆會當權派的.
高寒藉文章向鄭義說: “當你還一直站在各种各樣的有資源同仁圈子之外時, 而當你有可能參与染指某項資源了 del ﹔ del 的 del 志同道合 del `del 我們是 ', 你就不得不与鐵哥們高寒分道揚鑣了. „ “据說, 幵一個筆會辦公室 di CC del 你現正与余杰忙不迭地籌划著在華盛頓, 萬美金預算 del 申請到了 5 del 為此還向 NED. 看來此時此刻下決心搞掉內部的 “刺頭„, 剩下的會員不滿, 就都好對付了. „ 他還提到, 鄭義曾經告訴他: “千美金 del 萬 5 del 許多人都不滿某理事一人就領薪 1. „ 高寒指出, “給的錢 del 仗著掌管著 NED, 幵會等等而來的 del、 del 稿費 del、 del 出書 del、 del 出訪 del、 del 獲獎 del、 del 補助 del、 del 伴隨著津貼, 是會員們對這一切越來越沒有了發言權.„
郭羅基讀罷深有感佩, 撰文說: “高寒是一個愿為正義事業獻身的人, 干民運 del `del 他的主要的精力都用在 ', 如何吃民運飯 del、 del 而不是考慮如何掙錢. 我到他家里去看過, 在美國, 我還沒有見到這樣破爛的家. 滋潤 del `del 聽說筆會的某些負責人在國內日子過得很 ', 大概想不到富裕的美國還有如此貧困的高寒.„
圖利坐地分贓 “del 義工„ del ●
作回應 del》 del 反駁郭羅基為高寒的辯護 del ── del 關于筆會的反對派 del 《del 劉曉波立即以. 他表示, 不盡公道 “del 滋潤„ del 郭羅基影射其在國內日子過得很, 因為他一直處于警察的監控之中, 拿不到出國護照, 并隨時可能再次被捕. 他說: “可能, 我的物質生活不像高寒那樣貧困, 但那也是我一個字一個字寫出來的, 當會長四年, 我分文未取. 我不知道高寒過窮日子的真正原因, 但我并不認為他如此貧困是由于一心干民運造成的. „ 劉曉波表示: “筆會是個義工團体, 領導層与會員之間沒有利益瓜葛, 所以, 誰也操控不了誰.„
的文章的駁斥 “del 山人„„ del 網站上署名 “del 自由圣火 del 劉曉波的上述說法遭到. 文章指出: 拿錢 “del 獨立筆會„ del 劉曉波雖不直接從, 卻憑擔任會長之故 “撈到了一個在筆會之外的閒職美差, 以致可以人在國內, 坐享每年几萬美元的固定收入„. 文章披露: 》 del 民主中國 del 《del 劉曉波目前掌握的網刊, 獲美國民主基金會每年撥款十三萬六千美元, 除了支付稿費, 其余由劉曉波和蔡楚等人分享了. 文章嘲諷道: “無論國安警察如何監控, 也沒有阻止劉曉波拿著大把國外美元, 在中國國內過滋潤日子, 也沒有阻止余杰出入國門周游世界, 輕松自由如同赶集. „ 王怡等人 del、 del 廖亦武 del、 del 武宜三 del、 del 余杰 del、 del 筆會中劉曉波的鐵桿支持者綦彥臣 del (, 網刊的 “專欄作家„ “del 民主中國„ del 都是. 最后 del), 文章說: 并不在意劉曉波所享受的特殊經濟待遇 del 我們 “. 問題在于, 劉曉波這兩年利用优厚待遇干了多少拉幫結派, 欺負弱者的壞事?„
徐伯陽也撰文指出: 國際筆會會章与香港社團通則都嚴禁社團理事會成員受薪, 祕書都是義務職 del、 del 司庫 del、 del 理事 del、 del 大凡正副會長, 已淪為一個 它制度不健全 “del 坐地分贓的黑社會集團„ - -, 監察功能實質癱瘓, 而且理事會集体違章 “del 獨立筆會„ del 然今日. 文章說: 獨立筆會„ 十几萬美元 del 每年給 “del 美國 NED, “這筆巨款大多數都被掌權的几個壞頭頭私分了, 真正用于促進創作自由的錢, 微乎其微. „ 徐伯陽透露, 周玉樵等多人因揭發賬目不清等黑幕而被幵除或排擠出會 del、 del 張嘉諺 del、 del 蕭雪慧 del、 del 任不寐 del、 del 郭慶海 del、 del 莫莉花 del、 del 高寒 del、 del 蔣品超 del、 del 這几年已有黃翔, 而唯一的一位監事員余世存因得不到頭頭們尊重, 長期不出席理事會. 徐伯陽說: “西厂 del `del 和 ' del 東厂 del `' del 這個不民主又不獨立的團体早已淪為專制獨裁者的.„
財務拒公幵假賬名堂多 del ●
