Weng’An riots: The family’s petition Weng'An scontri: La famiglia della petizione
Filed under: Archiviato in: News Notizie | Tags: | Tags: Guizhou Guizhou , , petition petizione , , riots disordini , , wengan wengan
Add comments Aggiungere commenti
(Written on June 23rd) (Scritta il 23 giugno)
To the Weng’An (Wengan) Public Security Ministry: Per la Weng'An (Wengan) Pubblica Sicurezza Ministero:Applicant: Li Xiuhua, Chinese Communist Party Member, Male, 36 years of age, Han, Weng’An resident, father of victim Li Shufen. Ricorrente: Li Xiuhua, Partito comunista cinese Stato, Uomo, 36 anni di età, Han, Weng'An residente, padre della vittima Li Shufen.
My daughter Li Shufen, before death, was a second year (8th grade) student at the local middle school. Mia figlia Li Shufen, prima della morte, è stato un secondo anno (8 ° grado), studente presso la locale scuola media. In order to study more conveniently, she rented an apartment from Liu Jingxue. Al fine di studiare più convenientemente, ha affittato un appartamento da Liu Jingxue. At 18:00 (6 PM) in the afternoon of June 21nd, she was called away from her apartment by classmate Wang Jiao. Alle 18:00 (6 PM) nel pomeriggio di giugno 21nd, fu chiamato fuori dal suo appartamento di classe da Wang Jiao. On the same day at 23:12 (11:12 PM), Wang Jiao used her cell phone to call the victim’s brother Li Shuyong (a graduate of a local high school) informing him that Li Shufen was playing with her, and would be staying over that night, and definitely wouldn’t be going home. Lo stesso giorno a 23:12 (11:12 PM), Wang Jiao usato il suo cellulare per chiamare il fratello della vittima Li Shuyong (diplomati della scuola superiore locale) per informarlo che è stato Li Shufen giocare con lei, e sarebbe che soggiornano più di notte, e sicuramente non sarebbe andare a casa.
Shortly after midnight (00:29), Wang Jiao used the same telephone to call Li Shuyong and claimed: “Your sister drowned in the West Gate River, next to the bridge”. Poco dopo la mezzanotte (00:29), Wang Jiao utilizzato lo stesso telefono per chiamare Li Shuyong e ha sostenuto: "La vostra sorella annegati in Occidente Porta Fiume, vicino al ponte". Li Shuyong quickly woke up his friend Liu Kailong sleeping next door and drove directly for the bridge. Li Shuyong rapidamente svegliato il suo amico Liu Kailong sonno della porta accanto e guidato direttamente per il ponte. On the way out through the North Gate, they happened to run into a police patrol. Sulla via d'uscita attraverso la Porta Nord, che è accaduto a correre in una pattuglia di polizia. Once the situation was explained the patrol went with them to the incident site. Una volta che la situazione è stata spiegata la pattuglia è andato con loro per l'incidente sito.
At around 00:36, two unidentified young males were standing on the bridge. A circa 00:36, due giovani uomini non identificati erano in piedi sul ponte. Li Shuyong and the others with them asked where Li Shufen and Wang Jiao were; these two replied that Li Shufen was in the river, and Wang Jiao was up there… Liu Kailong immediately leaped into the river, but could not find anything. Li Shuyong gli altri e con loro ha chiesto dove Li Shufen e Wang Jiao sono stati, questi due hanno risposto che era Li Shufen nel fiume, e Wang Jiao è stato lassù ... Liu Kailong immediatamente esultò nel fiume, ma non poteva trovare nulla. Wang Jiao came to the scene, and with the two young males there all said that before diving in the river, everyone was driving rice wine at home. Wang Jiao è giunta alla scena, e con i due giovani maschi ci ha detto che tutti prima immersione nel fiume, tutti erano alla guida di vino di riso a casa. At the incident site, they had been drinking beer and eating BBQ. Al sito incidente, che erano stati bere birra e mangiare barbecue. Li Shufen said that because her parents were distant from her, and she can’t get over it, and that she might as well “leave early”, and then jumped into the water. Li Shufen ha detto che, poiché i suoi genitori erano lontani da lei, e lei non può avere su di esso, e che potrebbe anche "uscire presto", e poi saltato in acqua. Based on the requests of rescuers Liu Kailong, Yang Jingyou, Yang Daozhi and others, the two police officers on site took away the three suspects Wang Jiao, Cheng Guangquan, Liu Yanchao. Sulla base delle richieste dei soccorritori Liu Kailong, Jingyou Yang, Yang Daozhi e altri, i due funzionari di polizia sul posto ha preso il via tre indagati Wang Jiao, Cheng Guangquan, Liu Yanchao.
At 3:44 AM of June 22nd, the relatives of the victim and her former neighbors found a way to bring the corpse to the shore, and also reported the crime to 110 and the local police office. A 3:44 AM 22a di giugno, i parenti della vittima e il suo ex vicini di casa ha trovato un modo per portare il cadavere a riva, e anche denunciato il fatto al 110 e la polizia locale ufficio. After arriving at work on June 22nd,the police replied that the issue had been transferred to the criminal detective branch. Dopo il suo arrivo sul luogo di lavoro il giorno 22, la polizia ha risposto che la questione era stata trasferita al ramo penale detective. At 20:00 (8 PM) on the 22nd, the public security department’s coroner arrived with a flashlight, and performed a rough examination of the victim’s upper body. Alle ore 20:00 (8 PM) il 22, il dipartimento di pubblica sicurezza del coroner è arrivato con una torcia, e eseguito un esame approssimativo delle vittime della parte superiore del corpo. He orally informed me and others that the conclusion was Li Shufen had drowned to death. Egli mi ha informato oralmente e altri che la conclusione è stata Li Shufen aveva annegato a morte. Because this applicant and other relatives were sunk in tragedy, we didn’t think critically about various issues, and didn’t propose a full autopsy and an examination of the lower torso. Perché questo ricorrente e altri parenti erano affondate in tragedia, non abbiamo pensare in modo critico su varie questioni, e non proporre una completa autopsia e l'esame della parte inferiore del tronco.
The applicant and other relatives of the victim are citizens who respect the law, and we can not detain those suspected of causing her death: Wang Jiao, Cheng Guangquan, and Liu Yanchao. Il richiedente e altri parenti della vittima sono i cittadini che rispettano la legge, e non siamo in grado di detenere coloro che sono sospettati di provocare la sua morte: Wang Jiao, Cheng Guangquan, e Liu Yanchao. Only the country’s public security offices, the prosecutors office have the legal authority and rights to investigate those accused of criminal law. Solo il paese uffici di pubblica sicurezza, i pubblici ministeri hanno l'ufficio legale e dei diritti autorità di indagare le persone accusate di diritto penale. But the public security office in charge of the case has already clearly replied that the actions of these three do not make them suspects and has ended investigation. Ma l'ufficio di pubblica sicurezza incaricata del caso ha già risposto chiaramente che le azioni di questi tre non fare loro sospetti e si è conclusa inchiesta.
