The Weng’An Riots: “How hard is it to give the masses the real picture?” Die Weng'An Riots: "Wie schwierig ist es, die Massen der realen Bild?" July 1st - Heartfelt thoughts of a Party member 1. Juli - Heartfelt Gedanken einer Partei Mitglied
Jul 01 Jul 01

Weng’An riots: The family’s petition Weng'An Unruhen: Die Familie der Petition

Written by Buxi on Tuesday, July 1st, 2008 at 6:13 pm Geschrieben von Buxi am Dienstag, den 1. Juli 2008 auf 6.13 Uhr
Filed under: Abgelegt unter: News News | Tags: | Tags: , , , , , ,
Add comments Kommentare hinzufügen

These petitions were scanned in by blogger-journalist Zoula ( Diese Petitionen wurden gescannt von Blogger-Journalist Zoula ( 连接 连接 ). ). Much thanks to werew for bringing it to our attention (see Ein großer Dank an werew für die es zu unserer Aufmerksamkeit (siehe previous thread previous thread ). ). The first petition is shortly after the girl’s death, and the second petition comes two days later after the family and public security clashes. Die erste Petition ist kurz nach dem Tod des Mädchens, und die zweite Petition kommt zwei Tage später, nachdem die Familie und die öffentliche Sicherheit Auseinandersetzungen.

(Written on June 23rd) (Schriftliche am 23. Juni)
To the Weng’An (Wengan) Public Security Ministry: Um die Weng'An (Wengan) die öffentliche Sicherheit Ministerium:

Applicant: Li Xiuhua, Chinese Communist Party Member, Male, 36 years of age, Han, Weng’An resident, father of victim Li Shufen. Anmelder: Li Xiuhua, chinesische Kommunistische Partei Mitglied, Mann, 36 Jahre alt, Han, Weng'An Wohnsitz, der Vater des Opfers Li Shufen.

My daughter Li Shufen, before death, was a second year (8th grade) student at the local middle school. Meine Tochter Li Shufen, vor dem Tod, wurde eine zweite Jahr (8. Klasse) Student an der örtlichen Mittelschule. In order to study more conveniently, she rented an apartment from Liu Jingxue. Um zu studieren bequemer, sie vermietet eine Wohnung von Liu Jingxue. At 18:00 (6 PM) in the afternoon of June 21nd, she was called away from her apartment by classmate Wang Jiao. Um 18:00 Uhr (6 Uhr) in den Nachmittag des 21. Juni, sie hieß weg von ihrer Wohnung von classmate Jiao Wang. On the same day at 23:12 (11:12 PM), Wang Jiao used her cell phone to call the victim’s brother Li Shuyong (a graduate of a local high school) informing him that Li Shufen was playing with her, and would be staying over that night, and definitely wouldn’t be going home. Am selben Tag um 23:12 (11:12 PM), Wang Jiao benutzt ihr Handy, um die Opfer Bruder Li Shuyong (ein Absolvent einer lokalen High School) zu informieren, dass ihm Li Shufen spielte mit ihr, und wäre bleiben über Nacht, und definitiv nicht nach Hause.

Shortly after midnight (00:29), Wang Jiao used the same telephone to call Li Shuyong and claimed: “Your sister drowned in the West Gate River, next to the bridge”. Kurz nach Mitternacht (00.29 Uhr), Wang Jiao benutzt die gleiche Telefon zu rufen Li Shuyong und behauptete: "Deine Schwester ertrank in der West Gate River, neben der Brücke". Li Shuyong quickly woke up his friend Liu Kailong sleeping next door and drove directly for the bridge. Li Shuyong schnell erwachte sein Freund Kailong Liu Schlafsack nebenan und fuhren direkt nach der Brücke. On the way out through the North Gate, they happened to run into a police patrol. Auf dem Weg durch die Nord-Tor, sie geschehen ist, um in eine Polizeistreife. Once the situation was explained the patrol went with them to the incident site. Sobald die Situation wurde erklärt, die Patrouille ging mit ihnen auf den Vorfall.

At around 00:36, two unidentified young males were standing on the bridge. Auf rund 00:36, zwei nicht identifizierte junge Männer standen auf der Brücke. Li Shuyong and the others with them asked where Li Shufen and Wang Jiao were; these two replied that Li Shufen was in the river, and Wang Jiao was up there… Liu Kailong immediately leaped into the river, but could not find anything. Li Shuyong und die anderen mit ihnen gefragt, wo Li Shufen und Jiao Wang wurden; diese beiden geantwortet, dass Li Shufen war im Fluss, und Jiao Wang war dort oben… Kailong Liu sofort hervorspringen in den Fluss, konnte aber nicht fündig geworden. Wang Jiao came to the scene, and with the two young males there all said that before diving in the river, everyone was driving rice wine at home. Jiao Wang kam zu der Szene, und mit den beiden jungen Männern dort alle gesagt, dass vor dem Tauchen im Fluss, alle waren treibende Reiswein zu Hause. At the incident site, they had been drinking beer and eating BBQ. Auf den Vorfall, hatten sie noch trinken Bier und essen BBQ. Li Shufen said that because her parents were distant from her, and she can’t get over it, and that she might as well “leave early”, and then jumped into the water. Li Shufen gesagt, dass, weil ihre Eltern waren weit entfernt von ihr, und sie kann nicht über sie, und sie kann auch sein, daß "früh verlassen", und dann sprang ins Wasser. Based on the requests of rescuers Liu Kailong, Yang Jingyou, Yang Daozhi and others, the two police officers on site took away the three suspects Wang Jiao, Cheng Guangquan, Liu Yanchao. Basierend auf den Fragestellungen der Retter Kailong Liu, Yang Jingyou, Yang Daozhi und andere, die beiden Polizisten auf dem Grundstück entfernt hatte die drei Verdächtigen Jiao Wang, Cheng Guangquan, Liu Yanchao.

At 3:44 AM of June 22nd, the relatives of the victim and her former neighbors found a way to bring the corpse to the shore, and also reported the crime to 110 and the local police office. Am 3.44 des 22. Juni, den Angehörigen der Opfer und ihrer ehemaligen Nachbarn einen Weg gefunden, um die Leiche auf die Ufer, und auch die Kriminalität berichtet auf 110 und die örtliche Polizei. After arriving at work on June 22nd,the police replied that the issue had been transferred to the criminal detective branch. Nach der Ankunft bei der Arbeit am 22. Juni, die Polizei antwortete, dass das Thema übertragen worden war, um die kriminellen Detektiv Zweig. At 20:00 (8 PM) on the 22nd, the public security department’s coroner arrived with a flashlight, and performed a rough examination of the victim’s upper body. Auf 20:00 (8 Uhr) auf dem 22., die die öffentliche Sicherheit Abteilung Coroner's kam mit einer Taschenlampe und trat eine grobe Prüfung des Opfers Oberkörper. He orally informed me and others that the conclusion was Li Shufen had drowned to death. Er mündlich informiert mich und andere, dass der Abschluss war Li Shufen hatte ertrunken zu Tode. Because this applicant and other relatives were sunk in tragedy, we didn’t think critically about various issues, and didn’t propose a full autopsy and an examination of the lower torso. Da diese Antragsteller und andere Verwandte wurden versenkt in der Tragödie, wir haben nicht denken, kritisch über verschiedene Themen, und nicht eine vollständige Autopsie und eine Untersuchung der unteren Rumpf.