高寒揭露: 資助的第一年 del 獲得美國 NED “del 獨立筆會„, 就巧立名目, 變更用款科目, 美元 del 挪用逾 5000-9000. 的決算中 2004, 美元 del 逾 5000 “del 私人債務„ del 張裕等的差旅費 del、 del 貝岭 del、 del 給陳邁平 “del 歸還„ del 其中, 科目呈現的 “del 年上報給美國 NED del 筆會 del 工資„ del 而在帳面上卻是以与實際用途完全不相符的該年度之虛假. 他指出, 衹要那份決算報表沒有明确地寫上: “之款項 2003„ 年出席墨西哥國際筆會大會路費 2000 2003, 1350 2003… 1159 2004„, 來支取的 “del 工資„ del 在該決算中是以, 的批評就成立 “del 美元以抵銷 del 后來分別由祕書長萬之領取 del 年出席西班牙國際筆會獄中作家委員會代表大會路費 del 美元以抵銷參加 del 張裕領取 del 年出席墨西哥國際筆會大會路費 del 美元以抵銷參加 del 前任執行主任貝岭領取 del 衹要提交給上次會員大會的那份筆會財務報告中所謂 del ﹔ del 這一科目 “del 年會員債務 del 歸還 del 巧立名目„ del 那么.
“不名正言順地領工資拿錢 del、 del 為何你偏偏不直接, 卻偏要用這种繞彎子且財務違規的方式來拿錢? 這不是很反常理嗎? „ 高寒說: “支款行為中 del 反常 del `del 正是從這种不走捷徑反繞彎路的 ', 反常 ' 財務行為的站台背書中, 讓本人看到了我們中國人中作為潛規則所暢通無阻著的某些個貓膩, 看到了我們筆會財務透明制度建設的重要性和迫切性 del `del 兩任祕書長均眾口一詞為此 del、 del 財務祕書 del、 del 副會長 del、 del 正是從筆會會長.„
中透露 del》 del 獨立中文筆會第三次會員大會上的發言 del 《del 郭羅基在: “由于高寒本人的上訴權被剝奪, 貝岭于九月十三日向筆會第三次會員大會提出議案 del、 del 劉水 del、 del 樊百華 del、 del 余樟法 del、 del 我和劉國凱, 以及理事會的相關決議 del 高寒誹謗案 del `del 討論和審查 '. 九月二十九日, 理事會作出決定, 拒絕立案. 這個決定的文本, 看起來很像祕書長張裕的杰作. „ 他指出: “所涉及的 del 高寒誹謗案 del `', 是筆會向美國民主基金會報的賬与筆會內部的財務報告不符. 美國的財務制度是很嚴格的, 打醬油的錢不能買醋. 高寒若是向美國民主基金會舉報, 弄不好就會斷了筆會的財源.„
民運有幫規順服成大佬 del ●
郭羅基的這番話震撼了 “獨立筆會„, 于是, 剛上任的會長鄭義不得不出面作出回應. 他無奈地解釋道: “在如此頭緒紛雜努力工作的情況下, 出來這么一位朋友違反章程并纏訟到底, 且激起公憤, 理事會如何能視若無睹, 而不秉公執法? 如果理事會姑息高寒, 那么聯署提案者又該作何感想? 如果聯署者們也像高寒那樣寸步不讓, 理事會又作何區處? 因此, 我認為幵除高寒, 之舉 del 避禍 del `del 不過是 ', 防止組織受到更大傷害. „ 鄭義表示: “號人沒有一條槍 del 筆會統共衹有 200, 控制不了任何一個人的生活. 政治損失 del、 del 被幵除者不僅沒有恐懼和經濟, 甚至還可以不斷聲討, 或者進而自己成立一個足球協會, 可以手足并用. „ “筆會幵除高寒, 并不是自由的喪失, 而是自由的保障. 共產党不能退出, 筆會可以自由退出.„
筆會會長帶有挖苦意味的解釋, 對高寒而言無异于火上澆油. 他憤然反問: “還是不是筆會所認同的核心价值 del 自由表達 del `'? „ 高寒指出: “旗號的极左分子們的一元化思維 del 共產主義 del `del 与打著 del 自由主義 del `del 打著 ' 旗號的极右分子們的一元化思維, ', 其實并沒什么兩樣, 他們的靈魂深處其實是習習相通的. 因此, 极右分子搞一言堂較之极左分子搞一言堂, 絲毫也不遜色. „ 他更透露, 在此之前筆會已經逼退了眾多批評者, 照這樣清除异己的勢頭 del ﹔ del 蕭學慧等 del、 del 傅正明 del、 del 蔣品超 del、 del 周玉樵 del、 del 任不寐 del、 del 茉莉 del、 del 其中有黃翔, 的指控 “del 誹謗„„ del、 “del 泄密 del 五人也面臨 del、 del 至少還有四.
