Chinese opinions of the Internet Chinesisch Stellungnahmen des Internet “Two Million Minutes” - High school in US/China/India "Zwei Millionen Minuten" - Hohe Schule in den USA / China / Indien
Jun 14 14. Juni

“Chocolate City” - Africans seek their dreams in China "Chocolate City" - Afrikaner versuchen ihre Träume in China

Written by Buxi on Saturday, June 14th, 2008 at 7:44 am Geschrieben von Buxi am Samstag, den 14. Juni 2008 auf 7.44
Filed under: Abgelegt unter: culture Kultur | Tags: | Tags: , , , ,
Add comments Add comments

This feature article ( Dieses Feature-Artikel ( 文章 文章 ,published Jan 2008) from the Southern Metropolis Daily provides a candid, street-level view of the lives of African traders in China. , Veröffentlicht Jan 2008) aus der Southern Metropolis Daily bietet eine offene, Street-Level-Blick auf das Leben der afrikanischen Händler in China. I translate this article to provide some depth to the discussion of racism in China, as seen in Ich übersetze diesen Artikel bieten einige Tiefe, die Diskussion über Rassismus in China, wie in this previous thread dieser früheren Thread . . In an era when China-Africa relations are making headlines in Western newspapers, it’s time to hear the story from a Chinese perspective. In einer Zeit, als China-Afrika-Beziehungen sind die Schlagzeilen in den westlichen Zeitungen, ist es an der Zeit zu hören, die Geschichte von einem chinesischen Perspektive. If the 20th century was defined by the American Dream, what can China bring to the world in the 21st century? Wenn das 20. Jahrhundert definiert wurde von der American Dream, was kann China bringen, um die Welt im 21. Jahrhundert?

In Guangzhou, a 10 square kilometer area centered around Hongqiao has been given the name “Chocolate City” by taxi drivers. In Guangzhou, einer 10 Quadratkilometer Fläche rund um Hongqiao hat den Namen "Chocolate City" mit dem Taxi Fahrer.

Every day after noon, “Chocolate City” begins to turn lively. Jeden Tag nach mittags, "Chocolate City" wieder in Gang zu setzen lebendig. Tens of thousands of black people seem to erupt from the ground in groups of twos and threes. Zehntausende von schwarzen Menschen scheinen ausbrechen aus dem Boden in Gruppen von zweit-und dritt. Carrying large black plastic bags or wearing backpacks, they look through the stalls along the street. Carrying großen schwarzen Plastiktüten oder Tragen von Rucksäcken, schauen sie durch die Stände entlang der Straße. The stalls are filled with “tail goods” (尾货, excess production that did not meet quality standards ) from thousands of small factories throughout Guangdong: blue jeans, unbranded television sets, hand-assembled cell phones. Die Stände sind gefüllt mit "Schwanz Waren" (尾货, über Produktion, die nicht den Qualitätsstandards) aus Tausenden von kleinen Fabriken in ganz Guangdong: blaue Jeans, Nichtmarken Fernsehgeräte, von Hand montiert Handys.

In distant Africa, nearly 50 countries exploding with demand have opened their arms wide, and are rapidly digesting all of these consumer products not produced locally. Im fernen Afrika, fast 50 Ländern mit explodierenden Nachfrage geöffnet haben ihre Arme breit, und sind schnell verdauen alle diese Verbraucher Produkte, die nicht lokal hergestellt. Based on Chinese official statistics, during this period of China-Africa trade fever that started in 2003, the number of Africans headed to Guangzhou has been growing at annual rates of 30-40%. Auf der Grundlage von offiziellen chinesischen Statistiken, während dieser Zeit der China-Afrika-Handels-Fieber, dass in 2003 begonnen, die Zahl der Afrikaner an der Spitze Guangzhou wurde am wachsenden jährlichen Raten von 30-40%.