The applicant and other relatives of the victim are citizens who respect the law, and we can not detain those suspected of causing her death: Wang Jiao, Cheng Guangquan, and Liu Yanchao. Die Klägerin und anderen Verwandten der Opfer sind die Bürger, die Achtung des Gesetzes, und wir können nicht das Festhalten der den mutmaßlichen verursacht ihrem Tod: Jiao Wang, Cheng Guangquan, und Liu Yanchao. Only the country’s public security offices, the prosecutors office have the legal authority and rights to investigate those accused of criminal law. Nur das Land die öffentliche Sicherheit Büros der Staatsanwälte Büro über die rechtlichen Befugnisse und Rechte zu untersuchen, die Angeklagten des Strafrechts. But the public security office in charge of the case has already clearly replied that the actions of these three do not make them suspects and has ended investigation. Aber die öffentliche Sicherheit Büro mit einem Fall hat sich bereits klar geantwortet, dass die Aktionen dieser drei nicht machen Verdächtige und Untersuchung ist beendet.

This applicant has three clear requests for the public security branch: Diese Antragsteller hat drei klare Forderungen für die öffentliche Sicherheit Branche:

1: Separate and re-interrogate the three involved. 1: Getrennte und wieder befragen die drei beteiligten.
2: Perform a thorough examination of Li Shufen’s corpse. 2: Führen Sie eine gründliche Prüfung der Li Shufen's Leiche.
3: Go into deep investigation of all involved parties, search for clues to solving the crime. 3: Gehen Sie in tiefe Untersuchung aller Beteiligten, suchen Sie nach Hinweisen zur Lösung des Verbrechens.

Now, the second petition ( Nun, die zweite Petition ( 连接 ).

Applicant: Li Xiuhua, Male, 36 years of age, male, Weng’an (Wengan) resident. Anmelder: Li Xiuhua, Mann, 36 Jahre alt, männlich, Weng'an (Wengan) ansässig.

Reason: Our daughter was murdered, and the applicant requested that the public security break the case. Grund: Unsere Tochter wurde ermordet, und die Klägerin beantragt, dass die öffentliche Sicherheit Pause der Fall ist. Criminal and police forces then cooperated to persecute the relatives of the victim. Straf-und Polizeikräfte arbeiteten dann zu verfolgen, die Angehörigen der Opfer.

Request: Please, let the higher levels of the party, government, and government organizations quickly solve this case, punish the criminals, eliminate the negative influence and calm public anger. Anfrage: Bitte, lassen Sie den höheren Ebenen der Partei, Staat, Regierung und Organisationen schnell lösen diesem Fall die Verbrecher zu bestrafen, die Beseitigung der negativen Einfluss auf die öffentliche Ruhe und Wut.

Events and reason: On June 21st at around 11 PM, the applicant’s daughter was murdered by others and dumped in the water underneath the bridge near West Gate. Events und Grund: Am 21. Juni auf etwa 11 Uhr, hat die Klägerin die Tochter ermordet wurde durch die gedumpten und andere im Wasser unter der Brücke in der Nähe von West-Tor. 20 hours after the case was reported, the public security office’s coroner examined the corpse, and the conclusion was: “Li Shufen drowned to death.” 8 hours before the examination, the suspects provided by the victims’ family were released. 20 Stunden nach dem Fall wurde berichtet, die die öffentliche Sicherheit Coroner's Büro untersuchte die Leiche, und die Schlussfolgerung lautete: "Li Shufen ertrunken zu Tode." 8 Stunden vor der Untersuchung, die Verdächtigen, die von den Opfern 'Familie freigegeben wurden.

After the examination was completed, the public security ordered and intimidated us into burying the corpse on numerous occasions. Nach der Untersuchung wurde abgeschlossen, die die öffentliche Sicherheit bestellt und eingeschüchtert uns in Vergraben der Leiche bei zahlreichen Gelegenheiten. The applicant refuses to accept the public security’s irresponsible behavior in not investigating a murder case, and on the 23rd filed a petition calling on the public security office to detain and investigate the suspects, and calling on an examination, and launching a full investigation. Die Klägerin lehnt die öffentliche Sicherheit ist unverantwortlich Verhalten nicht auf Ermittlungen in einem Fall Mord, und am 23. Akten eine Petition an das Büro der öffentlichen Sicherheit zu untersuchen und das Festhalten der Verdächtigen, und fordert eine Prüfung, und startet eine umfassende Untersuchung .

The same day after receiving that petition, the criminal investigation team at the public security office agreed to help arbitrate private/civil negotiation, but orally told me that they can not prosecute the case criminally. Am selben Tag nach Eingang der Petition, die strafrechtlichen Ermittlungen im Team der öffentlichen Sicherheit Büro vereinbart helfen vermitteln private / Zivil-Verhandlungen, sondern mündlich erzählte mir, dass sie nicht verfolgen kann der Fall strafrechtlich. In the afternoon of June 24th, the public security ministry formally issued a paper document specifying it would not be establishing a criminal case to investigate the incident, and gave a limit of 5 PM for burial of the body. Am Nachmittag des 24. Juni, die die öffentliche Sicherheit Ministerium formell ein Papierdokument Angabe wäre es nicht zur Gründung einer kriminellen Fall zu untersuchen den Vorfall und gab einen Grenzwert von 5 Uhr für das Vergraben des Körpers.

The applicant did not receive the notice. Die Klägerin habe nicht den Hinweis. It was probably 7 PM on the same evening that they informed to go to the public security ministry, and the county party secretary, the head of the public security ministry, and the leadership of local township/village all participated. Wahrscheinlich war es 7 Uhr am selben Abend, dass sie informiert, um die öffentliche Sicherheit Ministerium, Landkreis und der Partei Sekretär, der Leiter des Ministeriums der öffentlichen Sicherheit und der Leitung der örtlichen Gemeinde / Dorf alle daran teil. The police agreed to another investigation of the corpse, but the coroner refused. Die Polizei vereinbart, dass eine weitere Untersuchung der Leiche, aber das Coroner abgelehnt.

The morning of June 25th, the applicant was forced to seek a coroner from Duxi. Am Morgen des 25. Juni, hat die Klägerin gezwungen war, eine Coroner aus Duxi. The detectives at the public security ministry informed all of those involved in retrieving the corpse to come back to the ministry for further questioning and investigation. Die Detektive auf die öffentliche Sicherheit Ministerium informiert alle Beteiligten in das Abrufen der Leiche zu kommen zurück an das Bundesministerium für weitere Befragung und Untersuchung. The person who personally pulled Li Shufen’s corpse back on land Li Xiushi (the victim’s uncle, middle-school teacher) was invited at 9:28 AM to ride back to the ministry in a police car. Die Person, persönlich gezogen Li Shufen der Leiche zurück an Land Xiushi Li (das Opfer Onkel, Middle School Lehrer) eingeladen wurde, auf 9:28 Uhr bis Fahrt zurück zum Dienst in einer Polizei-Auto. While being questioned by the police, Li Xiuzhong was cruelly injured by use of baton and kicking. Während in Frage gestellt wird von der Polizei, Li Xiuzhong war grausam verletzt durch die Verwendung von Stab und Tritte. Later, the police car took him to the education ministry for “thought work”. Später wurde der Wagen der Polizei nahm ihn zum Ministerium für Bildung "dachte der Arbeit". Li Xiuzhong’s wife (Lan Wuping) and sister (Li Xiuju) were informed Li Xiuzhong had been assaulted and was being held by the police. Li Xiuzhong Ehefrau (Lan Wuping) und Schwester (Li Xiuju) wurden über Li Xiuzhong angegriffen worden und wurde aus Beständen der Polizei. They went forth to investigate, but not only did they not see their relative, but were also handcuffed and thrown in prison. Sie gingen weiter zu untersuchen, aber nicht nur sie nicht sehen, ihre Verwandten, aber auch Handschellen und ins Gefängnis geworfen.