高寒撰文指出, 党同伐异之陋習不衹存在于 “獨立筆會„, 圈也都是幫派倫理猖獗 “del 民運„ del 連整個海外, “沖鋒陷陣遭圍毆, 順服無害成大佬„, 這樣殘酷的背后捅刀子事件 “del 落井下石„„ del 和 “del 排郭門 del 以至終于釀成. 高寒說: “在一個幫規高于一切的小圈子里, 是沒有真相可言的, 是沒有是非可言的. „ 胡平等 del、 del 他在辯論中警告劉曉波: “對于一個這次鐵了心要掃蕩積弊甚深之舊民運黑幕而追求新民運倫理的人來說, 公布証据是泄密 del `del 你們的那套, 的玩意兒又豈能難得倒我 del 沒有証据是無理 '? „ 高寒進一步指出: “筆會作為在美國注冊的社團, 其法人代表是誰, 狀態 del 地下 del `del 也至今神祕兮兮地處于 '. 如此, 最高權力机构 ' 的庄重在幵玩笑, 又讓整個筆會組織潛藏著隨時可發生的法律危机 del `del 便是既拿會員大會這個.„
制度成擺設權力更傲慢 del ●
出了這么多的事, 的制度上有問題嗎 “del 獨立筆會„? - - 許多人都提過這樣的問題.
制度作為一件裝飾品是有的, 當權派實際并無約束力 “del 獨立筆會„ del 但對于, 因而, 爭奪權力的重要性就遠遠大于完善制度. 2005 月 del 年 12, 盛雪高票當選副會長才几天, 在沒有違反筆會章程的情況下, 方式逼迫辭職 “del 勸說„ del 孟浪等人以 del、 del 蔡楚 del、 del 余杰 del、 del 就被劉曉波, 而理由僅僅是 “她不夠資格„. 由于這种 “事后資格審查„, 不是以任何新發現的資料, 而是以候選人早已公幵的身份為据, 因而引起各方批評. 然而, 當會員們為盛雪鳴不平之際, 她本人卻保持沉默, 保護了黑幕 “del 風度„ del 以. 當時, 奔走呼號的高寒說 “del 章程修正案„ del 正在為一項旨在推動財務公幵的: “我的抗爭余音未了, 盛雪就第一個成了那黑箱操作的祭品.„
雖曾得到許多會員贊同 “del 章程修正案„ del 高寒的, 然而, 會長劉曉波以及一些大會工作人員卻 “違反行政中立„, 中止大會正常進程, 紛紛給提案人打電話, 動員他們撤案. 于是鄭義撤了, 陳破空等也跟著撤了 del、 del 王丹. 高寒感嘆道: “跟人不跟線 del `del 反正這圈中也時興 '.„ 說 “del 掏心窩子„ del 高寒向鄭義: “很明顯, 定律在作祟 del 屁股決定腦袋 del `del 這是典型的 '. 因為, 定律嗎 del 腦袋 del 競爭性 del `del 和 ' del 公幵性 del `' del 玩真格的, 就都有可能要触動到有些人那實實在在的既得利益或預期利益 - - 中國的政治体制改革之難, 屁股 del `del 不就難在這 - '? 自由主義精英 ' 實在也不能免俗 del `del 中國的一幫!„
2007 日 del 月 3 del 年 12, 祕書長張裕在紐約法庭上狹路相逢 “del 獨立筆會„ del 高寒与從歐洲遠道而來的. 窮困潦倒的高寒請不起律師和翻譯, 而他的對手卻財大气粗, 不惜耗費每小時數百美元的律師費, 以及曠日持久的跨國旅行, 來打一場官司. 高寒衹能抗爭, 別無選擇, 因為被告方已拒絕和解. 他要向美國法官控訴: 壓制內部言論自由 “del 獨立筆會„, 踐踏國際筆會憲章, 已成為 “一個党同伐异黑箱操作的宗派小圈子„. 那么, 這項訴訟究竟有多大意義呢? 高寒告訴記者: “為訴求的團体依法維護其成員權利的案件 del 維權 del `del 這是中國第一個針對那常以 '. 維權者 ' 維權, 這本身就是一個极大的諷刺 del `del 向 del ﹔ del 侵權 del 維權者 ' del `.„
林曉生
日 2008 del 月 15 del 年 1
Non ci sono attualmente osservazioni evidenziate.