This applicant has three clear requests for the public security branch: Questo ricorrente ha tre richieste chiare per il ramo di pubblica sicurezza:
1: Separate and re-interrogate the three involved. 1: Separare e re-interrogare i tre coinvolti.
2: Perform a thorough examination of Li Shufen’s corpse. 2: Eseguire un esame approfondito di Li Shufen del cadavere.
3: Go into deep investigation of all involved parties, search for clues to solving the crime. 3: Andate in profonda indagine di tutte le parti interessate, la ricerca di indizi per risolvere il crimine.
Now, the second petition ( Ora, secondo la petizione ( 连接 ).
Applicant: Li Xiuhua, Male, 36 years of age, male, Weng’an (Wengan) resident. Ricorrente: Li Xiuhua, Uomo, 36 anni di età, di sesso maschile, Weng'an (Wengan) residente.
Reason: Our daughter was murdered, and the applicant requested that the public security break the case. Motivo: La nostra figlia è stata assassinata, e la ricorrente ha chiesto che la sicurezza pubblica rompere il caso. Criminal and police forces then cooperated to persecute the relatives of the victim. Penale e le forze di polizia poi ha collaborato a perseguitare i parenti della vittima.
Request: Please, let the higher levels of the party, government, and government organizations quickly solve this case, punish the criminals, eliminate the negative influence and calm public anger. Richiesta: Per favore, lasciate i livelli superiori del partito, governo, governo e organizzazioni di risolvere rapidamente questo caso, punire i criminali, eliminare gli effetti negativi influenza e calma la rabbia del pubblico.
Events and reason: On June 21st at around 11 PM, the applicant’s daughter was murdered by others and dumped in the water underneath the bridge near West Gate. Eventi e ragione: Il 21o giugno a circa 11 PM, la figlia della ricorrente è stato assassinato da altri oggetto di dumping e di acqua sotto il ponte vicino a West Gate. 20 hours after the case was reported, the public security office’s coroner examined the corpse, and the conclusion was: “Li Shufen drowned to death.” 8 hours before the examination, the suspects provided by the victims’ family were released. 20 ore dopo che il caso è stato segnalato, l'ufficio di pubblica sicurezza del coroner ha esaminato il cadavere, e la conclusione è stata: "Li Shufen annegati a morte." 8 ore prima l'esame, gli indagati fornite dalla vittima 'della famiglia sono stati liberati.
After the examination was completed, the public security ordered and intimidated us into burying the corpse on numerous occasions. Dopo l'esame è stato completato, la pubblica sicurezza ha ordinato e intimidazioni noi in seppellire il cadavere in numerose occasioni. The applicant refuses to accept the public security’s irresponsible behavior in not investigating a murder case, and on the 23rd filed a petition calling on the public security office to detain and investigate the suspects, and calling on an examination, and launching a full investigation. Il richiedente si rifiuta di accettare la pubblica sicurezza del comportamento irresponsabile di non indagare un omicidio caso, e il 23 ha presentato una petizione chiede alla pubblica sicurezza ufficio di indagare e detenere gli indagati, e chiede un esame, e l'avvio di un'indagine completa .
The same day after receiving that petition, the criminal investigation team at the public security office agreed to help arbitrate private/civil negotiation, but orally told me that they can not prosecute the case criminally. Lo stesso giorno dopo aver ricevuto tale petizione, la squadra di indagine penale presso l'ufficio di pubblica sicurezza ha accettato di aiutare arbitrare privato / civile negoziato, per via orale, ma mi ha detto che essi non possono perseguire penalmente il caso. In the afternoon of June 24th, the public security ministry formally issued a paper document specifying it would not be establishing a criminal case to investigate the incident, and gave a limit of 5 PM for burial of the body. Nel pomeriggio del giugno 24, il pubblico ministero formalmente di sicurezza rilasciato un documento cartaceo specificando che non sarebbe che istituisce un procedimento penale per indagare l'incidente, e ha dato un limite di 5 PM per la sepoltura del corpo.
The applicant did not receive the notice. La ricorrente non ha ricevuto l'avviso. It was probably 7 PM on the same evening that they informed to go to the public security ministry, and the county party secretary, the head of the public security ministry, and the leadership of local township/village all participated. E 'stato probabilmente 7 PM sulla stessa sera hanno informato che per andare al ministero della pubblica sicurezza, e la contea partito segretario, il capo del ministero della pubblica sicurezza, e la guida del locale municipio / villaggio hanno partecipato tutti. The police agreed to another investigation of the corpse, but the coroner refused. La polizia ha accettato di un'altra indagine del cadavere, ma il coroner ha rifiutato.
The morning of June 25th, the applicant was forced to seek a coroner from Duxi. La mattina del giugno 25, la ricorrente è stata costretta a cercare un coroner da Duxi. The detectives at the public security ministry informed all of those involved in retrieving the corpse to come back to the ministry for further questioning and investigation. Il detective al pubblico ministero ha informato la sicurezza di tutti coloro che sono coinvolti nel recupero del cadavere di tornare al ministero per ulteriori interrogatori e le indagini. The person who personally pulled Li Shufen’s corpse back on land Li Xiushi (the victim’s uncle, middle-school teacher) was invited at 9:28 AM to ride back to the ministry in a police car. La persona che personalmente tirato Li Shufen del cadavere sul terreno Li Xiushi (della vittima zio, il Medio-insegnante di scuola) è stato invitato a 9:28 AM torna a guidare il ministero in una macchina della polizia. While being questioned by the police, Li Xiuzhong was cruelly injured by use of baton and kicking. Pur essendo interrogato dalla polizia, Xiuzhong Li è stato crudelmente feriti mediante l'uso di testimone e calci. Later, the police car took him to the education ministry for “thought work”. Più tardi, la macchina della polizia ha preso lui al ministero per l'istruzione ", pensava di lavoro". Li Xiuzhong’s wife (Lan Wuping) and sister (Li Xiuju) were informed Li Xiuzhong had been assaulted and was being held by the police. Li Xiuzhong la moglie (Lan Wuping) e la sorella (Li Xiuju) sono stati informati Li Xiuzhong era stato aggredito ed è stato detenuto dalla polizia. They went forth to investigate, but not only did they not see their relative, but were also handcuffed and thrown in prison. Essi sono andati via per indagare, ma non solo essi non vedere il loro parente, ma sono stati anche ammanettato e gettato in prigione.