In the afternoon at 5:30, the applicant finally returned from Duxi. Am Nachmittag in 5:30, hat die Klägerin schließlich Rückkehr aus Duxi. The head detective informed me by phone to return to the ministry to do the paperwork for a second examination of the corpse. Der Kopf Detektiv informierte mich per Telefon, um wieder auf das Ministerium zu tun, die Formalitäten für eine zweite Untersuchung der Leiche. I replied: you arrested the three people from my family who went to the police department, I’m too afraid to come. Ich antwortete: Sie verhaftete die drei Menschen aus meiner Familie, ging bei der Polizei-Abteilung, ich bin zu fürchten zu kommen. After about half an hour, the public security ministry released Li Xiuzhong and the others. Nach etwa einer halben Stunde, die die öffentliche Sicherheit Ministerium freigegeben Li Xiuzhong und die anderen. But as soon as Li Xiuzhong left the education ministry, he was attacked by several unidentified young men. Aber sobald Li Xiuzhong links die Bildung Ministerium, er wurde von mehreren nicht identifizierten jungen Männer. They chased him for 500 meters, where he lay in a pool of blood. Sie jagte ihm nach 500 Metern, wo er lag in einer Blutlache. Those involved also threatened to attack the petitioner’s son. Diese drohten die Beteiligten auch auf Angriff des Petenten Sohn. Anonymous observers called 110 and the victim was taken to the hospital for critical treatment. Anonyme Beobachter namens 110 und das Opfer wurde ins Krankenhaus für kritische Behandlung. Right now, he is in the 51st bed of the surgical ward, bleeding from all orifices and in a daze, in critical condition. Im Moment ist er in der 51. Bett der chirurgischen Station, Blutungen aus allen Körperöffnungen und in einem betäuben, in kritischem Zustand.

In summary, the applicants daughter was drowned by others. Zusammenfassend ist festzustellen, dass die Kläger Tochter ertrank durch andere. Public security refused to investigate and solve the case, and then the police/crime organized together to persecute the family and the relatives. Öffentliche Sicherheit verweigert zu untersuchen und zu lösen, der Fall ist, und dann die Polizei / organisierte Kriminalität gemeinsam zu verfolgen, der Familie und der Verwandten. The bloody result of their collaboration is obvious and backed by evidence. Der blutige Ergebnis ihrer Zusammenarbeit liegt auf der Hand, und die sich auf Beweise. The officials are prejudice against me because we know no one in power. Die Beamten sind Vorurteile gegen mich, weil wir wissen, niemand an der Macht. The average public completely sympathize with the sad state of our family, and have all lent their signatures to our petition, and are donating money for a rescue. Die durchschnittlichen öffentlichen komplett sympathisieren mit den traurigen Zustand unserer Familie, und haben alle ihre Unterschriften verliehen für unsere Petition und spenden Geld für eine Rettung. The people are united in calling for clear justice! Die Menschen sind in klaren Forderung nach Gerechtigkeit!

32 Responses to “Weng’An riots: The family’s petition” 32 Responses to "Weng'An Unruhen: Die Familie der Petition"

  1. Buxi Says: Buxi sagt:

    I believe most officials in Weng’an and Guizhou aren’t involved in this (not to mention of the government in Beijing). Ich glaube, die meisten Beamten in Weng'an Guizhou und sind nicht an diesem (nicht zu schweigen von der Regierung in Peking). But it’sa sad fact that as the government has cracked down on police abuse (including video-taped interrogations, etc), some criminals wearing police uniforms have simply found a way around this. Aber es ist eine traurige Tatsache, dass die Regierung hat geknackt auf Missbrauch der Polizei (einschließlich Video-Aufnahmen Vernehmungen, etc.), einige Verbrecher Tragen Polizei Uniformen haben einfach einen Weg gefunden, um dieses. If you insult a police officer, some of his “friends” could very well track you down. Wenn Sie Beleidigung ein Polizeibeamter, einige seiner "Freunde" könnte sehr gut verfolgen Sie unten.

    What’s the solution? Was ist die Lösung? An open transparent media combined with an effective legal system will definitely help. Ein offener transparenten Medien kombiniert mit einem effektiven Rechtsschutz System wird definitiv helfen. Crucify the police officers and petty criminals behind this and a thousand other similar cases. Kreuzige die Polizeibeamten und Kleinkriminalität Verbrecher hinter diesem und tausend anderen, ähnlichen Fällen.

    I also hope the reformers in the Party understand one thing: they can stand with the people, or they can stand with the criminals. Ich hoffe auch, die Reformer in der Partei eine Sache verstehen: sie kann mit den Menschen, oder sie können sich mit den Kriminellen. If they’re wise, the next round of reforms will focus on allowing those outside of government effectively supervise and turn in these criminals. Wenn sie klug sind, die nächste Runde der Reformen wird sich auf so dass diese außerhalb der Regierung effektiv überwachen und biegen Sie in diesen Kriminellen.

    At the same time, absolutely, two wrongs don’t make a right. Zur gleichen Zeit, absolut, zwei Unrecht noch kein Recht. Those who attacked office buildings must face legal consequences for what they did. Diejenigen, angegriffen Bürogebäude müssen sich rechtliche Konsequenzen für das, was sie taten.

  2. Buxi Says: Buxi sagt:

    Questions and answers from the news conference last night: Fragen und Antworten aus der Pressekonferenz letzte Nacht:

    http://www.mitbbs.com/article_t/ChinaNews/31637827.html

    Xinhua reporter first asked whether it’s true that Li Shufen was raped and killed before being thrown in the river? Xinhua erste Reporter gefragt, ob es stimmt, dass Li Shufen wurde vergewaltigt und getötet, bevor er geworfen in den Fluss?

    Duxi coroner ( this is what the father was arranging on the 25th) ) Wang Daixing replied, saying that he personally conducted the autopsy, and concluded that the cause of death was asphyxiation due to drowning. Duxi Coroner (dies ist das, was der Vater war die Organisation am 25.)) Wang Daixing antwortete und sagte, dass er persönlich die Autopsie durchgeführt, und kam zu dem Schluss, dass die Todesursache war Erstickung durch Ertrinken. There were no physical indication of sexual relations before death, and analysis of material removed from the vagina showed no indication of sperm. Es gab keinen Hinweis auf körperliche sexuelle Beziehungen vor dem Tod, und die Analyse von Material aus der Scheide zeigte keine Anzeichen von Spermien.

    Guizhou TV reporter asked whether it’s true the relatives of the victim were beaten or arrested, the vice-head of the county public security ministry Zhou Guoxiang replied that this was a rumor. Guizhou TV-Reporter gefragt, ob es stimmt, die Verwandten der Opfer wurden geschlagen oder verhaftet, der stellvertretende Leiter der Grafschaft öffentliche Sicherheit Ministerium Zhou Guoxiang antwortete, dass es sich um ein Gerücht. It’s true that the uncle Li Xiuzhong was beaten, and a special group had been setup to investigate that attack. Es ist wahr, dass der Onkel Li Xiuzhong geschlagen wurde, und eine spezielle Gruppe hatte Setup zu untersuchen, dass die Attacke.

  3. SK Cheung Says: Sk Cheung sagt:

    You would think an unexplained death would automatically trigger a full police investigation, and an autopsy. Man würde denken, ein ungeklärte Tod würde automatisch eine vollständige polizeiliche Untersuchung und eine Autopsie. Bizarre to me that the family has to petition for such. Bizarre mir, daß die Familie hat, eine Petition für eine solche.

    Buxi, you’ve commented before about the Chinese legal system ie some judges aren’t lawyers etc. So in China, can it be assumed that coroners (or at least the people doing autopsies) are doctors? Buxi, hast du kommentiert, bevor über die chinesische Rechtssystem dh einige Richter sind keine Juristen usw. Also in China, es kann davon ausgegangen werden, dass Coroners (oder zumindest die Menschen, die Autopsien) sind die Ärzte? Are there some standards for medical training, such that if a coroner says there’s no evidence of rape, and death was by drowning, that one can believe that? Gibt es einige Standards für die medizinische Ausbildung, so dass, wenn ein Coroner ", sagt gibt es keine Hinweise auf eine Vergewaltigung, und der Tod durch Ertrinken war, dass man glauben?