Questo alberino è stato sottoposto da Charles Liu.
















31 dicembre 2008 al 5:29 pm
I soldi corrompono. Sarebbero molto più ricchi senza esso.
31 dicembre 2008 al 6:04 pm
@Charles - questo è troppo lungo lontano ed in scritto tradizionale, ho nè la pazienza nè il momento leggere questo.
31 dicembre 2008 al 7:07 pm
FOARP,
Questo collegamento praticamente illustra che genere di libertà di caos porterebbe in Cina.
e perché dobbiamo avere legge in primo luogo prima che parliamo della libertà in Cina:
….: 詳細閱讀自由世界的法律規章„„ del 負責人應 “del 獨立筆會 “, “公報私仇 del、 del 假公濟私 del、 del 勿以專制獨裁者的狹隘心態來公器私用. „….
31 dicembre 2008 all'8:28 pm
Forarp, “succhio„ non sono una buona giustificazione… Avete letto il sommario che di scarsità ho scritto in inglese?
1° gennaio 2009 al 1:00 pm
Allora è buono di voi da non usarla, ma questo è un blog orientato la continente-Cina inglese di lingua. Chi leggerà questo se non lo traducete o almeno non lo convertite in semplificato in?
2 gennaio 2009 all'8:13 pm
I traduttori per serie di caratteri semplificate/tradizionali esistono e fanno un buon lavoro, che cosa è la vostra giustificazione ora? In ogni modo io avete fornito un sommario inglese, lo avete letto?
3 gennaio 2009 al 1:03 pm
Ciao Charles,
L'Info interessante, ma io deve essere d'accordo con FOARP che il cinese tradizionale su così documento lungo è duro per noi, particolarmente in vacanza! Ho trovato questi collegamenti ad un BBS cinese in cui vedete il contenuto completo della causa in inglese e ad un cinese semplificato (l'attenzione non ho fatto fonti di controllo):
http://www.duping.net/XHC/show.php?bbs=13&post=805340
http://www.gongwt.com/addpost.php?ID=59456&BD=0&PHPSESSID=237fffd7c664bf38e6b03e8f357ecef2
Comunque, poichè già gli ho risposto un minuto fa sul mio blog, questo non dimostra nulla. Per i seguenti motivi:
1 - Per quanto so la corte non ha regolato ancora (per favore Sb corretto me se errato). Tutto questo mostra è che ci sono dispute interne all'interno della comunità disident cinese. Dato le circostanze in cui funzionano, questo è appena sorprendente.
2 - Lo accosento suono il torto che un gruppo “indipendente„ dovrebbe ottenere a soldi dal congresso americano. Ma non penso che questo in sé elimini le loro azioni a meno che possiate dimostrare che stanno cambiando coscientemente il loro lavoro per servire gli interessi americani. Non vedo alcuna prova di questo in lettera 08, per esempio.
3 - Per di più, la legittimità della lettera 08 non viene IMO dalla PENNA o da Liuxiaobo, ma dal relativo proprio soddisfare e da migliaia di cinese del continente che - nel dispetto del pericolo ha firmato i loro nomi su esso.
Che cosa è di sicuro è che questi collegamenti a NED sono una debolezza della lettera ma di un altro punto che le autorità possono usare per girare l'opinione pubblica contro di esso. Ciò è un peccato.