In the afternoon at 5:30, the applicant finally returned from Duxi. Nel pomeriggio alle 5:30, la ricorrente ha finalmente tornato da Duxi. The head detective informed me by phone to return to the ministry to do the paperwork for a second examination of the corpse. Il capo detective mi ha informato per telefono per tornare al ministero per fare i documenti per un secondo esame del cadavere. I replied: you arrested the three people from my family who went to the police department, I’m too afraid to come. Ho risposto: è arrestato le tre persone della mia famiglia che è andato al dipartimento di polizia, ho troppa paura a venire. After about half an hour, the public security ministry released Li Xiuzhong and the others. Dopo circa mezz'ora, il pubblico ministero di sicurezza rilasciato Li Xiuzhong e gli altri. But as soon as Li Xiuzhong left the education ministry, he was attacked by several unidentified young men. Ma non appena Li Xiuzhong lasciato il ministero dell'istruzione, è stato attaccato da alcuni giovani uomini non identificati. They chased him for 500 meters, where he lay in a pool of blood. Hanno cacciato lui per 500 metri, dove si è laici in una pozza di sangue. Those involved also threatened to attack the petitioner’s son. Coloro che sono coinvolti anche minacciato di attaccare il figlio del firmatario. Anonymous observers called 110 and the victim was taken to the hospital for critical treatment. Anonimo osservatori chiamato 110 e la vittima è stata presa in ospedale per il trattamento critico. Right now, he is in the 51st bed of the surgical ward, bleeding from all orifices and in a daze, in critical condition. Al momento, egli si trova in 51a letto del reparto chirurgico, sanguinamento da tutti gli orifizi e in un Daze, in condizioni critiche.
In summary, the applicants daughter was drowned by others. In sintesi, i ricorrenti figlia era annegato da altri. Public security refused to investigate and solve the case, and then the police/crime organized together to persecute the family and the relatives. Di pubblica sicurezza ha rifiutato di indagare e risolvere il caso, e poi la polizia e la criminalità organizzata insieme a perseguitare la famiglia e parenti. The bloody result of their collaboration is obvious and backed by evidence. La sanguinosa risultato della loro collaborazione è evidente e sostenuta da sufficienti elementi di prova. The officials are prejudice against me because we know no one in power. I funzionari sono pregiudizio contro di me, perché sappiamo che nessuno al potere. The average public completely sympathize with the sad state of our family, and have all lent their signatures to our petition, and are donating money for a rescue. La media di pubblico completamente d'accordo con la triste situazione della nostra famiglia, e tutti hanno prestato la loro firma alla nostra petizione, e sono donazione di denaro per un salvataggio. The people are united in calling for clear justice! Le persone sono uniti nel chiedere giustizia per chiaro!
There are currently no comments highlighted. Al momento non ci sono commenti evidenziata.
July 1st, 2008 at 6:30 pm 1 ° luglio 2008 a 6:30 pm
I believe most officials in Weng’an and Guizhou aren’t involved in this (not to mention of the government in Beijing). Credo che la maggior parte funzionari di Weng'an Guizhou e non sono coinvolti in questo (per non parlare del governo di Pechino). But it’sa sad fact that as the government has cracked down on police abuse (including video-taped interrogations, etc), some criminals wearing police uniforms have simply found a way around this. Ma si tratta di un triste fatto che, come il governo ha represso gli abusi sulle forze di polizia (compresi i video-nastro interrogatori, etc), alcuni criminali di indossare uniformi della polizia hanno semplicemente trovato un modo per aggirare questo. If you insult a police officer, some of his “friends” could very well track you down. Se insulto un funzionario di polizia, alcuni dei suoi "amici" potrebbe ben si traccia verso il basso.
What’s the solution? Qual è la soluzione? An open transparent media combined with an effective legal system will definitely help. Una media aperti trasparente in combinazione con un efficace sistema giuridico sarà sicuramente di aiuto. Crucify the police officers and petty criminals behind this and a thousand other similar cases. Crocifiggere i funzionari di polizia e piccoli criminali alla base di questo e un migliaio di altri casi simili.
I also hope the reformers in the Party understand one thing: they can stand with the people, or they can stand with the criminals. Spero anche i riformisti in parte capire una cosa: si può stare con la gente, o loro possono stare con i criminali. If they’re wise, the next round of reforms will focus on allowing those outside of government effectively supervise and turn in these criminals. Se sono saggio, la prossima tornata di riforme si concentrerà su quelli che consentono al di fuori del governo di controllare in modo efficace e girate in questi criminali.
At the same time, absolutely, two wrongs don’t make a right. Allo stesso tempo, assolutamente, due torti non fanno una ragione. Those who attacked office buildings must face legal consequences for what they did. Coloro che hanno attaccato edifici ufficio deve affrontare conseguenze legali per ciò che hanno fatto.
July 1st, 2008 at 7:11 pm 1 ° luglio 2008 a 7:11 pm
Questions and answers from the news conference last night: Domande e risposte dalla conferenza stampa di ieri sera:
July 2nd, 2008 at 7:06 am 2 luglio 2008 a 7:06 am
You would think an unexplained death would automatically trigger a full police investigation, and an autopsy. Si potrebbe pensare un inspiegato morte sarebbe automaticamente innescare un pieno delle indagini di polizia, e uno autopsia. Bizarre to me that the family has to petition for such. Bizarre a me che la famiglia è di presentare una petizione per tali.
Buxi, you’ve commented before about the Chinese legal system ie some judges aren’t lawyers etc. So in China, can it be assumed that coroners (or at least the people doing autopsies) are doctors? Buxi, hai commentato prima di circa il sistema giuridico cinese vale a dire alcuni giudici non sono avvocati ecc Quindi, in Cina, si può presumere che coroner (o almeno la gente che fa autopsie) sono medici? Are there some standards for medical training, such that if a coroner says there’s no evidence of rape, and death was by drowning, that one can believe that? Ci sono alcuni standard per la formazione medica, in modo tale che se uno dice coroner non c'è alcuna prova di stupro, e la morte è stata da annegamento, che si può ritenere che?
July 2nd, 2008 at 9:10 am 2 luglio 2008 a 9:10 am
@SK Cheung - Finding lawyers who are lawyers and doctors who are doctors in China is harder than you might think. @ SK Cheung - Ricerca di avvocati che sono avvocati e medici che sono medici in Cina è più difficile di quanto possa pensare.