  4. FOARP FOARP Says: Sagt:

    @SK Cheung - Finding lawyers who are lawyers and doctors who are doctors in China is harder than you might think. @ SK Cheung - Rechtsanwälte zu finden, sind Juristen und Ärzte, sind Ärzte in China ist schwieriger, als Sie vielleicht denken.

  5. heiheianan Says: heiheianan sagt:

    They cannot prosecute the village members who were involved in the rioting, the idea that they should is absurd. Sie können nicht Verfolgung von Mitgliedern der Gemeinde, wurden in die Krawalle, die Idee, dass sie, was absurd ist. The birth and creation of an atmosphere of lawlessness caused this situation, and so a belated attempt to apply the rule of law can reverse the process? Die Geburt und die Schaffung einer Atmosphäre der Gesetzlosigkeit verursacht diese Situation, und so ein verspäteter Versuch, die Herrschaft des Rechts kann der umgekehrte Prozess? Chalk it up to public anger and let it be; riots are diets for the system. Chalk it up für die öffentliche Wut und lass es sein; Unruhen Diäten sind für das System.

    People who read the myriad online Chinese “blogs” and “news” should be more skeptical - who posts this information, and how accurate is the translation? Leute, lesen Sie die unzähligen Online-Chinesisch "Blogs" und "news" sollte skeptische - Stellen, diese Informationen und wie genau ist die Übersetzung? What are their motives? Was sind ihre Motive? Young people are involved in studying, older people have the demands of family and work. Junge Menschen sind in Studium, ältere Menschen haben die Anforderungen von Familie und Beruf. Then there are the demands of life and seeking pleasure. Dann gibt es den Anforderungen des Lebens und der Suche nach Vergnügen. Why suddenly has there been an explosion in people with time enough to (with no seeming monetary gain) act as a third and fourth filter for news? Warum plötzlich gab es eine Explosion in die Menschen mit der Zeit genug, um (ohne Währungs-scheinbaren Gewinn) als dritter und vierter Filter für Neuigkeiten?

    I have some questions about this blog in general. Ich habe einige Fragen zu diesem Blog im Allgemeinen. If you are “blogging for China”, does that mean that you have some inherent bias to show? Wenn Sie "Bloggen für China", bedeutet das, dass Sie über einige inhärente Voreingenommenheit zu zeigen? How much are you blogging for China, maybe 70% for China, 30% against? Wie viel sind Sie Blogging für China, vielleicht 70% für China, 30% dagegen? Somedays it’s an 80/20 split if you are feeling good? Somedays es ist ein 80/20 geteilt, wenn Sie fühlen sich gut? Do you intend to say that everyone else is blogging against China? Haben Sie die Absicht zu sagen, dass alle anderen ist Bloggen gegen China? What do you say about the people who are neutral, are they “blogging for Switzerland”? Was sagen Sie zu den Menschen, neutral sind, sind sie "Bloggen für die Schweiz"?

    If I read a blog that said “blogging for America”, I would say ” who is this presumptuous person, who is this flag waver?” How can you “blog for” a country? Wenn ich lese ein Blog, das sagte: "Bloggen für Amerika", würde ich sagen ", ist diese Person vermessen, ist, schwanken diese Flagge?" Wie kann man "Blog" ein Land? Was there an election and most Chinese people voted for you to represent China? Gab es eine Wahl und die meisten Chinesen haben für Sie zu vertreten China? Do you have 56 posters to represent the various ethnicities, or are you speaking for them too? Haben Sie 56 Plakate zur Vertretung der verschiedenen Ethnien, oder sind Sie sprechen für sie auch? You seem to believe in the “one China” rule, yet you talk about Tibetans as if they weren’t Chinese, so which is it? Sie scheinen zu glauben, in der "Ein-China"-Regel, aber Sie reden von Tibetern, als wären sie nicht Chinesisch, ja, welches ist das? Just some thoughts for the young men who speak for the nation. Nur einige Gedanken zu den jungen Männern, sprechen für die Nation.

    Some may reply “oh, its just a title, don’t be such a prat!” I say that this new media and it’s practitioners are behind a curtain and have none of the transparency of the old, yes its fresh and exciting but who are Buxi, et. Einige mögen Antwort "Oh, ihr nur einen Titel, nicht zu einer solchen prat!", Sage ich, dass diese neue Medien-und IT-Praktiker sich hinter einem Vorhang und haben keines der Transparenz des alten, ja seine frisch und aufregend , sind aber Buxi, et. al?

    Me, I’m just buying soy sauce. Sie mir, ich bin nur Kauf-Soja-Soße.

  6. FOARP FOARP Says: Sagt:

    @Heiheianan - @ Heiheianan -- Here you go . Hier geht's. . . .

    [@Admin - is it possible to post pictures or is that disabled?] [@ Admin - ist es möglich, zum Veröffentlichen von Bildern oder ist, dass behinderte?]

  7. Theo Says: Theo sagt:

    Several lessons to learn from this episode (that we already knew): Mehrere Lehren ziehen aus dieser Episode (das wussten wir bereits):

    1. People don’t trust the police or court system to deal with crime and bring those responsible to justice. Menschen kein Vertrauen in die Polizei oder Gericht, um gegen Kriminalität und die Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.
    2. Without a trustworthy media, people believe and act on rumours. Ohne eine vertrauenswürdige Medien, die Menschen glauben und handeln auf Gerüchte.
    3. There is a deep feeling of injustice and rage among some people, enough to trigger violence. Es ist ein tiefes Gefühl der Ungerechtigkeit und Wut bei einigen Menschen, genug, um der Gewalt auslösen.

    The ordinary Chinese are in the same situation as American blacks. Die ordentliche Chinesen sind in der gleichen Situation wie Afroamerikaner. They know the police and authorities are against them, the media won’t report their problems and there are pent up feelings of resentment that can find an outlet in violence. Sie wissen, die Polizei und Behörden sind gegen sie, die Medien nicht berichten über ihre Probleme, und es gibt pent up Gefühle der Ressentiments, findet sich eine Steckdose in der Gewalt.

  8. admin Says: admin sagt:

    @FOARP @ FOARP

    Post pictures is not allowed for now to prevent abuse and to keep a clean layout for the comment area. Veröffentlichen von Bildern ist nicht erlaubt jetzt für Missbrauch zu verhindern und um einen sauberen Layout für den Kommentar-Bereich. If you have pictures that you’d like to be hosted on this site, please send me an email. Wenn Sie Bilder, die Sie möchten gehostet werden auf dieser Website, wenden Sie sich bitte senden Sie mir eine E-Mail.

    @Heiheianan @ Heiheianan

    Thank you for your comment. Danke für Deinen Kommentar. To answer your questions, I’d suggest you to start with our Ihre Fragen zu beantworten, würde ich schlage vor, Sie beginnen mit unseren About page Über die Seite , which is still undergoing revisions. , Der ist noch in der Überarbeitung. You may also want to check out Sie können auch prüfen wollen, “Who is Tang Buxi” thread "Wer ist Tang Buxi"-Gewinde .