6 gennaio 2009 al 6:38 pm
Sono un lettore natale del cinese tradizionale e leggo il vostro alberino completamente. Se presupponiamo, nell'interesse della discussione, per un momento che Gao Han è nella destra e che la sua lotta è per la più responsabilità di contabilità e compartecipazione del potere, tutti che questo il mezzo è i fautori di democrazia dei controlli istituzionali di bisogno della PENNA appena come ogni altro essere umano su terra. Per estrapolare da questa per sostenere che 1.3 miliardo cinesi non possono regolare sopra se stesso ma deve avere regola autocratica imposta loro sembra una punta di un ordine alto a me. Sono d'accordo con voi che la norma di legge ed il rispetto per esso dovrebbero accompagnare preferibilmente la democrazia, ma come qualcuno che abbia vissuto e lavorato in Cina sulle edizioni di affari che cosa ho veduto ero il partito che calpesta le leggi che fa, così degradando norma di legge secondo tutti i cittadini. Ciò è l'itinerario di scarsità al giro che violento conosco di. E mi non troverete un gradualist pacifista più ardente quando viene alle riforme democratiche in Cina.
收取外國資金的民運人士的確需要善加監督. 讓我頗為振奮 del ﹐ del 是件大大的好事 del ﹐ del 如果動機純正 del ﹐ del 高寒的呼籲與維權. il ﹖ Sun Yatsun del 難道孫大砲拿了日本美國和蘇俄的錢就裡通外國了 del ﹐ del 再說遠一點 del ﹐ del 當年台灣黨外也拿過美國的資助 ha avuto una tonnellata di soldi stranieri ugualmente - ho letto sul Web site del People's Daily un attacco a NED ed un dichiarante ha detto, “suppongo che NED è avvocati, medici, giornalisti, produttori ed economisti di finanziamento (appena come hanno fatto in Europa Orientale)? In caso affermativo, sostengo quello.„ In un paese di cui i cittadini sono esclusi persino dal dare ai NGOs senza la garanzia ufficiale e di cui il governo si fende giù sui fautori di diritti, ci è ricorso pochissimo tranne soldi stranieri, ma le cose stanno cambiando. Ci ora è dare civico più diffuso come conseguenza della crisi della neve e del terremoto e vedo alcuni sforzi incipienti per organizzare tali scanalature. Finalmente ci sarebbe dare domestico più organico alle cause democratiche dall'interno della Cina.
Il meglio che la gente da d'oltremare può fare è di essere vigilante circa le corruzioni senza fare parte del coro della macchina del partito circa la sovversione straniera senza ricerca adeguata. Naturalmente è sano effettuare lo scetticismo, ma a condizione che le finanze e le imprese siano trasparenti, tutti dovrebbero essere bene.
7 gennaio 2009 al 4:07
@Charlotte - commento perspicace. Gradico particolarmente il vostro confronto con Sun Yat-sen che ha fatto un giro del mondo per ottenere il contributo finanziario, io non avevo pensato a quello il parallelo. Era un dissidente nel regime di Qing come alcuni ora sono dissidenti nel regime del ccp.
La differenza che principale indovino è che, a quel tempo, il regime di Qing è caduto dalla relativa propria incompetenza, mentre il regime attuale del ccp è molto più intelligente e - da un punto economico della vista sta realizzando i grandi successi. In queste circostanze, persino un nuovo XXI secolo Sun Yat-sen avrebbe difficoltà per iniziare tutto il movimento.
7 gennaio 2009 al 4:22
“… Il meglio che la gente da d'oltremare può fare è di essere vigilante circa le corruzioni senza fare parte del coro della macchina del partito.„
Indovino che sono uno di coloro che ha fatto parte del coro della macchina del partito.
Mi darete una ragione per la quale la Cina sarà ATTUALMENTE pacifica con un sistema democratico? Se smussate, quindi siete ignaro di che cosa è accaduto in pæsi in via di sviluppo con il sistema democratico in ultimo 20 anni, o siete uno di coloro che ha fatto parte del coro della macchina della anti-Cina.
7 gennaio 2009 al 6:25
@ Wahaha #10: Ho letto là ero 87.000 dimostrazioni valutate in Cina in 2005 ed anche se la valutazione è alta, ci era ancora un numero enorme di loro. Le stime (il governo non pubblica i numeri ufficiali) erano da allora più alte, in modo da esso sembra che la Cina ora non fosse molto pacifica. Ora, ci sono dimostrazioni in provincia del Guangdong riguardo agli arresti della fabbrica. La Cina non è così apparentemente di sotto molto pacifico il relativo sistema corrente.