July 2nd, 2008 at 12:40 pm 2 luglio 2008 a 12:40 pm
They cannot prosecute the village members who were involved in the rioting, the idea that they should is absurd. Essi non possono perseguire il villaggio membri che sono stati coinvolti in disordini, l'idea che essi debbano è assurdo. The birth and creation of an atmosphere of lawlessness caused this situation, and so a belated attempt to apply the rule of law can reverse the process? La nascita e la creazione di un clima di anarchia causato questa situazione, e così uno tardivo tentativo di applicare la regola di diritto può invertire il processo? Chalk it up to public anger and let it be; riots are diets for the system. Gesso fino a rabbia e pubblico avvenga; scontri sono diete per il sistema.
People who read the myriad online Chinese “blogs” and “news” should be more skeptical - who posts this information, and how accurate is the translation? Persone che leggono la miriade online cinese "blog" e "notizie" dovrebbero essere più scettici - che posti queste informazioni, e in che modo accurato è la traduzione? What are their motives? Quali sono le loro motivazioni? Young people are involved in studying, older people have the demands of family and work. I giovani sono coinvolti nello studio, le persone anziane sono le esigenze della famiglia e del lavoro. Then there are the demands of life and seeking pleasure. Poi ci sono le esigenze di vita e di ricerca di piacere. Why suddenly has there been an explosion in people with time enough to (with no seeming monetary gain) act as a third and fourth filter for news? Perché improvvisamente vi è stata un'esplosione nelle persone con il tempo sufficiente per (senza apparente guadagno monetario) funge da terzo e quarto filtro per le notizie?
I have some questions about this blog in general. Ho alcune domande circa questo blog in generale. If you are “blogging for China”, does that mean that you have some inherent bias to show? Se siete "bloggare per la Cina", che non significa che si hanno alcuni pregiudizi inerenti alla mostra? How much are you blogging for China, maybe 70% for China, 30% against? Quanto siete bloggare per la Cina, forse il 70% per la Cina, contro il 30%? Somedays it’s an 80/20 split if you are feeling good? Somedays è una se 80/20 split si sente bene? Do you intend to say that everyone else is blogging against China? Avete intenzione di dire che tutti gli altri è il blogging nei confronti della Cina? What do you say about the people who are neutral, are they “blogging for Switzerland”? Che cosa dire a proposito delle persone che sono neutri, sono "bloggare per la Svizzera"?
If I read a blog that said “blogging for America”, I would say ” who is this presumptuous person, who is this flag waver?” How can you “blog for” a country? Se ho letto un blog che ha dichiarato: "bloggare per l'America", vorrei dire "chi è questa persona presuntuosa, che è presente bandiera vacillare?" Come si può "blog per" un paese? Was there an election and most Chinese people voted for you to represent China? Vi è stata una campagna elettorale e la maggior parte dei cinesi persone hanno votato per lei a rappresentare la Cina? Do you have 56 posters to represent the various ethnicities, or are you speaking for them too? Avete 56 poster per rappresentare le varie etnie, o stai parlando anche per loro? You seem to believe in the “one China” rule, yet you talk about Tibetans as if they weren’t Chinese, so which is it? È sembrano credere in "una sola Cina" regola, ma si parla di tibetani come se non fossero cinesi, in modo che si tratta? Just some thoughts for the young men who speak for the nation. Solo alcuni pensieri per i giovani uomini che parlano per la nazione.
Some may reply “oh, its just a title, don’t be such a prat!” I say that this new media and it’s practitioners are behind a curtain and have none of the transparency of the old, yes its fresh and exciting but who are Buxi, et. Alcuni possono rispondere "oh, il suo solo un titolo, non essere tale Prat!" Dico che questo nuovo media e si sono operatori dietro una tenda e hanno nessuno della trasparenza del vecchio, sì, la sua fresca ed eccitante ma che sono Buxi, et. al?
Me, I’m just buying soy sauce. Me, sto solo acquisto salsa di soia.
July 2nd, 2008 at 1:01 pm 2 luglio 2008 a 1:01 pm
@Heiheianan - @ Heiheianan -- Here you go . Qui si va. . . .
[@Admin - is it possible to post pictures or is that disabled?] [@ Admin - è possibile postare immagini o che è disattivato?]
July 2nd, 2008 at 2:00 pm 2 luglio 2008 a 2:00 pm
Several lessons to learn from this episode (that we already knew): Diversi lezioni da imparare da questo episodio (che si sapeva già):
1. People don’t trust the police or court system to deal with crime and bring those responsible to justice. Persone non di fiducia o di polizia, sistema giudiziario per far fronte alla criminalità e consegnare i responsabili alla giustizia.
2. Without a trustworthy media, people believe and act on rumours. Senza un affidabile media, le persone credono e agire su dicerie.
3. There is a deep feeling of injustice and rage among some people, enough to trigger violence. C'è un profondo sentimento di ingiustizia e di rabbia tra alcune persone, sufficiente ad innescare la violenza.
The ordinary Chinese are in the same situation as American blacks. Il ordinaria cinesi si trovano nella stessa situazione come neri americani. They know the police and authorities are against them, the media won’t report their problems and there are pent up feelings of resentment that can find an outlet in violence. Sanno che la polizia e le autorità sono contro di loro, i mass media non relazione i loro problemi e ci sono Pent fino sentimenti di risentimento che può trovare uno sbocco nella violenza.
July 2nd, 2008 at 2:29 pm 2 luglio 2008 a 2:29 pm
@FOARP @ FOARP
Post pictures is not allowed for now to prevent abuse and to keep a clean layout for the comment area. Postare una foto non è consentito per ora per la prevenzione degli abusi e per mantenere un layout per il commento zona. If you have pictures that you’d like to be hosted on this site, please send me an email. Se si dispone di immagini che si desidera essere ospitato su questo sito, Vi prego di inviarmi una e-mail.
@Heiheianan @ Heiheianan
Thank you for your comment. Grazie per il tuo commento. To answer your questions, I’d suggest you to start with our Per rispondere alle vostre domande, ho suggeriamo di iniziare con i nostri About page A proposito di pagina , which is still undergoing revisions. , Che è ancora in fase di revisione. You may also want to check out Si potrebbe anche voler controllare “Who is Tang Buxi” thread "Chi è Tang Buxi" thread .
As to the financial aspect of this site, I pay for all the expenses out of my pocket, which is almost empty. Per quanto riguarda l'aspetto finanziario di questo sito, per pagare tutte le spese di tasca mia, che è quasi vuota. However, not everything in this world follows the mighty rules of economics. Comunque, non tutto in questo mondo segue le regole del possente economia. As a person who participated in the 89 student movement, I still can’t fathom the economic incentives for the students to fast. Come una persona che ha partecipato al movimento studentesco 89, io ancora non può scandagliare gli incentivi economici per gli studenti di digiunare. Finally, sorry to disappoint you, we have no plan to Infine, mi spiace deludervi, non abbiamo alcun piano di sell soy sauce vendere salsa di soia online, despite we are getting over 3,000 page views a day. on-line, nonostante siamo ottenere oltre 3000 pagine viste al giorno. If you are really interested to know about me, send me an email and introduce yourself, I will tell you more about myself, probably more than you want to know. Se siete veramente interessati a sapere su di me, di inviarmi una e-mail e introdurre te stesso, vi dirò di più su di me, probabilmente più che vuoi sapere.
