Building Envy - Chinese and American government offices بناء الحسد -- الصينية الأمريكية والمكاتب الحكومية
Filed under: المقدمة بصورة مشتركة بموجب أحكام : Analysis تحليل , ، General عامة | Tags: | العلامات : america أمريكا , ، corruption فساد , ، government spending الإنفاق الحكومي
Add comments أضف تعليقات
Many discussions involving China and the West end up being a competition: you have this, but we have that. كثير من المناقشات التى تضم الصين والغرب في نهاية الأمر للمنافسة : لديك هذا ، ولكن علينا أن.
Here is one very popular competition, passed around in different forms on numerous Chinese internet forums for many years. هنا هو واحد بشعبية كبيرة المنافسة ، الذي صدر في نحو أشكال مختلفة على شبكة الإنترنت العديد من المنتديات الصينية لسنوات عديدة. It’s about the glory of our government buildings. انها عن مجد من المباني الحكومية. The captions below are translated from the Chinese original: وقد دون تعليق عليها وتترجم من الصينية الأصلية :
The city hall in Marion, Iowa. قاعة المدينة في ماريون ، آيوا. In China, this kind of building would’ve been torn down long ago. في الصين ، هذا النوع من المبنى لقد تم هدمه منذ فترة طويلة.
Government offices for the Fangshan District of Beijing. المكاتب الحكومية لمنطقة فانغشان من بكين. It’s far from the downtown area; a relatively poor mountain area! انها أبعد ما تكون عن منطقة وسط المدينة ؛ نسبيا في المنطقة الجبلية الفقيرة!
Administration offices for Manor, Texas. مكاتب الادارة لمانور ، تكساس. If you didn’t look closely, you’d mistaken it for a public bathroom in the Forbidden Palace! إذا كنت لا ننظر عن كثب ، وكنت على خطأ لأنها العامة الحمام في قصر المحرمة!
Jiaozuo city government offices in Henan province (a small city with a total population of 3 million). Jiaozuo المدينة المكاتب الحكومية في مقاطعة خنان (مدينة صغيرة مع ما مجموعه 3 ملايين من السكان). Majestic presence, beautiful environment, great views. وجود المهيبة ، وبيئة جميلة ، كبيرة وجهات النظر.
Massachusetts State Offices - looks like a small church. ماساتشوستس مكاتب الدولة -- يشبه الكنيسة الصغيرة.
Guangdong Province, Foshan City, Shunde District government offices - the pictures aren’t complete, the interior is especially luxurious. مقاطعة قوانغدونغ ، مدينة فوشان ، شونده لمقاطعة المكاتب الحكومية -- الصور ليست كاملة ، وخصوصا الداخلية الفاخرة. The square facing it is larger than Tiananmen, and the design is equivalent to that of a five-star hotel. الساحة التي تواجهها أكبر من تيان ان مين ، وتصميم ما يعادل ذلك من فندق خمس نجوم. When they were reporting the project to the central government, it was described as a hotel. عندما تم الإبلاغ عن المشروع الى الحكومة المركزية ، وصفت بأنها أحد الفنادق. And then it became government offices, ready to compete with the White House! وبعد ذلك أصبح من المكاتب الحكومية ، على استعداد للمنافسة مع البيت الابيض!
Treasure Island, Florida - government offices. جزيرة الكنز ، فلوريدا -- والمكاتب الحكومية. This looks like a family planning office in any random local Chinese village! هذا يشبه تنظيم الأسرة مكتب في أي قرية عشوائية المحلية الصينية!
Yunnan Province, Kunming City, Wuhua District - District government offices - looks like a pagota from one side, and a sail from the other. مقاطعة يوننان ، ومدينة كونمينغ ، Wuhua مقاطعة -- مقاطعة المكاتب الحكومية -- يبدو وكأنه pagota من جانب واحد ، والشراع من الناحية الأخرى.
City offices for Alpena, Michigan - They’ve been using it since 1908… still don’t have the money to rebuild. مدينة مكاتب لAlpena ، ميشيغان -- لقد تم استخدامه منذ 1908... لا تزال لا تملك الاموال لاعادة بناء.
Henan Province - Luoyang is a small city with average income under 1000 RMB, but look at its government offices. مقاطعة خنان -- ليويانغ هي مدينة صغيرة مع متوسط الدخل في إطار 1000 يوان ، ولكن ننظر في دورتها المكاتب الحكومية.
City offices in Laporte, Indiana …. مدينة مكاتب في لابورت ، انديانا.... not much different from a cave in northern Shaanxi! لا يختلف كثيرا عن كهف في شمال شنشى!
Wuhan, Hubei province -Jianghan District government offices, a pair of towers shining together, catching the eye. ووهان ، مقاطعة هوبى - Jianghan مقاطعة المكاتب الحكومية ، وزوج من أبراج ساطع معا ، اصطياد العين.
The contrasts are obvious. فإن التناقضات واضحة. And for those who haven’t quite caught on… Chinese netizens aren’t bragging, here. وبالنسبة للذين ليس تماما... الصينية القبض على مستخدمى الانترنت لا المفاخرة ، هنا. Instead, this comparison is intended as criticism of the Chinese government. وبدلا من ذلك ، هذه المقارنة هو يقصد انتقاد من الحكومة الصينية. If China is so poor and the United States is so wealthy, an excuse given for China’s backwards political system, then why are Chinese government offices so much more extravagant than their American equivalents? وإذا كان ذلك هو الصين الفقيرة وحتى الولايات المتحدة هي الغنية ، عذرا نظرا لانضمام الصين الى الوراء النظام السياسي ، فما هو مبرر ومكاتب الحكومة الصينية حتى باهظة أكثر بكثير مما يعادلها من أمريكا؟
Two things come to mind when I look at these pictures: شيئين تتبادر إلى الذهن عندما كنت انظر الى هذه الصور :
1. First, these pictures highlight a very common belief amongst many Chinese that our government has used public money to build trophy buildings for their own comfort, for their own political purposes. أولا ، تسليط الضوء على هذه الصور شائعة جدا بين العديد من المعتقد ان الحكومة الصينية قد يستخدم المال العام لبناء الكأس المباني الخاصة بها من أجل المتعة ، لأغراضها السياسية. More significant than any sort of abstract discussion of political rights or oppression, it’s this sort of gray corruption that really drives the desire of many Chinese for political reform. أكثر أهمية من أي نوع من المناقشة مجردة من الحقوق السياسية أو القمع ، انه هذا النوع من الفساد رمادية حقا أن يحرك رغبة العديد من الصينية للإصلاح السياسي.