    As to the financial aspect of this site, I pay for all the expenses out of my pocket, which is almost empty. Was den finanziellen Aspekt dieser Website, ich bezahle für alle Ausgaben aus meiner Tasche, das ist fast leer. However, not everything in this world follows the mighty rules of economics. Doch nicht alles in dieser Welt folgt den Regeln der mächtigen Wirtschaft. As a person who participated in the 89 student movement, I still can’t fathom the economic incentives for the students to fast. Als Person, an die 89 Schüler Bewegung, ich kann immer noch nicht ergründen die wirtschaftlichen Anreize für die Schüler zu schnell. Finally, sorry to disappoint you, we have no plan to Schließlich bedauern, Sie enttäuschen, wir haben keinen Plan zu sell soy sauce Verkauf von Soja-Soße online, despite we are getting over 3,000 page views a day. Online-trotz sind wir immer über 3000 Seitenaufrufe pro Tag. If you are really interested to know about me, send me an email and introduce yourself, I will tell you more about myself, probably more than you want to know. Wenn Sie daran interessiert zu wissen, über mich, schicken Sie mir eine E-Mail und stellen Sie sich, ich werde Ihnen sagen, mehr über mich, wahrscheinlich mehr, als Sie wissen wollen.

  9. JD Says: JD sagt:

    Heiheianan raises a very interesting point about bias. Heiheianan wirft ein sehr interessanter Punkt, um Verzerrungen. While I personally am not concerned about “blogging for China” I do wonder what the “for China” is supposed to mean. Obwohl ich persönlich bin nicht besorgt über "Bloggen für China" Ich frage mich, was die "für China" ist gemeint sein können. Personally, I don’t think it’s bad in so far as it suggests a mild nationalism. Ich persönlich glaube nicht, ist's schlecht, soweit sie schlägt vor, ein mildes Nationalismus. Moderate national pride isn’t inherently bad and can have many positive effects. Moderat Nationalstolz ist nicht von Natur aus schlecht und können sich viele positive Effekte.

    Of course, nationalism is certainly not a positive force for those in the CCP who see control at all costs as the ultimate objective. Natürlich, Nationalismus ist sicherlich nicht eine positive Kraft für diejenigen in der CCP, siehe Kontrolle um jeden Preis, wie das letztendliche Ziel. National pride may undermine such an extreme objective as it leads to uncomfortable questions such as “why doesn’t China manage its environment better”, “why is corruption endemic”, “why do those in position of power not fulfill their responsibilities”, or “why can’t Chinese citizens have a say in government affairs”. Nationalstolz können durchaus die eine solche extremen Ziel, da sie zu unbequemen Fragen wie "Warum nicht China verwalten ihre Umwelt besser", "warum ist die Korruption endemisch", "warum diese Position in der Macht nicht erfüllen ihre Verantwortung übernehmen", oder "Warum können nicht chinesische Bürger haben ein Mitspracherecht bei Government Affairs". Nationalism can help stimulate positive solution for such issues which the current machinery of government has systematically failed to address. Nationalismus kann helfen stimulieren positive Lösung für diese Fragen, die die derzeitigen Maschinen der Regierung versäumt hat, systematisch anzugehen.

    A radical nationalism is of course problematic. Eine radikale Nationalismus ist natürlich problematisch. The railings against the “west”, “western media” and “anti-China” messages that have been common this year suggest a far virulent nationalism more akin to fascism. Die Geländer gegen den "Westen", "westlichen Medien" und "Anti-China"-Nachrichten, wurden in diesem Jahr gemeinsame schlagen Sie ein weit virulenten Nationalismus eher Faschismus. A virulent nationalism may provide a temporary benefit to the CCP, given the current climate of increasing instability, if it can polarize public opinion into “China” vs “them” to provide a facade of legitimacy. Ein virulenten Nationalismus kann einen vorübergehenden Vorteil für die CCP, angesichts des gegenwärtigen Klima der wachsenden Instabilität, wenn sie polarisieren die öffentliche Meinung in "China" gegen "sie" auf eine Fassade der Legitimität. This is of course a high risk approach as there is simply to much diversity and too many challenges in China to use such a simplistic message as an effective lever of political control. Dies ist natürlich ein hohes Risiko Ansatz, da es einfach zu viel Vielfalt und zu viele Herausforderungen in China auf eine solche Nachricht vereinfachend als wirksame Hebel der politischen Kontrolle.

    Time will tell where it all leads, but it certainly looks like 2008 will be a watershed year for governance in China. Die Zeit wird zeigen, wo sie alle führt, sondern es sieht aus wie 2008 wird einen Wendepunkt Jahr für Governance in China.

  10. Wahaha Says: Wahaha sagt:

    To the following comment : Um den folgenden Kommentar:

    “Of course, nationalism is certainly not a positive force for those in the CCP who see control at all costs as the ultimate objective. "Natürlich, Nationalismus ist sicherlich nicht eine positive Kraft für diejenigen in der CCP, siehe Kontrolle um jeden Preis, wie das letztendliche Ziel. National pride may undermine such an extreme objective as it leads to uncomfortable questions such as “why doesn’t China manage its environment better”, “why is corruption endemic”, “why do those in position of power not fulfill their responsibilities”, or “why can’t Chinese citizens have a say in government affairs”. Nationalstolz können durchaus die eine solche extremen Ziel, da sie zu unbequemen Fragen wie "Warum nicht China verwalten ihre Umwelt besser", "warum ist die Korruption endemisch", "warum diese Position in der Macht nicht erfüllen ihre Verantwortung übernehmen", oder "Warum können nicht chinesische Bürger haben ein Mitspracherecht bei Government Affairs". Nationalism can help stimulate positive solution for such issues which the current machinery of government has systematically failed to address” Nationalismus kann helfen stimulieren positive Lösung für diese Fragen, die die Maschinen der aktuellen Regierung hat nicht systematisch Adresse "

    Answer : Antwort:

    You are asking why a kid fails to get 90 in math test and ignore the fact that 2 semesters ago, he failed the test. Sie fragen, warum ein Kind nicht bekommen 90 im Mathetest und ignorieren die Tatsache, dass 2 Semester vor, er scheiterte die Probe gestellt.

  11. Buxi Says: Buxi sagt:

    @heiheianan, @ heiheianan,

    On the question of the blog… I think our admin has given a great answer. Auf die Frage des Blogs… Ich denke, unsere admin hat eine großartige Antwort. As for myself, I’ll be the first to admit that my productivity at my real job has suffered greatly over the last month… sooner or later I’ll have to learn to pace myself. Da für mich, ich werde die erste zugeben, dass meine Produktivität in meine wahre Arbeit hat stark gelitten in den letzten Monate… früher oder später werde ich lernen müssen Tempo selber.

    But really, how long does it really take to write a few articles? Aber wirklich, wie lange dauert es wirklich zu schreiben ein paar Texte? How many Americans find the time to blog just as often about the issues that concern them? Wie viele Amerikaner die Zeit finden zum Blog genauso oft zu den Problemen, die sie betreffen? Where do they find the time? Wo finden sie die Zeit?

    They cannot prosecute the village members who were involved in the rioting, the idea that they should is absurd. Sie können nicht Verfolgung von Mitgliedern der Gemeinde, wurden in die Krawalle, die Idee, dass sie, was absurd ist. The birth and creation of an atmosphere of lawlessness caused this situation, and so a belated attempt to apply the rule of law can reverse the process? Die Geburt und die Schaffung einer Atmosphäre der Gesetzlosigkeit verursacht diese Situation, und so ein verspäteter Versuch, die Herrschaft des Rechts kann der umgekehrte Prozess? Chalk it up to public anger and let it be; riots are diets for the system. Chalk it up für die öffentliche Wut und lass es sein; Unruhen Diäten sind für das System.