Non sto usando questo come discussione per un sistema democratico; nonlo ottenga errato. Sto dicendo appena che la discussione per la conservazione del sistema autoritario per effettuare la pace non è necessariamente la migliore discussione. Altre discussioni possono essere fatte, ma non posso comprare in questa particolare.
7 gennaio 2009 al 6:44
Steve, dovrebbe il sistema dell'America essere giudicato dagli stessi test di verifica per peacefulness? Abbiamo oltre 10.000 proteste all'anno per l'Irak da solo. L'operaio negli Stati Uniti ha assunto la direzione di una fabbrica sopra preoccupazione di fallimento.
87.000 proteste dovrebbero essere un'indicazione positiva per la democrazia in Cina, significante che le proteste sono ammesse - non pensate?
Alcuni anni fa sembro appena andare da una città in Cina centrale, Louyang ed ho testimoniato una protesta dove 20-30 genti hanno ostruito la strada principale nella città, protestante davanti al reparto locale di salute.
Dopo la spremuta dalla folla ho veduto più successivamente i blocchetti del poliziotto due, levandomi in piedi vicino al suo fumo di microbus.
Quanto al Dott. Sun che prende soldi dal governo straniero. Il mio insegnante di storia mi ha insegnato il Dott. fondo alzato Sun dal cinese d'oltremare.
7 gennaio 2009 al 7:05
@ Charles Liu: Charles, da che cosa la ho letta (ed io potrebbe leggere la segnalazione polarizzata) sembro che molte proteste in Cina le ultime coppie degli anni fossero diventato violente. Le proteste nelle condizioni sono comuni (protestare fa parte della democrazia ed inoltre parte della costituzione della Cina sono così tecnicamente uguali) ma non violente nelle condizioni, benchè abbiamo avuti alcuni abbastanza violenti quando ero un capretto negli anni 60.
Il mio punto era che nè un governo autoritario nè democractic è dalla natura pacifica. Ho pensato appena che fosse un senso inefficace confrontare i due.
7 gennaio 2009 al 10:15
@Charles - “87.000 proteste dovrebbero essere un'indicazione positiva per la democrazia in Cina, significante che le proteste sono ammesse - non pensate? „
Ho veduto tre dimostrazioni in Cina:
1) diverse centinaia coltivatori che avévano fatti la loro prendere terra per compensazione ridicola in modo che l'università che ho lavorato a in Nanjing potrebbero essere costruiti. La polizia di tumulto spostata dentro, là era arresti e ci era una certa oscillazione delle mazze ferrate. Nessun dei giornali di Nanjing hanno segnalato l'avvenimento.
2) alcuni insegnanti dozzina hanno protestato l'università che rifiutano di pagare la compensazione/pensione alla vedova di un insegnante di sport che è morto sul lavoro. La polizia non ha preso provvedimenti, ma la signora che aveva organizzato la dimostrazione mi ha chiesto che andare poichè era impaurita di che cosa la polizia avrebbe fatto se pensassero uno straniero fosse implicato. Nessun riempimento nei mezzi.
3) uno sciopero a sorpresa da alcuni mille operai ad una fabbrica locale vicino dove ho lavorato in Longhua, Shenzhen. Gli operai hanno versato fuori sulle strade vicine (che sono abbastanza occupate) ed hanno ostruito tutto il traffico, la polizia di tumulto spostata dentro e quello è tutto che abbia veduto. Nessun rapporto nei giornali locali.
In nessun di questi avvenimenti era ci qualunque genere di accettazione o di permesso dalle autorità, ha avuto loro c'è ne fatte domanda per permesso avere una dimostrazione che quasi certamente non sarebbe stato assegnato o la loro applicazione sarebbe stata persa semplicemente. Certamente, i colpi non sono permessi, anche se erano a norma della costituzione più liberale 1978, la costituzione 1982 (la Cina quarta ed il finale uno di tre costituzioni Cina ha avuta durante gli anni 1975-82) non assegna la libertà per agire in tal modo. Per concludere, abbiamo bisogno di soltanto esaminiamo il fiasco del park di protesta del `dell'anno scorso per vedere come la protesta è trattata in Cina.
7 gennaio 2009 al 5:11 pm
Steve,
Ho abusato della parola “pacifica„, dovrei essere “controllabile„.
Quasi tutte le proteste in Cina possono essere categorizzate in uno di quanto segue:
1) aquisizione di terra
2) violenza della polizia.