The “people” didn’t have any oversight in the construction of these buildings, and few are aware of the budgets and the planning process that went into them. "الناس" ليس لديها أي الرقابة في بناء هذه المباني ، وقليلة هي على بينة من ميزانيات وعملية التخطيط التي دخلت منها. This naturally leads to serious questions about low budgets for the poorly constructed schools which collapsed in the Sichuan earthquake. وهذا بطبيعة الحال يؤدي إلى أسئلة خطيرة بشأن الميزانيات المنخفضة للرديء البناء المدارس التي انهارت في زلزال سيتشوان.
2. These pictures, however, also show the naivety of many Chinese who have not been overseas. هذه الصور ، ولكن ، كما يظهر من سذاجة العديد من الصينيين الذين لم الخارج. American bureaucracy is not exactly small; the Commonwealth of Massachusetts has very large office complexes beyond the “little church” shown above. أمريكا البيروقراطية ليست بالضبط الصغيرة ؛ الكومنولث قد ماساتشوستس للمكتب مجمعات كبيرة جدا تتجاوز "قليلا الكنيسة" المبين أعلاه.
The size of American cities are probably difficult for many Chinese in China to imagine; most cities are a very poor comparison for even a Chinese “district”. حجم المدن الأمريكية ربما تكون صعبة بالنسبة لكثير الصينية في الصين لتصور ؛ معظم المدن ضعيف جدا مقارنة ولو الصينية "المقاطعة". Treasure Island might have a humble office, but its population is only 7500 people, equivalent to a small Chinese village. جزيرة الكنز قد يكون له مكتب متواضع ، ولكن سكانها 7500 شخص فقط ، أي ما يعادل الصينية قرية صغيرة. Jiaozuo in Henan might have an overly glamorous government building, but its “small city” population of 3 million would make it one of the largest cities in America, comparable to the size of Los Angeles, CA. Jiaozuo فى خنان قد تكون مفرطة براقة مبنى الحكومة ، ولكن "مدينة صغيرة" السكان من 3 ملايين من شأنه أن يجعل واحدة من أكبر المدن في أمريكا ، مقارنة لحجم لوس انجلس ، كاليفورنيا.
Alpena, Michigan might have quaint out-dated offices, but it has a population of only 11,000. Alpena ، ميشيغان قد غريبة مؤرخة خارج المكاتب ، ولكن قد يبلغ عدد سكانها 11000 فقط. On the other hand, Shunde district in Foshan city has a population of over one million people. وعلى الجانب الآخر ، شونده حي في مدينة فوشان وقد يبلغ عدد سكانها اكثر من مليون شخص.
China has much to learn through comparing itself with the United States, but I hope going forward, these comparisons are grounded in more logic and fact than those found in this particular exercise. الصين لديها الكثير ليتعلم من خلال مقارنة نفسه مع الولايات المتحدة ، ولكن آمل في المستقبل ، على أساس هذه المقارنات هي في الواقع والمنطق أكثر من تلك التي وجدت في هذه العملية.
There are currently no comments highlighted. لا يوجد حاليا أبرز التعليقات.












July 8th, 2008 at 7:43 am يوليو 8th ، 2008 في 7:43 صباحا
Um, I feel like maybe I should translate your post back to Chinese? ام ، أشعر ربما أود أن ترجمة الخاص بك بعد العودة إلى الصينية؟ … I think we do have a lot misunderstanding and ignorance of the West in China as well sometimes. ... اعتقد ان لدينا الكثير من سوء الفهم والجهل والغرب في الصين كذلك في بعض الأحيان. But I bet I’ll be marked 50 cents, net spy for posting this on Chinese forums. ولكن أراهن سأكون ملحوظ 50 سنتا ، صافي تجسس لنشر هذه المنتديات على الصينية. =p = ع
July 8th, 2008 at 7:57 am يوليو 8th ، 2008 في 7:57 صباحا
@Buxi - The main problem is not even the outward appearance of such buildings, but the fact that when you walk into them you find offices full of people sleeping, sipping tea, playing solitaire - doing anything but ’serving the people’. @ Buxi -- المشكلة الرئيسية هي ولا حتى المظهر الخارجي لهذه المباني ، ولكن الحقيقة أن المشي عندما تجد لهم إلى مكاتب الكامل للشعب النوم ، وهو يحتسي الشاي ، ولعب سوليتير -- القيام بأي عمل ولكن 'خدمة الشعب'.
July 8th, 2008 at 8:02 am يوليو 8th ، 2008 في 8:02 صباحا
many comparisons between china and the US fail on logic…such as comparing the Taiwan issue to the American civil war or to the break off of Hawaii or whatever. كثير من المقارنات بين الصين والولايات المتحدة تفشل على المنطق... مثل المقارنة بين قضية تايوان إلى الحرب الأهلية الأمريكية أو لقطع من هاواي أو أيا كان.
of course these cities have tens of thousands more people, but i think the point about excessive spending on fancy looking buildings instead of spending it on education, etc still stands. بالطبع هذه المدن بعشرات الألوف من البشر ، ولكن أعتقد أن نقطة عن الإنفاق المفرط على ولع تبحث المباني بدلا من الانفاق على التعليم ، وما لا يزال قائما. this goes for the US w/ excessive spending on military systems that won’t work and aren’t necessary instead of education, welfare, etc. وهذا ينطبق على الولايات المتحدة ث / الإنفاق المفرط على أن النظم العسكرية لن تنجح وليس من الضروري بدلا من التعليم ، والرعاية الاجتماعية ، الخ.
July 8th, 2008 at 9:00 am يوليو 8th ، 2008 في 9:00 صباحا
Talk about centralized control. الحديث عن السيطرة المركزية.
Is Bejing using the Olympics as an excuse to tear down the old city and contruct new jaw-dropping architectures? بيجين هو استخدام الألعاب الأولمبية كذريعة لهدم المدينة القديمة والجديدة contruct الفك اسقاط المعمارية؟
It’s not so much a competition between China and the West, but rather a competition between China’s provinces, which has the bigger, taller, fancier building. الامر لا يتعلق كثيرا للمنافسة بين الصين والغرب ، بل للمنافسة بين مقاطعات الصين ، التي تملك اكبر ، اطول ، بناء هاوى تربية الكلاب.