July 2nd, 2008 at 2:51 pm 2 luglio 2008 a 2:51 pm
Heiheianan raises a very interesting point about bias. Heiheianan solleva un punto molto interessante circa pregiudizio. While I personally am not concerned about “blogging for China” I do wonder what the “for China” is supposed to mean. Anche se io personalmente non sono preoccupato per "bloggare per la Cina" Mi chiedo quale sia il "per la Cina" si suppone che significa. Personally, I don’t think it’s bad in so far as it suggests a mild nationalism. Personalmente, non credo che il male in quanto suggerisce una lieve nazionalismo. Moderate national pride isn’t inherently bad and can have many positive effects. Moderato orgoglio nazionale non è intrinsecamente cattivo e può avere molti effetti positivi.
Of course, nationalism is certainly not a positive force for those in the CCP who see control at all costs as the ultimate objective. Naturalmente, il nazionalismo non è certamente una forza positiva per quelle del PCC che vedono il controllo a tutti i costi come l'obiettivo finale. National pride may undermine such an extreme objective as it leads to uncomfortable questions such as “why doesn’t China manage its environment better”, “why is corruption endemic”, “why do those in position of power not fulfill their responsibilities”, or “why can’t Chinese citizens have a say in government affairs”. Orgoglio nazionale può pregiudicare un tale obiettivo estremi in quanto porta a domande scomode, come "il motivo per cui la Cina non gestire meglio il suo ambiente", "il motivo per cui la corruzione è endemica", "perché quelli in posizione di potere non adempiere alle loro responsabilità", o "Perché non può cittadini cinesi hanno una voce in capitolo nel governo degli affari". Nationalism can help stimulate positive solution for such issues which the current machinery of government has systematically failed to address. Nazionalismo può contribuire a stimolare la positiva soluzione di tali questioni che l'attuale macchina di governo ha sistematicamente omesso di indirizzo.
A radical nationalism is of course problematic. Un nazionalismo radicale è naturalmente problematico. The railings against the “west”, “western media” and “anti-China” messages that have been common this year suggest a far virulent nationalism more akin to fascism. Le ringhiere contro la "ovest", "media occidentali" e "anti-Cina" messaggi che sono stati comune quest'anno indicano un nazionalismo virulento di gran lunga più simile al fascismo. A virulent nationalism may provide a temporary benefit to the CCP, given the current climate of increasing instability, if it can polarize public opinion into “China” vs “them” to provide a facade of legitimacy. Un nazionalismo virulento può fornire un beneficio temporaneo per il CCP, dato l'attuale clima di crescente instabilità, se può polarizzare l'opinione pubblica in "Cina" vs "loro" per fornire una facciata di legittimità. This is of course a high risk approach as there is simply to much diversity and too many challenges in China to use such a simplistic message as an effective lever of political control. Questo è naturalmente un approccio ad alto rischio in quanto vi è semplicemente quello di molto la diversità e troppe sfide in Cina di utilizzare tale messaggio semplicistico come un efficace leva di controllo politico.
Time will tell where it all leads, but it certainly looks like 2008 will be a watershed year for governance in China. Il tempo ci dirà se tutto porta, ma è certamente l'aspetto di 2008 sarà un anno spartiacque per la governance in Cina.
July 2nd, 2008 at 3:04 pm 2 luglio 2008 a 3:04 pm
To the following comment : Per il seguente commento:
“Of course, nationalism is certainly not a positive force for those in the CCP who see control at all costs as the ultimate objective. "Naturalmente, il nazionalismo non è certamente una forza positiva per quelle del PCC che vedono il controllo a tutti i costi come l'obiettivo finale. National pride may undermine such an extreme objective as it leads to uncomfortable questions such as “why doesn’t China manage its environment better”, “why is corruption endemic”, “why do those in position of power not fulfill their responsibilities”, or “why can’t Chinese citizens have a say in government affairs”. Orgoglio nazionale può pregiudicare un tale obiettivo estremi come si conduce a domande scomode, come "il motivo per cui la Cina non gestire meglio il suo ambiente", "il motivo per cui la corruzione è endemica", "perché quelli in posizione di potere non adempiere alle loro responsabilità", o "Perché non può cittadini cinesi hanno una voce in capitolo nel governo degli affari". Nationalism can help stimulate positive solution for such issues which the current machinery of government has systematically failed to address” Nazionalismo può contribuire a stimolare la positiva soluzione di tali questioni che l'attuale macchina di governo ha sistematicamente omesso di indirizzo "
Answer : Risposta:
You are asking why a kid fails to get 90 in math test and ignore the fact that 2 semesters ago, he failed the test. Ti stai chiedendo il motivo per cui un bambino non riesce a ottenere 90 in matematica e prova ignorare il fatto che 2 semestri fa, ha fallito la prova.
July 2nd, 2008 at 3:29 pm 2 luglio 2008 a 3:29 pm
@heiheianan, @ heiheianan,
On the question of the blog… I think our admin has given a great answer. Per quanto riguarda la questione del blog ... Credo che la nostra amministrazione ha dato una grande risposta. As for myself, I’ll be the first to admit that my productivity at my real job has suffered greatly over the last month… sooner or later I’ll have to learn to pace myself. Per quanto riguarda me, sarò il primo ad ammettere che la mia produttività sul posto di lavoro il mio reale ha sofferto molto nel corso degli ultimi mesi ... prima o poi mi dovrete imparare a me stesso ritmo.
But really, how long does it really take to write a few articles? Ma veramente, quanto tempo è veramente necessario per scrivere un paio di articoli? How many Americans find the time to blog just as often about the issues that concern them? Come molti americani trovare il tempo di blog come spesso sui problemi che li riguardano? Where do they find the time? Dove si trovano il tempo?
That’s completely absurd. Questo è completamente assurdo. Not prosecuting the rioters would be perpetuating the “atmosphere of lawlessness”; two wrongs do not make a right, an eye for an eye makes the world go blind, etc, etc. China has a long history of conflict between legalism and Confucianism, and going extreme in either direction is not acceptable… Weng’an should not, can not be ruled by a mob’s sense of morality. Non perseguire la rivoltosi sarebbero perpetuando il "clima di illegalità"; due torti non fanno una ragione, un occhio per occhio rende il mondo cieco andare, ecc, ecc Cina ha una lunga storia di conflitto tra legalità e Confucianesimo, e andando estremo in entrambe le direzioni, non è accettabile ... Weng'an non deve, non può essere governato da una folla di senso di moralità.