Enticed - “Go to China!” Gleich - "Gehen Sie nach China!"
Clem quickly cuts through the flow of car traffic, like the fish you can never catch. Clem schnell Schnitte durch die Strömung des Autoverkehrs, wie die Fische können Sie nie fangen. He hesistated when he saw the Southern Metropolis reporter, but finally crossed the road using the pedestrian bridge nearby. Er hesistated als er sah, die Southern Metropolis Reporter, aber schließlich überquerte die Straße mit der Fußgängerbrücke in der Nähe. He embarassedly stuck out his tongue, saying: “Sorry, I still don’t have the habit of waiting for traffic lights and crossing at pedestrian bridges.” When he’s warned that “Guangzhou’s public security isn’t very good, be careful with your backpack”, his eyes open wide with shock. Er embarassedly steckt seine Zunge und sagte: "Tut mir leid, ich immer noch nicht über die Gewohnheit des Wartens für die Ampel und die über die Fußgänger-Brücken." Wenn er davor gewarnt, dass "Guangzhou im Bereich der öffentlichen Sicherheit ist nicht sehr gut, Seien Sie vorsichtig mit Ihren Rucksack ", seine Augen weit offen mit Schock. “Are you joking? "Sind Sie Spaß? Public security here is the best!” Öffentliche Sicherheit hier ist die beste! "

25 year old Clem comes from Nigeria. 25 Jahre alt Clem kommt aus Nigeria. Before, he saw Lagos, the largest city in Nigeria, as heaven. Vor, er sah, Lagos, die größte Stadt in Nigeria, als der Himmel. But after he arrived in Guangzhou, he felt he truly stood at the gate to heaven; China is the true heaven. Aber nach seiner Ankunft in Guangzhou, er fühlte er wirklich stand an der Pforte zum Himmel; China ist der wahre Himmel.

He couldn’t stop explaining to this reporter: many public buses in Lagos don’t have doors, so that during heavy traffic some passengers will hang outside the bus! Er konnte nicht mehr aufhören zu erklären, dieser Reporter: viele öffentliche Busse in Lagos nicht über Türen, so dass während der stark befahrenen einige Passagiere hängen außerhalb der Bus! The roads in Lagos basically don’t have any traffic lights, only on major intersections will here be two traffic police officers. Die Straßen in Lagos im Grunde keine Ampel, nur auf großen Kreuzungen wird hier werden zwei Verkehrs-Polizisten. Lagos doesn’t have so many passenger cars, instead, motorcycles imported from China dominate the streets… Lagos nicht haben so viele Pkw, statt, Motorräder, die aus China dominieren die Straßen ...

If he hadn’t come to China, Clem would have continued managing his auto parts store. Wenn er nicht kommen nach China, Clem hätte weiterhin die Verwaltung seiner Auto-Teile lagern. He would be working with partners to resell tires, steering wheels, and seats imported from China at up to 10 times profit. Er würde die Zusammenarbeit mit Partnern zur Weiterveräußerung Reifen, Lenkrad, Sitze und die Einfuhren aus China auf bis zu 10 mal Gewinn. Every time he went to pick up parts, he’d run into clothing store, leather store, jewelry store, or just convenience store bosses, all of them waiting together for packages from China. Jedes Mal ging er nach Pick-up Teile, er hätte laufen in Bekleidungsgeschäft, Leder-Shop, Schmuck Shop, oder einfach nur Bequemlichkeit speichern Bosse, alle von ihnen warten gemeinsam für Pakete aus China. Every time they see a Chinese person walk-by wearing a suit and carrying a leather suitcase, someone would whistle. Jedes Mal, wenn sie sehen, eine chinesische Person-zu Fuß durch das Tragen eines Anzug und mit einem Leder-Koffer, jemand würde Pfeife. “Look at that, we buy all this cheap crap from their country, but they’re shipping away Nigeria’s valuable oil!” "Sehen Sie sich, dass wir alle diese kaufen billig Mist aus ihrem Land, aber sie sind weg Versand Nigeria's wertvolle Öl!"

About five years ago, Chinese petrolem companies and businessmen poured into Africa. Vor rund fünf Jahren, Chinesisch petrolem Unternehmen und Geschäftsleute gegossen in Afrika. This led many locals to feel that China was grabbing their resources and rice bowls (jobs). Dies führte zu vielen Einheimischen das Gefühl, dass China wurde Grabbing ihre Ressourcen und Schalen Reis (Arbeitsplätze). And yet from tractors to toothpaste, everything was “Made in China”; this stimulated many of them into looking in China’s direction. Und noch von Zugmaschinen zu Zahnpasta, alles war "Made in China", das stimuliert viele von ihnen in der Suche in Chinas Richtung. Many of Clem’s friends encouraged him, “Go to China! Viele von Clem's Freunde ermutigte ihn, "Gehen Sie nach China! Nigeria’s using petroleum to trade for foreign currency, and the Chinese are buying it to build heaven!” Nigeria ist mit Erdöl für den Handel für ausländische Währung, und die Chinesen kaufen es, um den Himmel! "