July 8th, 2008 at 9:48 am يوليو 8th ، 2008 في 9:48 صباحا
The comparison is not entirely without merits. المقارنة ليست كلها دون الوقائع الموضوعية. The Chinese government buildings in the pictures look bigger and more grandiose than even the US Capitol, not to mention the meager White House and Supreme Court. الحكومة الصينية المباني في صور ننظر اكبر واكثر من متكلفا حتى الكونجرس ، ناهيك عن ضآلة البيت الأبيض والمحكمة العليا. I went on a tour of the West Wing once. ذهبت في جولة حول الجناح الغربي مرة واحدة. It was much smaller, dirtier, plainer than I had expected and it was one of my proudest moments as an American. وكان أصغر بكثير ، وأكثر تلويثا لل، أبسط مما كنت أتوقعه وانها واحدة من بلدي مدعاة للفخر لحظات كما أمريكي. Politicians don’t seem to be as out of reach from the private citizens as the reclusive Chinese leadership hiding in their pads in Zhongnanhai. الساسة لا يبدو أن يكون بعيدا عن متناول المواطنين العاديين من حيث القيادة الشيوعية الصينية يختبئون في منصات فى تشونغنانهاى. This is another thing I noticed: most Chinese government buildings tend to be behind some sort of gate and they give off an imposing and remote air, that they are off limits to private citizens. هذا هو آخر شيء لاحظت : معظم المباني الحكومية الصينية تميل إلى أن تكون وراء نوع من البوابة والتي يطلقونها على الغاء فرض النائية والهواء ، أنها محظورة على المواطنين العاديين. In contrast, US government buildings (at least before 9/11) were much more accessible. في المقابل ، الولايات المتحدة والمباني الحكومية (على الأقل قبل 9 / 11) كانت أكثر بكثير يمكن الوصول إليها. I was able to go inside the Capitol to listen to debates, visit my representative and get pictures taken and go inside the Supreme Court and have a tour. كنت استطيع الذهاب الى داخل مبنى الكابيتول للاستماع الى المناقشات ، وزيارة ممثلي والحصول على الصور التي اتخذت والذهاب داخل المحكمة العليا ويقوم بجولة. It’s truly awe inspiring. انها حقا الرعب الملهم.
July 8th, 2008 at 10:21 am يوليو 8th ، 2008 في الساعة 10:21
Government officials love grandiose construction. المسؤولين الحكوميين الحب متكلفا البناء. It represents an unofficial barometer of corruption as it offers an opportunity for funds to be skimmed and favours requested. وهو يمثل مقياسا غير رسمية من الفساد ، حيث يقدم فرصة للحصول على أموال ليكون منزوع الدسم ويفضل طلب. The grey area isn’t very grey. المنطقة الرمادية ليست رمادية جدا.
Too bad for the children of Sichuan that all the construction skimming left no funds left for good quality schools. سيئة للغاية للأطفال من جميع سيتشوان أن بناء القشط ترك أي أموال لترك المدارس ونوعية جيدة.
July 8th, 2008 at 10:53 am يوليو 8th ، 2008 في الساعة 10:53
I think this blog is degenerating into generalization. وأعتقد أن هذا هو بلوق وتحولها إلى التعميم. There is corruption in China, yes, and plenty. وثمة فساد في الصين ، نعم ، والكثير. But did you have any evidence about any of the buildings shown above being of corruption? ولكن هل لديك أي دليل عن أي من مباني المبين أعلاه يجري من الفساد؟ Nothing. لا شيء. When you accuse someone something, be based on facts. وعندما يتهم شخص ما ، أن تستند إلى الحقائق. Otherwise, it’s libelous. على خلاف ذلك ، انها تشهيري.
Talk about corruption. الحديث عن الفساد. At least, the Chinese built something useful. على الأقل ، بني الصينية شيئا مفيدا. Don’t you know the $500-million bridge to nowhere in Alaska? لا تعلمون 500 مليون دولار لجسر في أي مكان في الاسكا؟ OK, it didn’t get built at the end. حسنا ، انها لم تحصل على بني في نهاية المطاف. But how much wasted by US Congress in other projects. ولكن كيف يضيع الكثير من جانب الكونجرس الامريكي في مشاريع أخرى. Like the Iraq war, a 3 trillion dollars unwinnable war. مثل حرب العراق ، 3 تريليون دولار كسبها الحرب. Image how many wasteful buidings you could construct with that. صورة العديد من الإسراف في buidings كيف يمكن بناء على ذلك.
You know there are many ways to compare. تعلمون ان هناك طرقا كثيرة للمقارنة. Remember that. أن نتذكر أن.
July 8th, 2008 at 11:03 am يوليو 8th ، 2008 في الساعة 11:03
Netizen, corruption is quite generalized in China. Netizen ، والفساد المعمم هو تماما في الصين. That’s the fact and even the government recognizes the scale of the problem. وهذا حقيقة وحتى الحكومة مدركة لحجم المشكلة. I applaud those who are trying to combat it though they have a difficult, if not impossible, battle before them. أحيي الذين يحاولون مكافحة أنه على الرغم من أنها صعبة ، إن لم يكن من المستحيل ، قبل معركة لهم. The problem is further complicated as it is impossible to tell when anti-corruption actions are just or when they are political actions under the guise of anti-corruption. مما يزيد المشكلة تعقيدا لأنه من المستحيل معرفة عند اتخاذ إجراءات لمكافحة الفساد هي فقط أو عندما تكون الإجراءات السياسية تحت ستار مكافحة الفساد.
Here’s some reading for you: وإليك بعض القراءة للكم : http://www.carnegieendowment.org/publications/index.cfm?fa=view&id=19628&prog=zch http://www.carnegieendowment.org/publications/index.cfm؟fa=view&id=19628&prog=zch . Ten percent is probably a modest figure, but what is that $350 billion dollars a year into the hands of the corrupt? عشرة في المئة من المحتمل أن يكون هذا الرقم متواضع ، ولكن ما هو أن مبلغ 350 مليار دولار سنويا في أيدي الفاسدين؟ Wow. واو.
There’s simply no comparison between the US and China in this area, sorry. هناك ببساطة لا وجه للمقارنة بين الولايات المتحدة والصين في هذا المجال ، آسف. Maybe Zimbabwe. ربما زيمبابوي.
July 8th, 2008 at 12:29 pm يوليو 8th ، 2008 في الساعة 12:29
What I don’t get is how folk always make it out to be central government that is fighting local corruption, as if corruption did not exist in the centre also. ما لا احصل على قوم هو كيفية جعله دائما إلى أن تكون الحكومة المركزية هي مكافحة الفساد المحلي ، كما لو أن الفساد لا يوجد في المركز أيضا. For the record, local governments dispose of about 19% of China’s GDP, as opposed to 12% for central government. للتسجيل ، والحكومات المحلية في التصرف في حوالي 19 ٪ من اجمالى الناتج المحلى فى الصين ، في مقابل 12 ٪ للحكومة المركزية. If the 10% figure is correct, then it seems likely that a good share of both central and local government spending is being siphoned off - almost a third of total government spending. وإذا كان الرقم 10 ٪ صحيحة ، ثم يبدو من المحتمل أن حصة جيدة من كل من الحكومة المركزية والحكومات المحلية ويجري الانفاق تستنزف -- ما يقرب من ثلث إجمالي الإنفاق الحكومي. It would be impossible for this much money to disappear from the local budgets alone. وسيكون من المستحيل لهذا الكم من المال ليختفي من الميزانيات المحلية وحدها.