China’s legal system will be built and redefined by tackling difficult questions like this. Cina giuridica del sistema sarà costruito e ridefinito da affrontare questioni difficili come questo. The girl’s death must be investigated, the uncle’s beating must be investigated, and those involved in burning police cars (do I really need to say it?) must be investigated. La morte della ragazza deve essere oggetto di un'indagine, il zio di battitura deve essere oggetto di un'indagine, e coloro che sono coinvolti nella masterizzazione di auto della polizia (faccio veramente bisogno di dirlo?) Deve essere indagata.
July 2nd, 2008 at 3:29 pm 2 luglio 2008 a 3:29 pm
Actually Wahaha, I’m just suggesting that there is more than one opinion on what’s the best approach and that growing national pride could prompt such questions. In realtà Wahaha, sto solo suggerendo che non vi è più di un parere su ciò che è l'approccio migliore e che la crescente orgoglio nazionale potrebbe prompt di tali domande.
In any event, in areas such as corruption, the environment, etc, the kid did a lot better in the past so it’s actually the prevailing trend which is the big worry. In ogni caso, in settori come la corruzione, l'ambiente, ecc, il bambino ha fatto molto meglio in passato, così è in realtà la tendenza prevalente è che la grande preoccupazione. It also looks like the economy, the last poster-child of success, is about to be added to the list of worries. Esso inoltre analizza come l'economia, l'ultimo poster bambino di successo, sta per essere aggiunto alla lista delle preoccupazioni.
July 2nd, 2008 at 3:32 pm 2 luglio 2008 a 3:32 pm
There’sa new article from the Guizhou Daily, in which the uncle lying in the hospital is interviewed. C'è un nuovo articolo del Daily Guizhou, in cui il zio giace in ospedale è intervistato. He actually said at one point “trust in the party, trust in the government” which led many people to roll their eyes in exasperation. Egli ha detto ad un certo punto "la fiducia nel partito, la fiducia nel governo" che ha portato molte persone a loro rollio agli occhi in esasperazione.
But he did give us a few more details. Ma egli ci ha dato un paio di dettagli.
- he described going to the police department and marching into an officer’s office, - Ha descritto andare al dipartimento di polizia in marcia e un funzionario del mandato,
- the officer rudely said “what do you want?”, - Rudely l'ufficiale ha dichiarato: "Che cosa vuoi?",
- he gave an equally rude answer along the lines of “I’m just here to play”, - Egli ha fornito una risposta altrettanto maleducato lungo le linee di "Sono qui solo per giocare",
- officer pushed him out of the office, pushing/shoving/cursing follow, finally he’s taken to the education ministry. - Ufficiale lo ha spinto fuori sede, spingendo / shoving / maledizione seguire, infine, ha preso il ministero dell'istruzione.
Apparently, the officer he had a clash with has been suspended without pay for 15 days. Apparentemente, l'ufficiale ha avuto uno scontro con è stato sospeso, senza erogazione del corrispettivo per 15 giorni. The injuries suffered by the uncle, according to the hospital, included a slight concussion and some bruises/scratches. Le lesioni subite dalla zio, secondo l'ospedale, inclusa una lieve commozione cerebrale e alcune ammaccature / graffi. It looks likely the girl’s immediate family is being treated kindly. Sembra probabile la ragazza del nucleo familiare viene trattata gentilmente. The uncle mentions being visited by various government leaders, expressing their concern, over the last week. Il zio menziona essere visitato da vari capi di governo, esprimendo la loro preoccupazione, la scorsa settimana.
I’m optimistic that those involved in attacking the uncle will be found. Sono ottimista sul fatto che coloro che sono coinvolti in attacchi contro la zio sarà trovato. This is a small place, I’m sure many people know exactly who was involved. Questo è un piccolo luogo, sono sicuro che molte persone sanno esattamente chi è stato coinvolto. If it was anyone linked to public security, they should make that clear. Se qualcuno è stato legato alla sicurezza pubblica, che dovrebbe rendere chiaro che. But I think it’s just as likely it was family members/friends of the boys accused of rape… Ma credo che sia così come probabilmente è stato familiari / amici dei ragazzi accusati di stupro ...
July 2nd, 2008 at 3:38 pm 2 luglio 2008 a 3:38 pm
@SKCheung, @ SKCheung,
It’s not as if the police simply ignored what happened. Non è come se la polizia semplicemente ignorato ciò che è accaduto.
Keep in mind the police had 3 eyewitnesses, friends of the victim, who all claimed she had been drinking and depressed, and then jumped off the bridge. Tenere a mente la polizia aveva 3 testimoni oculari, gli amici della vittima, che ha sostenuto tutti gli era stata potabile e depresso, e poi saltato fuori il ponte. All 3 were detained for about 12 hours, from the middle of the night until the middle of the next day. Tutti i 3 sono stati detenuti per circa 12 ore, a partire dalla metà della notte fino alla metà del giorno successivo. The coroner roughly examined the body and saw no signs of physical trauma/struggle, and numerous signs that she drowned. Il coroner circa esaminato il corpo e ho visto alcun segno di trauma fisico / lotta, e numerosi segni che sono annegati. There is a dispute whether the family refused an autopsy, or whether they didn’t explicitly request one… but basically, one was available if the family wanted it. Vi è una controversia se la famiglia ha rifiutato uno autopsia, o se non esplicitamente richiesta uno ... ma fondamentalmente, uno era disponibile se la famiglia voleva.
The skill level of the coroner in the Weng’an county town is probably very poor. Il livello di abilità del coroner della contea Weng'an città è probabilmente molto poveri. The family was able to get a coroner from a nearby city to conduct an examination, who confirmed the results. La famiglia è stata in grado di ottenere un coroner da una città vicina a condurre un esame, che ha confermato i risultati della ricerca. Now, a team of coroners from the province will be involved. Ora, un team di coroner della provincia saranno coinvolti.
On the basis of these facts, the family wanted the police department to hold and the 3 suspects indefinitely, and launch a criminal investigation along with full interrogation. Sulla base di questi fatti, la famiglia ha voluto il dipartimento di polizia di detenere e il 3 indagati indefinitamente, e avviare una indagine penale con la piena lungo interrogatorio. From my knowledge of how these things would run in the West… I don’t think the police would agree to doing that either, without further evidence of a crime. Dalla mia conoscenza del modo in cui queste cose sarebbe in Occidente ... Non credo che la polizia sarebbe d'accordo a fare che sia, senza ulteriori prove di un reato.