    That’s completely absurd. Das ist völlig absurd. Not prosecuting the rioters would be perpetuating the “atmosphere of lawlessness”; two wrongs do not make a right, an eye for an eye makes the world go blind, etc, etc. China has a long history of conflict between legalism and Confucianism, and going extreme in either direction is not acceptable… Weng’an should not, can not be ruled by a mob’s sense of morality. Nicht die Verfolgung der Randalierer wäre Fortsetzung der "Atmosphäre der Gesetzlosigkeit", zwei Unrecht noch kein Recht, ein Auge für ein Auge macht die Welt erblinden, etc, etc. China hat eine lange Geschichte von Konflikten zwischen Legalismus und Konfuzianismus, und extremer geht in beide Richtungen ist nicht akzeptabel… Weng'an sollte nicht, kann nicht ausgeschlossen werden, indem ein Mob's Sinn für Moral.

    China’s legal system will be built and redefined by tackling difficult questions like this. Chinas Rechtssystem wird neu gebaut und die Bekämpfung von schwierigen Fragen wie diese. The girl’s death must be investigated, the uncle’s beating must be investigated, and those involved in burning police cars (do I really need to say it?) must be investigated. Das Mädchen dem Tod muss untersucht werden, die Onkels schlagen müssen untersucht werden, und diejenigen, die an die Polizei in brennende Autos (Benötige ich wirklich, es zu sagen?) Müssen untersucht werden.

  12. JD Says: JD sagt:

    Actually Wahaha, I’m just suggesting that there is more than one opinion on what’s the best approach and that growing national pride could prompt such questions. Eigentlich wahaha, ich bin gerade was darauf hindeutet, dass es mehr als eine Meinung darüber, was der beste Ansatz und das wachsende Nationalstolz könnte solche Fragen.

    In any event, in areas such as corruption, the environment, etc, the kid did a lot better in the past so it’s actually the prevailing trend which is the big worry. In jedem Fall, in Bereichen wie Korruption, die Umwelt usw., das Kind hat viel besser in der Vergangenheit, so ist es tatsächlich der vorherrschenden Trend, ist die große Sorge. It also looks like the economy, the last poster-child of success, is about to be added to the list of worries. Es sieht aus wie auch die Wirtschaft, das letzte Plakat-Kind von Erfolg, steht vor seinem in die Liste der Sorgen.

  13. Buxi Says: Buxi sagt:

    There’sa new article from the Guizhou Daily, in which the uncle lying in the hospital is interviewed. Es gibt einen neuen Artikel aus der Tagespresse Guizhou, in dem der Onkel liegen im Krankenhaus interviewt. He actually said at one point “trust in the party, trust in the government” which led many people to roll their eyes in exasperation. Er sagte tatsächlich an einem Punkt "Vertrauen in die Partei, das Vertrauen in die Regierung", führte viele Menschen zu rollen ihre Augen in Verzweiflung.

    But he did give us a few more details. Aber er hat uns ein paar mehr Details.

    - he described going to the police department and marching into an officer’s office, -- Beschrieb er werde die Polizei-Abteilung und marschieren in ein Offizier im Büro,
    - the officer rudely said “what do you want?”, -- Der Offizier grob gesagt: "Was willst du?"
    - he gave an equally rude answer along the lines of “I’m just here to play”, -- Gab er eine ebenso rüde Antwort nach dem Motto "Ich bin nur hier zu spielen",
    - officer pushed him out of the office, pushing/shoving/cursing follow, finally he’s taken to the education ministry. -- Offizier schob ihn aus dem Büro, Schieben / Stoßen / Fluch folgen, schließlich ist er getroffen hat, um die Bildungs-Ministerium.

    Apparently, the officer he had a clash with has been suspended without pay for 15 days. Offenbar, der Offizier hatte er einen Zusammenstoß mit ausgesetzt wurde, ohne Lohn für 15 Tage. The injuries suffered by the uncle, according to the hospital, included a slight concussion and some bruises/scratches. Die Verletzungen erlitten durch den Onkel, nach dem Krankenhaus, eine leichte Gehirnerschütterung und einige Prellungen / Kratzer. It looks likely the girl’s immediate family is being treated kindly. Es sieht wahrscheinlich das Mädchen unmittelbaren Familie wird freundlich behandelt. The uncle mentions being visited by various government leaders, expressing their concern, over the last week. Der Onkel erwähnt wird besucht von verschiedenen Staats-und Regierungschefs, ihre Besorgnis zum Ausdruck bringen, im Laufe der letzten Woche.

    I’m optimistic that those involved in attacking the uncle will be found. Ich bin optimistisch, dass die Beteiligten in Angriff der Onkel gefunden wird. This is a small place, I’m sure many people know exactly who was involved. Dies ist ein kleiner Ort, ich bin mir sicher, dass viele Menschen genau wissen, beteiligt war. If it was anyone linked to public security, they should make that clear. Wenn es jemand im Zusammenhang mit der öffentlichen Sicherheit, sollten sie das klar. But I think it’s just as likely it was family members/friends of the boys accused of rape… Aber ich denke, es ist genauso wahrscheinlich war es Familienmitgliedern / Freunden des Jungen beschuldigt, Vergewaltigung…

  14. Buxi Says: Buxi sagt:

    @SKCheung, @ SKCheung,

    You would think an unexplained death would automatically trigger a full police investigation, and an autopsy. Man würde denken, ein ungeklärte Tod würde automatisch eine vollständige polizeiliche Untersuchung und eine Autopsie. Bizarre to me that the family has to petition for such. Bizarre mir, daß die Familie hat, eine Petition für eine solche.

    It’s not as if the police simply ignored what happened. Es ist nicht so, dass die Polizei einfach ignoriert, was passiert ist.

    Keep in mind the police had 3 eyewitnesses, friends of the victim, who all claimed she had been drinking and depressed, and then jumped off the bridge. Denken Sie daran, die Polizei habe 3 Augenzeugen, Freunden des Opfers, alle behauptet, sie sei Trink-und deprimiert, und dann sprang von der Brücke. All 3 were detained for about 12 hours, from the middle of the night until the middle of the next day. Alle 3 wurden für etwa 12 Stunden, aus der Mitte der Nacht bis zur Mitte des nächsten Tages. The coroner roughly examined the body and saw no signs of physical trauma/struggle, and numerous signs that she drowned. Die Coroner etwa untersuchte die Stelle und sah keine Anzeichen für eine körperliche Trauma / Kampf, und zahlreiche Anzeichen dafür, dass sie ertranken. There is a dispute whether the family refused an autopsy, or whether they didn’t explicitly request one… but basically, one was available if the family wanted it. Es ist ein Streit, ob die Familie eine Autopsie verweigert, oder ob sie nicht ausdrücklich ein Wunsch… aber im Grunde war verfügbar, wenn die Familie es wollten.

    The skill level of the coroner in the Weng’an county town is probably very poor. Das Qualifikationsniveau der Coroner Weng'an in der Kreisstadt ist wahrscheinlich sehr arm. The family was able to get a coroner from a nearby city to conduct an examination, who confirmed the results. Die Familie hatte, konnte Coroner aus einem nahe gelegenen Ort die Durchführung einer Prüfung, bestätigte die Ergebnisse. Now, a team of coroners from the province will be involved. Nun hat ein Team von Coroners aus der Provinz einbezogen werden.

    On the basis of these facts, the family wanted the police department to hold and the 3 suspects indefinitely, and launch a criminal investigation along with full interrogation. Auf der Grundlage dieser Fakten, die Familie wollte, dass die Polizei-Abteilung zu halten und die 3 Verdächtigen auf unbestimmte Zeit, und Einleitung einer strafrechtlichen Untersuchung zusammen mit voller Vernehmung. From my knowledge of how these things would run in the West… I don’t think the police would agree to doing that either, without further evidence of a crime. Aus meiner Kenntnisse, wie diese Dinge zuwider laufen würde, im Westen… Ich glaube nicht, die Polizei würde erklären sich damit einverstanden, dass entweder tun, ohne weitere Beweise für ein Verbrechen.