July 8th, 2008 at 12:37 pm يوليو 8th ، 2008 في الساعة 12:37
@JD- Hang a tick, that’s 10% of government spending, not 10% of GDP. @ دينار أردني - هانغ وضع علامة خطية ، ان 10 ٪ من الإنفاق الحكومي ، وليس 10 ٪ من الناتج المحلي الإجمالي. The maximum figure should be more like 100 billion USD - or about 3% of Chinese GDP. الرقم الحد الأقصى ينبغي أن تكون أكثر مثل 100 مليار دولار أمريكي -- أو حوالي 3 ٪ من الناتج المحلي الإجمالي الصينية. Not in Zimbabwe’s league, but not great either - and you can bet that central government is taking its cut. لا في زيمبابوي في الدوري ، ولكن لا الكبير سواء -- ويمكنك أن رهان الحكومة المركزية تأخذ قطع.
July 8th, 2008 at 1:42 pm يوليو 8th ، 2008 في الساعة 1:42
It’s not just government buildings, it applies to airports, hotels, shopping malls, public squares. الامر لا يقتصر على المباني الحكومية ، أنها تنطبق على المطارات والفنادق ومراكز التسوق والساحات العامة. In China they build to awe. في الصين بناء لأنهم الرعب. Buildings in China really are awesome, but not very pleasant or useful for ordinary humans to actually use. المباني في الصين هي رهيبة فعلا ، ولكن ليس لطيفا جدا أو مفيدة للبشر العاديين لاستخدام فعلا. In China if you want something designed with humans in mind, go to a restaurant. في الصين إذا كنت تريد شيئا تصمم البشر في الاعتبار ، والذهاب الى مطعم.
July 8th, 2008 at 1:49 pm يوليو 8th ، 2008 في الساعة 1:49
http://www.cupola.com/html/bldgstru/statecap/cap01.htm
These government buildings are just as grand as some of the state capitol’s buildings. هذه المباني الحكومية الكبرى تماما كما هي بعض من العاصمة مباني الدولة. A bit old, but still elegant. ألف بت القديمة ، ولكن لا تزال أنيقة.
July 8th, 2008 at 3:16 pm يوليو 8th ، 2008 في الساعة 3:16
I think we have different definitions of corruption here(if you can imagine). أعتقد أن لدينا تعاريف مختلفة للفساد هنا (إذا كنت يمكن أن يتصور). The exsistence of these grand buildings doesn’t imply corruption. وقد exsistence الكبرى من هذه المباني ، ولا تعبر عن الفساد. Using value judgments to decide if it should have been built in the first place is another issue. باستخدام قيمة الأحكام أن يقرر ما إذا كان ينبغي أن يكون بنيت في المقام الأول هو مسألة أخرى. Second, the Iraq war in itself was not corruption, but you can make an arguement for the no competition bids that Haliburton got. الثانية ، حرب العراق في حد ذاته لم يكن الفساد ، ولكن هل يمكن أن يكون حجة لعدم منافسة المناقصات والعطاءات التي حصلت الحصيلة. The bridge to nowhere in Alaska or any pork barrel spending was not corruption. الجسر الى لا مكان ، في ألاسكا أو أي لحم الخنزير برميل الانفاق كانت لا الفساد. All of these measures where put in Congress and voted for. جميع هذه التدابير من حيث وضع في الكونغرس وصوت ل. Corruption is when a Louisiana congressman took a huge cash bribe and stuck it in his freezer or when a state governor used state money for his high class hooker. الفساد هو عندما تولى ولاية لويزيانا في الكونجرس رشوة ضخمة النقدية وصمدوا في الفريزر عندما تقوم دولة أو حاكم دولة تستخدم المال لعاهرة من الدرجة العالية.
My feeling is that this discussion is somewhat miss-directed. شعوري هو أن هذه المناقشة نوعا ما يغيب الموجه. If you want to talk about if these buildings should have been built in the first place, then that’s fair because they are so grandiose but with the absence of evidence for corruption in these buildings, it’s more a case of wasteful spending. إذا كنت تريد الحديث عن هذه المباني إذا كان ينبغي أن يكون بنيت في المقام الأول ، ثم أن من العدل لأنها متكلفا ولكن حتى مع عدم وجود دليل للفساد في هذه المباني ، انها قضية أكثر من الإسراف في الإنفاق. Of course, if Buxi just wanted to stimulate a discussion about corruption in China, then I’ll shut up بالطبع ، إذا أردت فقط أن Buxi لحفز مناقشة حول الفساد في الصين ، بعد ذلك سوف اسكت
July 8th, 2008 at 3:31 pm يوليو 8th ، 2008 في الساعة 3:31
Hmm. هم. What comes to my mind when I read the post is not the corruption inside the buildings (there’s plenty in the US too) or inefficiency (ever heard about the EU?), but the waste of perfectly functional old building and the low quality of new buildings in China. وما يتبادر إلى ذهني عندما قرأت وظيفة وليس الفساد داخل المباني (هناك الكثير جدا في الولايات المتحدة) أو عدم الكفاءة (من أي وقت مضى سمعت عن الاتحاد الأوروبي؟) ، ولكن من النفايات تماما الفنية القديمة وبناء انخفاض جودة من المباني الجديدة في الصين. There seem to be little appreciation in China for preservation and maintenance, and new buildings often look ten years older than they are. ويبدو أن هناك القليل التقدير في الصين لوالحفظ والصيانة ، والمباني الجديدة وكثيرا ما ننظر التي مضى عليها أكثر من عشر سنوات هي. Even educated people don’t understand the value historical buildings. حتى المتعلمين لا يفهمون قيمة المباني التاريخية.