July 2nd, 2008 at 3:43 pm 2 luglio 2008 a 3:43 pm
@JD, @ JD,
I find the dissection of Chinese nationalism a tad patronizing, as others might if we were to dive into a similar analysis of “extreme” versus “mild” Western liberalism. Trovo la dissezione del nazionalismo cinese uno tad paternalistico, come altri potrebbero se dovessimo immersione in una simile analisi delle "estreme" contro "mild" liberalismo occidentale.
I think we should just all agree that extremist anything, in which facts and logic are ignored in favor of rhetoric, is an undesirable thing. Credo che dovremmo appena tutti d'accordo sul fatto che nulla estremista, in cui fatti e logica sono ignorati in favore di retorica, è una cosa indesiderabile.
July 2nd, 2008 at 3:52 pm 2 luglio 2008 a 3:52 pm
Sorry Buxi but are you suggesting that there have been no tendencies towards extremism? Siamo spiacenti, ma sono Buxi si suggerendo che non vi sono state le tendenze verso l'estremismo? Of course it’s not desirable but to suggest it’s non-existent is an interesting perspective. Naturalmente non è auspicabile, ma per suggerire è inesistente è una prospettiva interessante. Go ahead with your analysis of extreme and mild western liberalism if that so interests you, I don’t see the problem. Andare avanti con la tua analisi e di estrema mite liberalismo occidentale che, se così ti interessa, non vedo il problema.
July 2nd, 2008 at 8:05 pm 2 luglio 2008 a 8:05 pm
The third examination (by provincial authorities) is now complete. Il terzo esame (da autorità provinciali) è ora completo. The same conclusion as before. La stessa conclusione come prima. The family + a villager representative watched the examination, and signed off on the autopsy report. La famiglia + un abitante del villaggio rappresentante guardato l'esame, e firmato fuori sulla relazione autopsia. The body is being buried. Il corpo viene sepolto.
Still most online are hugely suspicious, and in my opinion, unreasonably so. Ancora più in linea sono estremamente diffidenti e, a mio parere, in modo irragionevole. But this is unfortunately the state of modern China after two decades of government control over discussion and media. Ma questo è purtroppo la situazione della Cina moderna, dopo due decenni di governo il controllo su di discussione e di mezzi di comunicazione. That really needs to change; it’s time for Beijing to realize that its greatest enemy today isn’t “foreign media”, but suspicion domestically. Che davvero bisogno di cambiare, è il momento di Pechino a rendersi conto che il suo più grande nemico di oggi non è "mass media stranieri", ma sospetto nazionale. This story should be fully investigated by any newspaper that wants to send a journalist. Questa storia dovrebbe essere pienamente oggetto di indagine da parte qualsiasi giornale che vuole inviare un giornalista.
July 2nd, 2008 at 9:08 pm 2 luglio 2008 a 9:08 pm
@Buxi - You might find the idea of foreigners examining Chinese nationalism (whatever that is) somewhat patronising, but it is 100% important to understand it if one is to understand modern China (something I cannot claim with any great confidence to do). @ Buxi - Puoi trovare l'idea di stranieri, l'esame di nazionalismo cinese (qualunque essa sia) un po 'paternalistica, ma è al 100% importante per capire se uno è quello di capire la Cina moderna (cosa che non può sostenere con una grande fiducia da fare).
As for the facts of the case, this is for the authorities to decide. Per quanto riguarda i fatti del caso di specie, questo è per l'autorità di decidere. I doubt that even a relatively poor coroner could miss the signs of a violent rape and death, so I am inclined to believe the initial verdict - although releasing three verdicts in as many days does smack of panic. Dubito che anche un coroner relativamente poveri potrebbero perdere i segni di un violento stupro e della morte, così io sono incline a ritenere che l'iniziale verdetto - anche se liberando tre sentenze in un numero di giorni non smack di panico.
July 2nd, 2008 at 9:39 pm 2 luglio 2008 a 9:39 pm
@FOARP, @ FOARP,
On the three verdicts… the first one was done within 24 hours of the death; the second was done shortly after the 25th on the father’s request; the third was just conducted after the riots. In tre sentenze ... il primo è stato fatto entro 24 ore dalla morte, il secondo è stato fatto poco dopo la 25a sulla richiesta del padre, mentre il terzo è stato effettuato solo dopo i disordini. I don’t think it’s panic, but it’sa clear sign of the total lack of credibility the “system” has in the eyes of many. Non credo che il panico, ma è un chiaro segno della totale mancanza di credibilità del "sistema" è agli occhi di molti.
Many are still insisting that even the provincial investigation team isn’t credible, and are insisting on a national investigation. Molti sono ancora insistendo sul fatto che anche la squadra provinciale inchiesta non è credibile, e insistendo su una indagine nazionale. (And even after that, I suspect some will insist the United Nations should get involved.) (E anche dopo che, ho il sospetto che alcuni insistono le Nazioni Unite dovrebbero essere coinvolti.)
July 2nd, 2008 at 11:10 pm 2 luglio 2008 a 11:10 pm
Buxi,
That was my gut feeling as the story broke - “a clear sign of the total lack of credibility the ’system’ has in the eyes of many.” I don’t want to diminish the loss of a young life but this is a story about trust. Questa è stata la mia sensazione gut come la storia ha rotto - "un chiaro segno della totale mancanza di credibilità del 'sistema' è agli occhi di molti." Non voglio sminuire la perdita di una giovane vita, ma questa è una storia sulla fiducia. Thus the question isn’t so much as to what it will take to get to the truth but what it will take to rebuild trust. Pertanto, la questione non è tanto come a ciò che ci vorranno per arrivare alla verità, ma ciò che essa intende adottare per ricostruire la fiducia. If that takes a national investigation then that’s what the government needs to do. Se uno che si investigativi nazionali che poi è quello che il governo deve fare. And when doing so, both the government and the people need to recognize that its just another leg in the journey. E quando farlo, sia il governo e la gente ha bisogno di riconoscere che solo la sua gamba in un altro viaggio.
… Did I miss something or did the Western media largely ignored this story? ... Ho perdere qualcosa o ha fatto la media occidentali in gran parte ignorato questa storia? Yes, it was picked up by a few media outlets that are interested in China but if I wasn’t reading Xinhua or this blog, I would have completely missed it. Sì, è stato ripreso da alcuni media che sono interessati in Cina, ma se non è stato Xinhua lettura o questo blog, mi hanno completamente perso essa. As a side note, searching news.google.com shows excellent positioning for Fool’s Mountain. Come nota a margine, la ricerca mostra news.google.com ottimo posizionamento per Fool's Mountain.
http://news.google.com/news?hl=en&ned=&q=Weng%27An&btnG=Search+News http://news.google.com/news?hl=en&ned=&q=Weng% 27An & btnG = Cerca + News
July 2nd, 2008 at 11:23 pm 2 luglio 2008 a 11:23 pm
@MutantJedi, @ MutantJedi,
No, you didn’t miss anything… the Western media seems to be mostly bypassing this story. No, non hai nulla perdere ... la media occidentali sembra essere in gran parte scavalcando questa storia. They’re more focused on stories on Hu Jia, athletes forced to compete in the Olympics, and the Dalai Lama. Sono più mirato su storie su Hu Jia, atleti costretti a competere alle Olimpiadi, e il Dalai Lama.