  15. Buxi Says: Buxi sagt:

    @JD, @ JD,

    I find the dissection of Chinese nationalism a tad patronizing, as others might if we were to dive into a similar analysis of “extreme” versus “mild” Western liberalism. Ich finde die Sezierung des chinesischen Nationalismus ein bisschen gönnerhaften, wie andere vielleicht, wenn wir zu tauchen Sie ein in eine ähnliche Analyse von "Extreme" versus "mild" westlichen Liberalismus.

    I think we should just all agree that extremist anything, in which facts and logic are ignored in favor of rhetoric, is an undesirable thing. Ich denke, wir sollten einfach alle einig, dass extremistische überhaupt, in der Fakten und Logik werden ignoriert zu Gunsten der Rhetorik, ist eine unerwünschte Sache.

  16. JD Says: JD sagt:

    Sorry Buxi but are you suggesting that there have been no tendencies towards extremism? Buxi Sorry, aber bist du was darauf hindeutet, dass es bisher keine Tendenzen zu Extremismus? Of course it’s not desirable but to suggest it’s non-existent is an interesting perspective. Es ist natürlich wünschenswert, aber nicht zu empfehlen ist es nicht existent ist eine interessante Perspektive. Go ahead with your analysis of extreme and mild western liberalism if that so interests you, I don’t see the problem. Go ahead mit Ihrer Analyse der extremen und milden westlichen Liberalismus, so dass, wenn Sie interessiert, sehe ich nicht das Problem.

  17. Buxi Says: Buxi sagt:

    The third examination (by provincial authorities) is now complete. Die dritte Prüfung (von Provinz-Behörden) ist jetzt abgeschlossen. The same conclusion as before. Die gleichen Schluss wie zuvor. The family + a villager representative watched the examination, and signed off on the autopsy report. Die Familie + a Dorfbewohner sahen Vertreter der Untersuchung und unterzeichnete off in der Autopsie-Bericht. The body is being buried. Der Körper wird begraben.

    Still most online are hugely suspicious, and in my opinion, unreasonably so. Dennoch sind die meisten Online-enorm verdächtig, und meiner Meinung nach unangemessen. But this is unfortunately the state of modern China after two decades of government control over discussion and media. Aber das ist leider der Stand der modernen Chinas nach zwei Jahrzehnten der Kontrolle der Regierung über die Diskussion und die Medien. That really needs to change; it’s time for Beijing to realize that its greatest enemy today isn’t “foreign media”, but suspicion domestically. Das wirklich muss sich ändern, es ist Zeit für Peking zu erkennen, dass sein größter Feind ist heute nicht "ausländische Medien", aber Verdacht im Inland. This story should be fully investigated by any newspaper that wants to send a journalist. Diese Geschichte sollte vollständig untersucht, indem jede Zeitung, schicken will, ein Journalist.

  18. FOARP FOARP Says: Sagt:

    @Buxi - You might find the idea of foreigners examining Chinese nationalism (whatever that is) somewhat patronising, but it is 100% important to understand it if one is to understand modern China (something I cannot claim with any great confidence to do). @ Buxi - Vielleicht helfen Ihnen auch die Idee von Ausländern Prüfung chinesischen Nationalismus (was auch immer das ist) etwas herablassend, aber es ist 100% wichtig zu verstehen, wenn man verstehen modernen China (etwas, was ich kann nicht behaupten, mit einem großen Vertrauen zu tun).

    As for the facts of the case, this is for the authorities to decide. Was die Fakten des Falles, ist dies für die Behörden zu entscheiden. I doubt that even a relatively poor coroner could miss the signs of a violent rape and death, so I am inclined to believe the initial verdict - although releasing three verdicts in as many days does smack of panic. Ich bezweifle, dass auch eine relativ schlechte Coroner verpassen könnten die Anzeichen für einen gewaltsamen Vergewaltigung und Tod, so bin ich geneigt zu glauben, daß die ursprüngliche Urteil - auch wenn die Freigabe in drei Urteilen wie viele Tage noch den Beigeschmack von Panik.

  19. Buxi Says: Buxi sagt:

    @FOARP, @ FOARP,

    On the three verdicts… the first one was done within 24 hours of the death; the second was done shortly after the 25th on the father’s request; the third was just conducted after the riots. Auf die drei Urteile… die erste erfolgte innerhalb von 24 Stunden nach dem Tod, die zweite wurde kurz nach dem 25. auf den Antrag des Vaters, die dritte war nur die nach den Krawallen. I don’t think it’s panic, but it’sa clear sign of the total lack of credibility the “system” has in the eyes of many. Ich glaube nicht, dass es Panik, aber es ist ein deutliches Zeichen für den völligen Mangel an Glaubwürdigkeit der "System" hat in den Augen von vielen.

    Many are still insisting that even the provincial investigation team isn’t credible, and are insisting on a national investigation. Viele sind nach wie vor darauf, dass auch die Provinz-Ermittlungsgruppe ist nicht glaubwürdig, und darauf sind in einer nationalen Untersuchung. (And even after that, I suspect some will insist the United Nations should get involved.) (Und sogar nach, dass ich vermute, einige werden darauf bestehen, sollten die Vereinten Nationen beteiligt.)

  20. MutantJedi MutantJedi Says: Sagt:

    Buxi,
    That was my gut feeling as the story broke - “a clear sign of the total lack of credibility the ’system’ has in the eyes of many.” I don’t want to diminish the loss of a young life but this is a story about trust. Das war mein Bauch wie die Geschichte brach - "ein deutliches Zeichen für den völligen Mangel an Glaubwürdigkeit der" System "hat in den Augen von vielen." Ich will nicht schmälern den Verlust eines jungen Lebens, sondern das ist eine Geschichte um Vertrauen. Thus the question isn’t so much as to what it will take to get to the truth but what it will take to rebuild trust. Somit ist die Frage nicht so sehr darauf, was es braucht, um die Wahrheit, aber was wird sie ergreifen, um das Vertrauen wiederherzustellen. If that takes a national investigation then that’s what the government needs to do. Wenn das dauert eine nationale Untersuchung dann ist das, was die Regierung tun muss. And when doing so, both the government and the people need to recognize that its just another leg in the journey. Und wenn dabei auch die Regierung und die Menschen müssen erkennen, dass ihr nur ein Bein auf die Reise.

    … Did I miss something or did the Western media largely ignored this story? … Habe ich etwas vermissen oder haben die westlichen Medien weitgehend ignoriert diese Geschichte? Yes, it was picked up by a few media outlets that are interested in China but if I wasn’t reading Xinhua or this blog, I would have completely missed it. Ja, es wurde von einigen Medien interessiert sind, dass in China, aber wenn ich nicht lesen oder Xinhua dieses Blog, hätte ich völlig verpasst. As a side note, searching news.google.com shows excellent positioning for Fool’s Mountain. Als Seite beachten, die Suche news.google.com zeigt ausgezeichnete Positionierung für Fool's Mountain. :)
    http://news.google.com/news?hl=en&ned=&q=Weng%27An&btnG=Search+News http://news.google.com/news?hl=en&ned=&q=Weng% 27An & btnG = Search + News

  21. Buxi Says: Buxi sagt:

    @MutantJedi, @ MutantJedi,

    No, you didn’t miss anything… the Western media seems to be mostly bypassing this story. Nein, Sie nicht verpassen… die westlichen Medien zu sein scheint meist Umgehung dieser Geschichte. They’re more focused on stories on Hu Jia, athletes forced to compete in the Olympics, and the Dalai Lama. Sie sind stärker auf die Geschichten über Hu Jia, Sportler gezwungen zu konkurrieren bei Olympischen Spielen, und der Dalai Lama.