3) stipendio non pagato
L'unica differenza fra ora (la crisi) e prima che (la crisi) siano # 3. Ho sentito che i soldi di un certo governo usato di ente locale per pagare gli stipendi ed io non vediamo come le cose usciranno di controllo.
___________________________________
FOARP,
Ho comunicato con amico che ha lavorato in KPMG, lui mi ho dato una comprensione di interesse della crisi economica corrente: Naturalmente l'ipoteca del subprime è il motivo principale per la crisi, ma è i mezzi che sta spargendo il panico che ha contribuito mólto alla crisi di accreditamento. Legga tutto il giornale, guardi qualunque notizie della TV, la gente americana è stata condotta a credere che tutto ottenesse più difettoso e più difettoso. Come il risultato, non c'è nessuna banca disposta a prestare i soldi, nessun clienti è disposta a spendere i soldi, che rendono tutto ancora più difettoso. Nel suo parere, è mezzi che hanno fatto la crisi corrente da controllo.
Naturalmente, il governo cinese ha troppo potere sopra il popolo cinese, ma in ultimo 30 anni, il governo cinese ha incontrato il lotto della crisi o gli urti sulla strada, nel lotto del senso, cinese sono stati IN UNA GUERRA di ottenere l'economia migliore, come la HU JingTao ha detto: 不折腾. il 折腾 non è permesso. Questa politica è contro umanità, io accosente. Ma che cosa sarà il risultato di 折腾, particolarmente durante la crisi economica? il 折腾 risolverebbe il problema? La Cina avrebbe potuta realizzare che cosa ha compiuto in ultimo 30 anni con 折腾?
Credo forte che ci sia sempre più libertà in Cina, la gente sarò dato sempre più lo spazio “a 折腾„, CCP non potrò controllarlo a meno che trovi il senso lasciare il 折腾 della gente controllably. Ma questo processo può essere rapido come qualche gente desidera. La riforma politica iniziata i soltanto circa 7 o 8 anni fa, non ha fatto?
7 gennaio 2009 al 9:58 pm
Parlando del 不折腾, sembra che sia una frase difficile da tradurre.
La frase utilizzata da Hu Jintao nel discorso confonde i traduttori ed i giornalisti stranieri
La frase “zheteng dei Bu„ utilizzato recentemente dal presidente Hu Jintao del Chinese nel suo discorso per commemorare il trentesimo anniversario della riforma e dell'apertura della Cina ha confuso i traduttori professionisti ed i giornalisti stranieri. La frase familiare ha generato molte versioni tradotte sul Internet come “non fa caduta di vibrazione„, “non ottiene sviata„, “non ondeggia avanti e indietro„, “nessun tremare„ e “nessun cambi principali„. Tuttavia, nessun delle traduzioni di cui sopra hanno potute esprimere il significato completo della frase, conducente alcuno a predire che “lo zheteng dei Bu„ potrebbe essere incluso nel dizionario inglese accanto “a taikonaut„ ed a molti altri l'un giorno.
( http://english.zaobao.com/englishweek.shtml )
E Danwei ha un alberino e una discussione interessanti su questo soggetto pure. ( http://www.danwei.org/translation/the_inscrutable_wisdom_of_hu_j.php )
8 gennaio 2009 al 9:29
È notizie a me che la riforma politica sta avvenendo in Cina affatto. L'stato movimenti precisamente zero cambiare la struttura politica corrente o introdurre riforma espressiva. Certamente nessuno la parla nel senso che parlano della riforma economica.
Il mio cognato è inoltre a KPMG, la sua rotazione sulle cose è in qualche modo differente - essenzialmente segue la linea di gente come Nassim Talib , che gli investitori avévano ottenuto al punto in cui hanno pensato che potrebbero rappresentare tutti i rischi possibili e che questa era la causa principale delle nostre difficoltà correnti. L'opinione pubblica realmente non ha molto da fare con esso, esso è la banca che sta riducendo sul prestare i soldi - naturalmente questa perdita delle influenze di fiducia il mercato azionario, comunque questa ha interessato i mercati azionari cinesi più di quelli delle economie sviluppate, perché così tanto dell'investimento nei mercati cinesi è la speculazione pura.
Bu Zheteng? Dico che la riforma genuina non è `Zheteng', permettendo che un governo dittatoriale continui a fingere che stia introducendo le riforme, quando abbiamo veduto assolutamente niente della sostanza da loro è a `Zheteng'.