This is a point I used to talk about too (perhaps before this blog was created)… the gap in perception between West/China is truly dramatic. Questo è un punto che ho usato per parlare di troppo (forse prima di questo blog è stato creato) ... il divario in termini di percezione tra Occidente / Cina è veramente drammatica. When the West criticizes China, it’s on the topics the Chinese either don’t care about or disagree strongly on. Quando l'Occidente critica la Cina, è sui temi cinesi o non si preoccupano o fortemente in disaccordo su.
And yet when many Chinese believe China *deserves* criticism (like issues involving corruption), the West tends to slip on past without much interest. E ancora, quando molti cinesi credono Cina merita * * critiche (come le questioni riguardanti la corruzione), l'Occidente tende a scivolare sul passato senza molto interesse.
July 3rd, 2008 at 1:29 am 3 luglio 2008 a 1:29 am
Buxi, corruption is a difficult issue. Buxi, la corruzione è una questione difficile. If more people understood that it’s not about bad people doing bad things but a systemic flaw in China’s governance system then there would be more interest. Se più persone inteso che non è male su persone che fanno cose cattive, ma un difetto sistemico in Cina il sistema di governance poi ci sarebbe più interesse.
Unfortunately, it is very complex and anti-corruption efforts are tainted by political agendas which makes them difficult to assess and champion. Purtroppo, è molto complessa e anti-corruzione sforzi sono viziate da agende politiche che li rende difficili da valutare e campione. Liberalizing the Chinese media (and disbanding Xinhua) would go a long way towards providing an immediate boost in transparency and help place constraints on corrupt activities. Liberalizza la media cinesi (e scioglimento Xinhua) recherebbe un lungo cammino in direzione di fornire un impulso immediato della trasparenza e aiutare i vincoli sul luogo corrotto attività. It would help China assess and combat corruption on its own terms. Sarebbe aiutare la Cina a valutare la lotta contro la corruzione e le sue condizioni.
By the way, “the West” is a very imprecise term. Tra l'altro, "l'Occidente" è un termine molto imprecisa. I suggest you more clearly state what you are referring to instead of using such a generic label. Vi suggerisco di più chiaramente ciò che si fa riferimento invece di usare una tale generica etichetta. It would help to add precision to your points and stimulate thoughtful discussion. Esso permetterebbe di precisione per aggiungere i tuoi punti e stimolare la discussione pensosa.
July 3rd, 2008 at 2:02 am 3 luglio 2008 a 2:02 am
To JD, Per JD,
About your comment, Circa il tuo commento,
“If more people understood that it’s not about bad people doing bad things but a systemic flaw in China’s governance system then there would be more interest.” "Se più persone inteso che non è male su persone che fanno cose cattive, ma un difetto sistemico in Cina il sistema di governance poi ci sarebbe più interesse".
My question, La mia domanda,
Then why is corruption so widespread in India ? Poi il motivo per cui la corruzione è così diffusa in India? why was corruption so widespread in Russia during Yeltsin’s time ? il motivo per cui la corruzione è così diffusa in Russia nel corso del tempo Eltsin? Why is corruption widespread in Phillipines ? Perché la corruzione è diffusa in Filippine?
July 3rd, 2008 at 2:41 am 3 luglio 2008 a 2:41 am
@heiheianan, the soy sauce boy @ heiheianan, la salsa di soia ragazzo
the contributors Buxi and Admin have said enough but I still want to say something about your questions Buxi contribuenti e Amministrazione hanno detto abbastanza, ma ho ancora voglia di dire qualcosa in merito alle vostre domande
As a long time reader of the blog, I found your questions are bit odd. Come un lungo periodo lettore del blog, ho trovato le vostre domande po 'strano.
“Do you intend to say that everyone else is blogging against China? "Lei intende dire che tutti gli altri è il blogging nei confronti della Cina? ” "
If someone says he is fighting for America, do you think he intends to say everyone else is against America? Se qualcuno dice che sta lottando per l'America, lei pensa che intende dire che tutto il resto è contro l'America?
“Was there an election and most Chinese people voted for you to represent China? "Quello che c'è una campagna elettorale e la maggior parte dei cinesi persone hanno votato per lei a rappresentare Cina? ” "
I don’t see the name with “for China” same as “represent for China, or the whole Chinese people” . Non vedo il nome con "per la Cina" equivale a "rappresentano per la Cina, o l'intero popolo cinese". I am still learning my English as you can see my broken words. Sono ancora imparare il mio inglese come potete vedere le mie parole spezzate. Maybe I am wrong. Forse mi sbaglio.
“Why suddenly has there been an explosion in people with time enough to (with no seeming monetary gain) act as a third and fourth filter for news?” "Perché improvvisamente vi è stata un'esplosione nelle persone con il tempo sufficiente per (senza apparente guadagno monetario) funge da terzo e quarto filtro per le notizie?"
the sudden explosion from my personal experience it was related to recent events this year. l'improvvisa esplosione della mia esperienza personale si è legati agli ultimi eventi di quest'anno. I never read any blogs English or Chinese before this April. Non ho mai letto alcun blog in lingua inglese o prima di tale cinesi aprile. Then I felt I need make some comments of what i think after sudden explosions happened. Poi ho sentito ho bisogno di fare alcune osservazioni di ciò che penso dopo le esplosioni improvviso successo. Regarding “people with time enough to” , you know there are millions of bloggers in the world who have other full time professions. Per quanto riguarda "la gente con il tempo sufficiente per", sapete ci sono milioni di blogger in tutto il mondo che hanno altra professioni a tempo pieno. You got to make a time. Hai a fare una volta. As a regular reader, I read the blog on my lunch time and after I put kids in bed. Come un normale lettore, ho letto il blog sulla mia ora di pranzo e dopo che ho messo a letto i bambini. I do also sacrifice my productivities by reading hope my boss won’t find out.I know there are many people much more productive and more intelligent than me who find time to blogging. Fare anche il mio sacrificio productivities dalla lettura auguro che il mio capo non troverà out.I sapere ci sono molte persone molto più produttivi e più intelligente di me che trovare il tempo per bloggare. millions are there. ci sono milioni.
” act as third and fourth filter for news” "Agire come terzo e quarto filtro per la notizia"