I think much of this has to do with an inflated sense of the glorious Chinese past, in comparison to which anything foreign or anything new pales because it just has to. وأعتقد أن كثيرا من هذا إلى وجود تضخم الشعور الصينية المجيدة الماضي ، بالمقارنة مع الذي الخارجية أو أي شيء أي شيء جديد الحضائر لأنه فقط قد ل. I recall I conversation I had with an Ivy League educated Chinese acquaintance of mine who just got a temporary job in Oslo. وأذكر أنا كان لي محادثة مع اللبلاب الجامعة تعليما الصينية التعارف من الألغام الذي العادل حصلت على وظيفة مؤقتة في أوسلو. I congratulated her and said that I have fond memories of that city. هنأت لها وقال إن لدي ذكريات عزيزة من هذه المدينة. Then I asked if she had been to the Viking Ship Museum. ثم سألت إذا كان لفايكنغ متحف السفن. “What’s that?” she asked. "ما هذا؟" سألت. I told her that it is a collection of well-preserved ancient wooden ships. قلت لها انها مجموعة جيدة من الحفاظ على السفن الخشبية القديمة. No, she was not interested, because “there is so much historical stuff in China” anyway. لا ، انها لم تكن مهتمة ، لأن "هناك الكثير من الاشياء التاريخية في الصين" على أي حال. Well, I asked her where in China you can see 1000 year old ship in next to perfect condition. حسنا ، سألتها في الصين حيث يمكنك ان ترى عام 1000 على سفينة قديمة في حالة ممتازة ، لالمقبل. She didn’t know and didn’t seem to understand the question. انها لا تعرف وكأنها لم تفهم السؤال.
I have had this kind of conversation with quite a few Chinese intellectuals in the West, who seem to assume that no matter what is old in the West, it has an ever older and better counterpart in China, and they seem not to be open to the idea that they just might be wrong every once in a while. لقد كان هذا النوع من الحديث مع عدد غير قليل من المثقفين الصينيين في الغرب ، الذي يبدو أن نفترض أن هذه المسألة لم يبلغ من العمر ما هو في الغرب ، ولديه أفضل من أي وقت مضى كبار السن ونظيره في الصين ، ويبدو أنها لا تكون مفتوحة لل فكرة أنها فقط قد يكون من الخطأ مرة واحدة في كل حين. That is why I gave up any thoughts of doing tourguiding for Chinese tourist groups when I was younger and my Chinese was better. وهذا هو السبب الأول تخلى عن أية أفكار من القيام tourguiding للمجموعات السياحية الصينية عندما كنت أصغر سنا والصينية لي كان أفضل. The few times I tried, it didn’t matter what museum you took them to, it was always “We had this in China long ago” and when you asked them when and where they had no answer. المرات القليلة التي حاولت ، لا يعود مهما ما لكم متحف اقتادتهم الى ذلك ، كانت دائما "نحن كان هذا في الصين منذ وقت طويل" وعندما طلب منهم عند وحيث لا جواب. At that moment, I sort envied those who had invested in Japanese and seem to guide groups that were interested in everything they saw… في تلك اللحظة ، النوع الأول يحسد أولئك الذين قد استثمرت في اليابانية ويبدو لتوجيه المجموعات التي كانت مهتمة في انهم رأوا كل شيء...
I don’t say this to put down Chinese culture or archeology in any way. أنا لا أقول هذا لاخماد الثقافة الصينية أو الآثار بأي شكل من الأشكال. To see the Forbidden City or the Great Wall is fantastic and I don’t feel that I need to compare it to anything to appreciate the value. لرؤية أو المدينة المحرمة وسور الصين العظيم هو رائع وأنا لا أشعر بأنني في حاجة إلى المقارنة بين أي شيء لأنها لنقدر قيمة. What I think is the problem is that mainland Chinese are (mis-)educated to think about the Chinese past only in terms of superlatives, which deprives them of the pleasure to appreciate both their own more recent architectural past (which is now all but gone) and foreign architecture and scenic spots. ما اعتقد هي المشكلة هي ان البر الرئيسى الصينى هي (إساءة) لتعليم التفكير في الماضي الصينية فقط من حيث صيغ التفضيل ، التي تحرمهم من متعة لنقدر على حد سواء الخاصة بها في الآونة الأخيرة المعمارية الماضي (الذي هو الآن ولكن كل ذهب (الهيكل والأجنبية والمواقع السياحية.
July 8th, 2008 at 3:50 pm يوليو 8th ، 2008 في الساعة 3:50
Thanks FOARP. وبفضل FOARP. I guess the estimate you cite is based on about 30% government spending/GDP and 10% corruption to arrive at the $100 billion figure. اعتقد ان أشير لكم تقدير يقوم على نحو 30 ٪ الإنفاق الحكومي إلى الناتج المحلي الإجمالي و 10 ٪ ليصل الفساد في الرقم 100 مليار دولار. I presume that’s the direct cost but if one assumes 10% per transaction it should be much higher overall. أفترض ان التكلفة المباشرة ولكن إذا ما افترض المرء بنسبة 10 ٪ لكل معاملة ينبغي أن يكون أعلى من ذلك بكثير عموما. I read the report when it came out but can’t download it right now and don’t recall the mechanics of the calculation. وأنا أقرأ التقرير أنه عندما خرج ولكن لا يمكن التحميل الآن والحق أنه لا أذكر الميكانيكا للحساب.
If the assumption is 10% on all transactions, then I presume one should assume 10% siphoning on tax income and another 10% siphoned off expenditures. وإذا كان الافتراض هو 10 ٪ على جميع المعاملات ، ثم أفترض واحدة ينبغي أن تتحمل 10 ٪ ينزح عن وضريبة الدخل بنسبة 10 ٪ أخرى تستنزف النفقات. On the state-owned company side - those doing the construction for the govt contracts - the assumption should also hold, 10% on the contract revenue and 10% on the expenditure. على شركة مملوكة للدولة الجانب -- الذين ينفذون عمليات البناء للمشاريع سياحية العقود -- وينبغي أيضا أن افتراض عقد ، و 10 ٪ على العقد و 10 ٪ من الإيرادات على النفقات. In other words, it should be much higher than the 10% of govt spending overall if the assumption 10% per transaction. وبعبارة أخرى ، ينبغي أن يكون أعلى بكثير من 10 ٪ من إجمالي الإنفاق الحكومي إذا افتراض 10 ٪ لكل معاملة. What am I missing? ما أنا في عداد المفقودين؟ Obviously indirect costs would make the whole thing even higher. ومن الواضح أن التكاليف غير المباشرة من شأنه أن يجعل الأمر برمته حتى العليا. The $100 billion is a big figure but I suspect it is a very modest and conservative estimate. 100 مليار دولار هو الرقم كبير ولكن أظن أنه متواضع جدا وتقدير متحفظ. Still, those grandiose government buildings and excessive infrastructure growth overall sure look like a good sign that individual incentives and benefits have a far higher priority than practical use. لا يزال ، تلك متكلفا والمباني الحكومية والبنية الأساسية المفرطة النمو الشامل متأكد تبدو علامة طيبة على أن الحوافز والمزايا الفردية لها الآن أولوية أعلى من الاستخدام العملي.