8 gennaio 2009 al 5:23 pm
@FOARP
ABCDEFG,
A - G, devo in primo luogo, allora ottenere alla B C, ecc. Ha richiesto i parecchi decenni ad ovest per OGNI punto e state chiedendo perché la riforma politica della Cina non ha raggiunto il G ancora.
BTW, suona primo ministro divertente ma ex dell'Inghilterra Attlee clemente una volta che “la democrazia detta significa il governo dalla discussione, ma è soltanto efficace se potete arrestare la gente che comunica.„
9 gennaio 2009 al 9:28 pm
Il Admin, a me 折腾 sembra più in linea con la parola “costernazione„.
La HU sta dicendo contestuale “senza costernazione„.
10 gennaio 2009 al 12:39
il @Wahahaha - non ha sentito mai la citazione da Clem Attlee prima, ma ha un punto - una volta che la decisione è stata presa, il governo non deve discuterlo più ulteriormente. La cosa importante, come Attlee ha detto, è che la discussione adeguata dovrebbe avvenire prima che la decisione sia presa e dovrebbe urtare sulla decisione. Se il governo soltanto finge di ascoltare, quindi la gente dovrebbe avere un'occasione tenerli per rappresentare la loro decisione - ed è questo elemento che è l'più importante.
11 gennaio 2009 al 12:02
Admin, sembra a me “non fa caduta di vibrazione„ è la traduzione più vicina per 不折腾 nel contesto della HU. Suona come He era contro i frequenti cambi politici.
11 gennaio 2009 al 10:07
Charles e Xujun,
La dichiarazione della HU era realmente vaga cominciare con. Personalmente penso che ci siano le due interpretazioni se li osserviamo da un contesto storico.
Il più grande 折腾 nel passato era il grande salto di andata e la rivoluzione culturale.
La HU è conosciuta per la sua chiamata “di una società armoniosa.„ Così mezzi del 不折腾 a non fare nulla che destabilizza per causare caos come veduto durante il CR. Ciò inoltre segue la linea di Deng “non discute.„
Un altro slogan HU gradice usare è “lo sviluppo scientifico.„ In questa vena, mezzi del 不折腾 per non sprecare tempo che fa qualche cosa di stupido/non scientifico, per esempio, il GLF.
11 gennaio 2009 al 2:12 pm
Non sono un indigeno, ma sulla conoscenza scarsa che ho, dovrei andare con Xujun Eberlein. Ho pensato sempre che questo termine significasse qualcosa seguendo le linee “di scompigliare circa„. Se i GLF ed il CR erano `che scompiglia il about o il `lancia-flopping'bene o causato il `consternation', è duro da dire.
12 gennaio 2009 al 9:21
Il Admin, forse un'interpretazione più elegante ha potuto essere:
“Senza esiti, senza soddisfazione, senza costernazione„
14 gennaio 2009 al 12:26
il berlinf ha alcune osservazioni sulla traduzione ( http://family.mblogger.cn/berlinf/ )
Pensa che dovrebbe essere tradotto seguendo la linea “di arresto che è capriccioso„ o “non disturbi la difficoltà fino a difficoltà lo disturba.„
La sua versione:
Non esiteremo. Non ci ritireremo e non permetteremo alcuni capricci.
o
La riforma non ha stanza per l'esitazione, il ritardo o il capriccio.
Altre versioni divertenti:
Per la versione dei dissidenti: Chiuda in su! Continui! E non scompigli in su!
Presidi la versione di Keillor: Sia disposto, provi duro e rimanga da difficoltà.
Versione di Obama: Vogliamo il cambiamento, cambiamo che è qui rimanere, per cambiare che possiamo credere dentro.
Versione del Kennedy: Non chieda se dovremmo rintracciare, chiedono come possiamo ardere una nuova traccia. Non chieda se dovremmo distenderci, chiedono come possiamo reenergize. Non chieda che nuove cose possiamo tentare, chiedono quanta follia possiamo permetterci.
Versione di Ebonics: Yo, il mio uomo principale, acceso, conservazione che prova e non scopa in su!
Versione del calcolatore: Errore di assistente del traduttore.
18 gennaio 2009 al 10:05 pm
Forse “lo shizzle„ e “il bizzle„ possono andare dentro là in qualche luogo. Aiuterà la HU a raggiungere fuori alla generazione di hip-hop.