    This is a point I used to talk about too (perhaps before this blog was created)… the gap in perception between West/China is truly dramatic. Dies ist ein Punkt, den ich verwendet, um zu reden (vielleicht vor diesem Blog erstellt wurde)… die Kluft in der Wahrnehmung zwischen West / China ist wirklich dramatisch. When the West criticizes China, it’s on the topics the Chinese either don’t care about or disagree strongly on. Wenn der Westen China kritisiert, ist es zu den Themen der chinesischen entweder gar nicht kümmern oder nicht stark auf.

    And yet when many Chinese believe China *deserves* criticism (like issues involving corruption), the West tends to slip on past without much interest. Und doch, wenn viele Chinesen glauben, China * * Kritik verdient (wie Fragen der Korruption), dem Westen neigt zu schlüpfen in Vergangenheit, ohne viel Interesse.

  22. JD Says: JD sagt:

    Buxi, corruption is a difficult issue. Buxi, Korruption ist ein schwieriges Thema. If more people understood that it’s not about bad people doing bad things but a systemic flaw in China’s governance system then there would be more interest. Wenn mehr Menschen verstanden, dass es nicht darum, schlechte Menschen, die schlechten Dinge, sondern eine systemische Fehler in China's Governance-System, dann gäbe es mehr Interesse.

    Unfortunately, it is very complex and anti-corruption efforts are tainted by political agendas which makes them difficult to assess and champion. Leider ist es sehr komplex und Anti-Korruptions-Bemühungen sind befleckt von den politischen Tagesordnungen der macht sie schwer zu bewerten und Champion. Liberalizing the Chinese media (and disbanding Xinhua) would go a long way towards providing an immediate boost in transparency and help place constraints on corrupt activities. Liberalisierung der chinesischen Medien (und Auflösung Xinhua) wären wir auf dem Weg zur Bereitstellung einer sofortigen Steigerung der Transparenz und dazu beitragen, Beschränkungen für korrupte Aktivitäten. It would help China assess and combat corruption on its own terms. Es würde helfen, China zu bewerten und Bekämpfung von Korruption in ihren eigenen Bedingungen.

    By the way, “the West” is a very imprecise term. Übrigens, "der Westen" ist eine sehr ungenaue Begriff. I suggest you more clearly state what you are referring to instead of using such a generic label. Ich schlage vor, Sie mehr klar darlegen, worauf Sie sich beziehen, anstatt mit einem solchen Etikett Generika. It would help to add precision to your points and stimulate thoughtful discussion. Es würde helfen, um genau Ihre Punkte und nachdenklichen Diskussionen anregen.

  23. Wahaha Says: Wahaha sagt:

    To JD, Um JD,

    About your comment, Über Ihren Kommentar,

    “If more people understood that it’s not about bad people doing bad things but a systemic flaw in China’s governance system then there would be more interest.” "Wenn mehr Menschen verstanden, dass es nicht darum, schlechte Menschen, die schlechten Dinge, sondern eine systemische Fehler in China's Governance-System, dann gäbe es mehr Interesse."

    My question, Meine Frage,

    Then why is corruption so widespread in India ? Dann warum ist die Korruption so weit verbreitet in Indien? why was corruption so widespread in Russia during Yeltsin’s time ? warum wurde so weit verbreiteten Korruption in Russland während Jelzins Zeit? Why is corruption widespread in Phillipines ? Warum ist die Korruption weit verbreitet in Philippinen?

  24. BMY Says: BMY sagt:

    @heiheianan, the soy sauce boy @ heiheianan, die Soja-Soße Jungen

    the contributors Buxi and Admin have said enough but I still want to say something about your questions Buxi der Beitragszahler und admin haben genug gesagt, aber ich möchte noch etwas sagen über Ihre Fragen

    As a long time reader of the blog, I found your questions are bit odd. Wie lange Leser des Blogs, fand ich Ihre Fragen sind etwas seltsam.

    “Do you intend to say that everyone else is blogging against China? "Haben Sie die Absicht zu sagen, dass alle anderen ist Bloggen gegen China? "

    If someone says he is fighting for America, do you think he intends to say everyone else is against America? Wenn jemand sagt, er kämpft für Amerika, glauben Sie, er will sagen, alle anderen werden gegen Amerika?

    “Was there an election and most Chinese people voted for you to represent China? "Gab es eine Wahl und die meisten Chinesen haben für Sie zu vertreten China? "

    I don’t see the name with “for China” same as “represent for China, or the whole Chinese people” . Ich sehe nicht, den Namen mit "für China" gleich "für China vertreten, oder das gesamte chinesische Volk". I am still learning my English as you can see my broken words. Ich bin immer noch mein Englisch Lernen, wie Sie sehen können, meine Worte gebrochen. Maybe I am wrong. Vielleicht bin ich falsch.

    “Why suddenly has there been an explosion in people with time enough to (with no seeming monetary gain) act as a third and fourth filter for news?” "Warum plötzlich gab es eine Explosion in die Menschen mit der Zeit genug, um (ohne Währungs-scheinbaren Gewinn) als dritter und vierter Filter für Nachrichten?"

    the sudden explosion from my personal experience it was related to recent events this year. die plötzliche Explosion aus meiner persönlichen Erfahrung war es im Zusammenhang mit den jüngsten Ereignissen in diesem Jahr. I never read any blogs English or Chinese before this April. Ich habe nie gelesen sämtliche Blogs Englisch oder Chinesisch vor diesem April. Then I felt I need make some comments of what i think after sudden explosions happened. Dann habe ich fühlte ich einige Bemerkungen machen, was ich denke, nach dem plötzlichen Explosionen passiert ist. Regarding “people with time enough to” , you know there are millions of bloggers in the world who have other full time professions. In Bezug auf "Menschen mit Zeit genug, um" Sie wissen, gibt es Millionen von Bloggern in der Welt, haben andere Berufe in Vollzeit. You got to make a time. Du hast zu einem Zeitpunkt. As a regular reader, I read the blog on my lunch time and after I put kids in bed. Im Rahmen der regelmäßigen Leser, ich lese das Blog in meiner Mittagspause Zeit und nachdem ich die Kinder im Bett. I do also sacrifice my productivities by reading hope my boss won’t find out.I know there are many people much more productive and more intelligent than me who find time to blogging. Ich habe auch mein Opfer Produktivität durch das Lesen hoffe, mein Chef wird nicht gefunden out.I weiß, es gibt viele Menschen viel produktiver und intelligenter als mich finden, Zeit zu bloggen. millions are there. Millionen sind da.

    ” act as third and fourth filter for news” "Akt an dritter und vierter Filter für Nachrichten"
    I only can see the guys grab some news and talk/debate here. Ich sehe nur die Jungs packen einige Nachrichten und Talk / Debatte hier. Aren’t millions of other bloggers doing the same thing? Sind nicht Millionen von anderen Bloggern tun dasselbe? Most of people(Chinese or not) on this blog read both English and Chinese and all can cross check the news here. Die meisten Menschen (Chinesisch oder nicht) in diesem Blog lesen beide Englisch und Chinesisch und alle können Überprüfe die Nachrichten hier. Don’t we do that to any news? Machen wir nicht, dass auf jede Nachricht?

    “Just some thoughts for the young men …” "Nur einige Gedanken zu den jungen Männern…"
    quite few on this blog are around 40 or more. ganz wenigen in diesem Blog sind etwa 40 oder mehr. Admin was in Tiananmen in 1989 and I was there too as a uni student. Admin war in Tiananmen in 1989 und ich war auch dort als uni Student. people are always young men if we compare the 80 years old men. Menschen sind immer junge Männer, wenn wir vergleichen, der 80 Jahre alte Männer.

    “I say that this new media and it’s practitioners are behind a curtain ..” "Ich sage, da