I agree, of course, that there’s no white knight in the corruption fight. أنا أوافق على هذا ، بالطبع ، أن ليس هناك الأبيض فارس في مكافحة الفساد. Transparency, rules-based criteria, and public accountability for all officials would help, but obviously there’sa built-in incentive to avoid good practices and perverse incentives to add new discretionary levers, something which seems quite common at present. والشفافية ، ويستند إلى قواعد ومعايير ، والمساءلة العامة لجميع المسؤولين من شأنه أن يساعد ، لكن من الواضح أن هناك المدمج في دافعا لتجنب الممارسات الجيدة والحوافز الضارة لإضافة جديدة تقديرية العتلات ، وهو ما يبدو من الشائع جدا في الوقت الحاضر. Targeting individuals has too many pitfalls and far too much discretion. التي تستهدف الأفراد قد عثرات كثيرة جدا وكبيرة للغاية الآن.
July 8th, 2008 at 4:11 pm يوليو 8th ، 2008 في الساعة 4:11
@opersai, @ opersai ،
Oh, I’ve been talking about my take on these pictures in Chinese forums for years. أوه ، لقد تم الحديث عن بلادي على اتخاذ هذه الصور في المنتديات الصينية لسنوات.
But the scale of the debate is just… huge. ولكن نطاق المناقشة هو فقط... ضخمة. Thousands of forums, and this thread probably shows up in each forum every few months. الآلاف من المنتديات ، وهذا الخيط ربما يظهر في كل منتدى كل بضعة أشهر.
I just can’t make myself stand out enough to be much of an opinion leader in the Chinese world. لا يمكنني تقديم نفسي تبرز بما فيه الكفاية ليكون الكثير من رأي زعيم الصينية في العالم.
@Netizen, @ Netizen ،
This blog isn’t going to degenerate into anything, as long as we have both sides of the story. هذا بلوق لن تتحول إلى أي شيء ، ما دام لدينا كلا الجانبين من القصة. But the unfortunate truth is many people in China believe this view of corruption in China; everyone driving a luxury car is corrupt, every government building should be smaller, etc, etc. There are too many personal stories of kickbacks for any of us to ignore that it exists, even without Pei Minxin’s article linked by JD. ولكن الحقيقة المؤسفة هي كثير من الناس في الصين ويعتقد هذا الرأي من الفساد في الصين ؛ كل شخص يقود سيارة فخمة هي الفاسدة ، كل مبنى الحكومة ينبغي أن يكون أصغر حجما ، الخ ، الخ هناك الكثير من القصص الشخصية من رشاوى لأحد منا الى تجاهل ان وجدت ، حتى من دون بى Minxin مادة مرتبطة دينار أردني.
But you’re right, for example, for demanding evidence. ولكن أنت محق ، على سبيل المثال ، لتطالب الأدلة. I believe I read only one of the above Chinese buildings led to punishment for the local officials involved. وأعتقد وأنا أقرأ واحدة فقط من فوق المباني الصينية أدت إلى معاقبة المسؤولين المحليين للمشاركة. Truth is, government management of these projects have evolved dramatically, requiring oversight from above, open bidding, and signature approval from multiple levels of government before anything can be built. والحقيقة هي ، في إدارة الحكومة من هذه المشاريع قد تطورت بشكل كبير ، مما يتطلب الرقابة من فوق ، والعطاءات المفتوحة ، والتوقيع على موافقة من مستويات متعددة من الحكومة قبل أي شيء يمكن أن يبنى. In the early ’90s, it was wide open, anyone with a shovel and a bag of cash (or a friend in a bank) could talk themselves into a government construction contract… but after years of putting people in prison, I think there has been a clear improvement. في أوائل '90s، كانت مفتوحة على مصراعيها ، أي شخص مع مجرفة وحقيبة للالنقدية (أو صديق في أحد المصارف) يمكن الحديث عن أنفسهم إلى الحكومة عقد البناء... ولكن بعد سنوات من وضع الناس في السجون ، وأعتقد أن هناك تم تحسن واضح.
I personally think many of these larger government buildings make perfect sense. وأعتقد شخصيا أن العديد من هذه أكبر المباني الحكومية وجيها تماما. China’s trying to industrialize within 20 years, whereas European and American nations were able to do it gradually over the course of two centuries. الصين يحاول التصنيع في غضون 20 عاما ، في حين أن الأوروبية والأمريكية المتحدة كانت قادرة على القيام بذلك تدريجيا خلال قرنين من الزمان. What was the size of China’s urban population in 1978? ما هو حجم سكان الحضر في الصين في عام 1978؟ Probably 10% of what it is today. ربما 10 ٪ من ما هو عليه اليوم. How do you deal with that explosion in population (and subsequent government) while reusing old buildings built 50+ years ago? وكيف تتعامل مع السكان ان الانفجار الذي وقع في (واللاحقة الحكومة) في حين أن إعادة استخدام المباني القديمة بنيت 50 + منذ سنوات؟ You absolutely can’t; you have to build from scratch. أنت لا تستطيع على الاطلاق ؛ لديكم لبناء من نقطة الصفر. Reusing old imperial buildings is even more hopeless. إعادة استخدام المباني القديمة الامبراطورية هو أكثر حتى ميؤوس منها.
Hemulen talks about “old functional buildings” that are going unused. Hemulen يتحدث عن "وظيفية المباني القديمة" التي تجري معطلة عن العمل. I guess we just have to agree on this point. أعتقد أننا فقط لنتفق على هذه النقطة. I’m from Nanjing, the old capital of the Republic of China. أنا من نانجينغ ، العاصمة القديمة للجمهورية الصين. If there are any old functional buildings that could’ve been used but were discarded for no reason, I’m not familiar with them. واذا كان هناك من المباني القديمة الوظيفية التي يمكن أن تستخدم ولكن لقد تم التخلص منها بدون أي سبب ، أنا لست على دراية بها. The Presidential Palace has been preserved (with ROC flag flying and all), but it’s tiny by modern standards. قصر الرئاسة قد تم الحفاظ عليه (مع جمهورية الصين التي ترفع العلم وجميع) ، ولكن من جانب الصغير للمعايير الحديثة. The other buildings used by the ROC government era are equally old, cramped, and absolutely decrepit. فإن غيرها من المباني التي تستخدمها حكومة جمهورية الصين لا تتساوى في عهد القديم ، مكتظة ، وعاجز تماما.
