Jul 04 Juillet 04
Written by: Nimrod | Filed under: Ecrit par: Nimrod | Classé dans: Enviroment Environnement , , News Actualités , , education l'éducation , , media médias | Tags: | Tags: direct flights vols directs , , taiwan Taiwan , , three links trois liens Today, without too much fuss, Aujourd'hui, sans trop de bruit, regular ordinaire direct flights vols between mainland China and Taiwan began, fulfilling a campaign pledge of entre la Chine et de Taïwan ont commencé, en remplissant une promesse de campagne Ma Yingjiu Ma Yingjiu .
The flights run Friday-to-Monday between Beijing, Shanghai, Nanjing, Xiamen, Guangzhou and Taipei. Les vols terme à vendredi-au lundi entre Pékin, Shanghai, Nanjing, Xiamen, Guangzhou et Taipei. As you can see from the maps (from Sina & Chinanews) below, all flights still route near Hong Kong airspace so they are “direct” only in the sense of not having to actually stop in Hong Kong or somewhere else. Comme vous pouvez le voir sur les cartes (de Sina & Chinanews) ci-dessous, tous les vols encore la route près de l'espace aérien de Hong Kong afin qu'ils soient "directement" seulement dans le sens de ne pas avoir à mettre fin effectivement à Hong Kong ou ailleurs. Still it’s the start of something new — the “direct” flights put major mainland cities within a one- to two-hour radius of Taiwan, make it possible for day trips back and forth, for business or leisure. Néanmoins, il est le début de quelque chose de nouveau - le "direct" grands vols mis continent villes au cours d'une à deux heures rayon de Taïwan, il est possible pour des excursions d'une journée-et-vient, pour affaires ou loisirs. This is a popular move. Il s'agit d'une populaire déplacer. Why has it taken so long and why is this significant? Pourquoi at-il fallu si longtemps et pourquoi est-ce important? 
Continue reading » Lire la suite »
Recent Comments Commentaires récents