I grew up in a home purchased by my maternal grandfather, a senior ROC official, back in the 1930s. لقد نشأت في منزل تم شراؤها عن طريق جده لبلدي ، كبير جمهورية الصين الرسمية ، يعود في 1930s. At one time, it was probably a gorgeous mansion (built in the early part of the 20th century). في وقت واحد ، ربما كان قصر رائع (بني في الجزء المبكر من القرن 20th). It had 3 floors, 7+ bedrooms, a large garden… By the early ’80s, the main building was home to 5 different nuclear families (about 20 related people), didn’t have a functioning toilet (we used the open sewer around the corner). وكانت 3 طوابق ، 7 + غرف نوم ، حديقة كبيرة... وبحلول أوائل '80s، المبنى الرئيسي كان موطنا ل5 مختلف الأسر النووية (نحو 20 المتعلقة الشعب) ، لم يكن لديهم عمل مرحاض (استخدمنا حول المجاري المفتوحة زاوية). The garden had been carved out into a new home for 2-3 additional families (not related). الحديقة تم حفر جديدة في منزل 2-3 إضافية للأسر (لا تتصل). In the European view, I guess that home should’ve been preserved, lovingly restored. في وجهة النظر الأوروبية ، وانا اعتقد ان هذا الوطن يجب أن لقد تم الحفاظ عليها ، في حب المستعادة. But from my point of view, when it was torn down and replaced by an ugly, 6-story concrete apartment building, it was the best thing that could’ve happened to anyone living there. ولكن من وجهة نظري ، عندما تم هدمه والاستعاضة عنها قبيحة ، 6 طوابق مبنى سكني ملموسة ، وأنه أفضل شيء يمكن أن لقد حدث لأحد الذين يعيشون هناك.
I think the same process applies to government buildings. اعتقد ان العملية نفسها تنطبق على المباني الحكومية. As long as these buildings are built within the last 20 years, they will look like buildings built within the last 20 years: new, shiny, and modern. وما دامت هذه المباني بنيت ضمن ال 20 سنة الماضية ، فإنها سوف تبدو وكأنها بنيت داخل المباني ال 20 سنة الماضية : جديدة ، لامعة ، والحديثة.
July 8th, 2008 at 4:23 pm يوليو 8th ، 2008 في الساعة 4:23
@JD, @ دينار أردني ،
Your interpretation of the Carnegie report is a little overly creative. تفسيركم للتقرير كارنيجي قليلا أكثر مما هو خلاق. It didn’t say 10% of every leg of every single government transaction (including even tax collections). ولم تذكر 10 ٪ من المحطة كل واحد من كل المعاملات الحكومية (بما في ذلك حتى جمع الضرائب). In not so many words, it said 10% of government purchases/contracts, which is a number that sounds very believable to me. ليس في ذلك العديد من الكلمات ، وقال 10 ٪ من المشتريات الحكومية / العقود ، وهو أن عدد الأصوات لتصديق جدا لي.
I think this number is likely to be even less than what FOARP said (10% of government budget), because many expenditures (like salaries and pension investments) doesn’t leave room for kickbacks. وأعتقد أن هذا العدد قد يكون حتى أقل من FOARP ما قال (10 ٪ من ميزانية الحكومة) ، لأن العديد من النفقات (مثل المرتبات والمعاشات التقاعدية الاستثمارات) لا يترك مجالا للرشاوى.
July 8th, 2008 at 4:32 pm يوليو 8th ، 2008 في الساعة 4:32
@Jane, @ جين ،
You make a good point about the unavailability of Chinese government… part of the complaint of many Chinese is equal parts about services provided, as it is about the buildings themselves. جعل لكم نقطة جيدة عن عدم توافر من الحكومة الصينية... جزء من الشكوى من كثير من أجزاء متساوية الصينية هو عن الخدمات المقدمة ، كما هو عن المباني ذاتها. But that said, there has been a lot of improvement on this point. ولكن أن قال ، كان هناك الكثير من التحسين على هذه النقطة.
Many Chinese used to bitch and whine about the quality of services provided by Chinese embassies overseas, where “customer service” didn’t exist, and Chinese citizens felt hardly welcome. كثير الصينية تستخدم لالكلبة وانتحب عن نوعية الخدمات التي تقدمها السفارات الصينية في الخارج ، حيث "خدمة العملاء" لا وجود لها ، والمواطنين الصينيين لا يكاد يرى موضع ترحيب. Anyone that’s been to an embassy in the last 12-24 months though… I don’t know, I certainly walked away very impressed by the increase in professionalism. أن أي شخص كان لسفارة في الماضي على الرغم من 12-24 شهرا... لا أعرف ، أنا بالتأكيد سار بعيدا جدا عن إعجابه الزيادة في الكفاءة المهنية. Not exactly service with a smile, but absolutely professional, humane, intelligent service. ليس بالضبط الخدمة مع ابتسامة ، ولكن على الاطلاق المهنية ، إنسانية ، ذكي الخدمة.
Let’s hope this continues. دعونا نأمل استمرار هذا الوضع. I want to address one other point: أود أن أتطرق إلى نقطة واحدة أخرى :
Many Americans share this infatuation with “visiting representatives” and (in so many words) “feeling part of the democratic process”. الكثير من الاميركيين حصة هذا الشغف مع "زيارة ممثلي" و(في كلمات كثيرة جدا) "شعور جزءا من العملية الديمقراطية". More than ever, I’m coming to understand that many Americans perceive these ideals, values as being the very identity of their nation. أكثر من أي وقت مضى ، أنا القادمة أن نفهم أن العديد من الأميركيين ينظرون إلى هذه المثل والقيم باعتباره من هوية جدا أمتهم. A recent column about Obama/McCain focused on that point; Condoleeza Rice has an essay in the new issue of Foreign Affairs that says the same thing. صدر مؤخرا عن العمود أوباما / ماكين تركز على هذه النقطة ؛ كوندوليزا رايس قد مقالة في الإصدار الجديد للشؤون الخارجية ان تقول الشيء نفسه.
But can’t Mexican citizens also visit their capital and listen to debates, visit their representative? ولكن لا يمكن أيضا مواطنين مكسيكيين زيارة رؤوس أموالها والاستماع إلى المناقشات ، والزيارة التي تمثلهم؟ (I don’t know the answer to that question, but I assume so.) Are their visits just as awe-inspiring? (أنا لا أعرف الإجابة على هذا السؤال ، لكن أفترض ذلك.) هل هذه الزيارات تماما كما مذهلة بإمكاناتها؟ Will every Mexican professing to share American ideals in representative government and liberal democracy be given a US passport? وسوف كل المكسيكي لأنه يجاهر حصة أمريكا المثل العليا في حكومة تمثيلية وديمقراطية ليبرالية منح الولايات المتحدة جواز سفر؟
That’s my round-about way of asking: is it the American political *system* and values which are awe-inspiring, or is it American wealth that makes everything associated it with awe-inspiring? وهذا قراري مستديرة عن طريقة للطلب : هل هو السياسي الأمريكي * * ومنظومة القيم التي هي مذهلة بإمكاناتها ، أو أن أمريكا هي التي تجعل كل شيء الثروة المرتبطة بها مع أنها مذهلة بإمكاناتها؟ The American political system and the ideals on which it was founded on is now shared by developing countries around the world… and how many are equally awe-inspiring? النظام السياسي الامريكي والمثل العليا التي تأسست عليها الآن على مشاركة البلدان النامية في جميع أنحاء العالم... وكيف تتساوى في كثير مذهلة بإمكاناتها؟
July 8th, 2008 at 5:25 pm يوليو 8th ، 2008 في الساعة 5:25
I think it’s both the American political system and values plus the wealth associated with it awe-inspiring. اعتقد ان كلا من النظام السياسي الامريكي والقيم بالاضافة الى الثروة المرتبطة بها مذهلة بإمكاناتها. Of course there are issues, but it’s been farily decent stable for quite some time, for several reasons. بالطبع هناك قضايا ، لكنه كان farily الكريم مستقرة لبعض الوقت ، لعدة أسباب. The need for checks and balances as well as the way both federal and state/county local governments work with each other (well it’sa little complicated) is going well. الحاجة إلى الضوابط والتوازنات فضلا عن الطريقة الفيدرالية والدولة على حد سواء / مقاطعة الحكومات المحلية العمل مع بعضها البعض (جيدا انها معقدة قليلا) هي تسير على ما يرام.
However, it does take quite a lot of resources to maintain the standard of life we Americans cherish as a basic that many people seem to overlooked or ignore. ومع ذلك ، فإن الأمر يستغرق الكثير جدا من الموارد للمحافظة على مستوى الحياة ونحن نعتز الاميركيين كشرط اساسي يبدو أن العديد من الناس إلى إغفال أو تجاهل. For some political candidates to be elected, the advertisements, the traveling, the meetings, security, etc. they all have a cost to it. وبالنسبة لبعض المرشحين السياسيين من المقرر انتخاب ، والإعلانات ، السفر ، والاجتماعات ، والأمن ، وما لها جميعا لأنها من حيث التكلفة. There’s more afterwards if they do get elected. هناك المزيد بعد ذلك إلى أنهم إذا فعلوا الحصول على انتخاب. It’s nice for representatives to visit, but nearly everyone is aware of how much “flattering talk” and stepping on people goes on behind the scenes. إنها فرصة ممتعة للممثلين لزيارة ، ولكن الجميع تقريبا يدرك مدى "ايجابيا على الكلام" وندوس على الناس يجري خلف الكواليس.
July 8th, 2008 at 5:27 pm يوليو 8th ، 2008 في الساعة 5:27
I’m going by this Buxi: “where roughly 10 percent of government spending, contracts, and transactions is estimated to be used as kickbacks and bribes, or simply stolen”. سأذهب هذا Buxi : "حيث توجد نحو 10 في المئة من الإنفاق الحكومي ، والعقود ، والمعاملات وتشير التقديرات إلى أن استخدام رشى وعمولات غير مشروعة ، أو ببساطة مسروقة".
If it’s 10% of transactions, then it’s actually much higher than 10% of government spending. اذا كان 10 ٪ من المعاملات ، ثم انها في الواقع أعلى بكثير من 10 ٪ من الإنفاق الحكومي. Say $100 comes in in tax, 10% is siphoned = $90, that $90 in tax revenue is spent, 9$ is siphoned off, leaving $81 expenditure. ويقول ويأتي في 100 دولار في الضرائب ، 10 ٪ هو تحويلها = 90 دولارا ، 90 دولارا في أن عائدات الضرائب وينفق ، 9 دولار هي تستنزف ، وترك 81 دولارا النفقات. So almost 20% loss on the tax revenue, without looking at deeper issues. ذلك فقدان ما يقرب من 20 ٪ على الإيرادات الضريبية ، دون النظر في قضايا أكثر عمقا. On the spending side, the state-owned company that received the government contract also loses 10% on the incoming transaction, so the revenue the company receives is now only $81-8=73 dollars. على الجانب الإنفاق ، المملوكة للدولة أن الشركة تلقت الحكومة عقد أيضا يفقد 10 ٪ على المعاملات الواردة ، لذلك إيرادات الشركة تتلقى الآن دولار فقط 81-8 = 73 دولار. The company then spends that $73 on goods and services, of which 10% is siphoned off, generating only $64 in real activity. الشركة بعد ذلك أن تنفق 73 دولارا على السلع والخدمات ، من 10 ٪ هي التي تستنزف ، وتوليد 64 دولارا فقط في النشاط الحقيقي.
So, my point is that the estimate is extremely conservative. ذلك ، وجهة نظري هو أن التقديرات المحافظة للغاية. Interesting that the definition doesn’t even include excessive expenditure on unnecessary buildings like those above. للاهتمام أن التعريف لا يشمل حتى الإفراط في الإنفاق على المباني غير ضرورية مثل تلك المذكورة أعلاه. Again, further evidence that the problem is far worse than commonly perceived. مرة أخرى ، دليل آخر على أن المشكلة هي أسوأ بكثير من الشائع المتصورة. Transparency, accountability, and rules-based decisions will help combat it. والشفافية ، والمساءلة ، ويستند إلى قواعد والقرارات التي سوف تساعد مكافحته.
So, agreed, it’s impossible to get a real number but there are many signs - including the photos above and the situation in Sichuan - that corruption has moved from troublesome to out-of-control. لذا ، اتفق ، لأنه من المستحيل الحصول على العدد الحقيقي ولكن هناك دلائل كثيرة -- بما فيها الصور أعلاه ، والوضع فى سيتشوان -- بأن الفساد قد انتقل من لالمزعجة خارج نطاق السيطرة. With so much institutional capture, few will be looking for real efforts to clean up. مع الكثير من القبض على المؤسسية ، قليلة وسوف يتطلع إلى بذل جهود حقيقية لتنظيف.
July 8th, 2008 at 5:37 pm يوليو 8th ، 2008 في الساعة 5:37
@Buxi @ Buxi
Oh, Nanjing. أوه ، نانجينغ.