When he watched CCTV’s satellite broadcasts, Clem saw Chinese cities were filled with skyscrapers, wide boulevards, orderly traffic. Als er sah CCTV's Satelliten-Sendungen, Clem sah chinesischen Städten waren gefüllt mit Wolkenkratzern, breiten Boulevards, geordneten Verkehr. And the most shocking, factories in the Pearl River Delta (Hong Kong/Shenzhen/Guangzhou) were as dense as an ant hive! Und die meisten schockierend, Fabriken in der Pearl River Delta (Hong Kong / Shenzhen / Guangzhou) waren so dicht wie eine Ameise Bienenstock! And Nigeria, other than oil resources, seemed so difficient. Und Nigeria, mit Ausnahme von Öl-Ressourcen, so schien difficient. Manufacturing industries were extremely backward, and 80% of every-day consumer goods were still being imported - this is in fact the situation in many African countries. Produzierendes Gewerbe waren extrem rückwärts, und 80% der täglichen Konsumgüter wurden noch importiert - das ist in der Tat die Situation in vielen afrikanischen Ländern.

In September of 2007, Clem’s father, working at a Nigerian embassy in Europe, was able to arrange a Chinese visa for him. Im September 2007, Clem Vater, arbeiten an einem nigerianischen Botschaft in Europa, war in der Lage, einen chinesischen Visum für ihn. His friends were envious. Seine Freunde waren neidisch. More and more Africans are patiently lining up in front of Chinese embassies in Africa, fighting for visas permitted under a limited quota. Mehr und mehr Afrikaner sind geduldig Futter bis vor chinesischen Botschaften in Afrika, die Bekämpfung von Visa für zulässig im Rahmen eines begrenzten Kontingents. A guy who received his visa at the same time as Clem had paid a fee to a visa application service nine months ago. Ein Mann, erhielt sein Visum zur gleichen Zeit wie Clem hatte eine Gebühr zahlen, um ein Visum Application Service neun Monaten. When he finally received the visa he had been waiting for, the guy who had been muttering and cursing under his breath finally calmed down; he fiercely kissed his passport. Als er schließlich mit dem Visum war er warten, der Typ, war muttering und Fluchen unter seiner Atem endlich beruhigt; er heftig küßte seine Reisepass.

In October of 2007, Clem dragged a few large suitcases out of Guangzhou Baiyun airport. Im Oktober 2007, Clem gezogen wenigen großen Koffer aus Guangzhou Baiyun Flughafen. After trying three or four times, a cab finally stopped for him. Nachdem er drei oder vier mal, ein Taxi gestoppt schließlich für ihn. He handed a piece of paper with a Chinese address to his driver, and didn’t say another word. Er reichte ein Stück Papier mit einer chinesischen Adresse auf seine Fahrer, und habe nicht gesagt, ein anderes Wort. Clem’s new home is a 10 square meter single room; another Nigerian had arranged it for him. Clem's neues Zuhause ist ein 10 Quadratmeter großes Einzelzimmer; einem anderen nigerianischen arrangiert hatte es für ihn. The room has a single bed, a set of drawers, and a sofa. Das Zimmer hat ein Einzelbett, eine Reihe von Schubladen, und ein Sofa. He shares the bathroom with three other African drivers. Er teilt die Badezimmer mit drei anderen afrikanischen Fahrer. He opened the window, and then quickly closed it. Er öffnete das Fenster, und dann schnell geschlossen werden. No more than half a meter outside his window was another building. Nicht mehr als einen halben Meter außerhalb seines Fenster war ein weiteres Gebäude. He quickly crossed himself, praying that he’d see some sunlight in the morning. Er schnell über sich selbst, beten, dass er einige Sonnenlicht am Morgen.

The first impressions many Africans have of Guangzhou start in these local villages. Die ersten Eindrücke haben viele Afrikaner von Guangzhou starten in diesen Dörfern.

A mutual divide - “Annoying, so annoying!” Eine gegenseitige Kluft - "ärgerlich, so ärgerlich!"
Many taxi drivers aren’t willing to take on “chocolate” customers. Viele Taxifahrer sind nicht bereit, über die "Schokolade" Kunden. They don’t like the nose-irritating perfume, nor the constant bargaining on every trip. Sie sind nicht wie die Nase reizend Parfüm, noch die ständige Tarifverhandlungen auf jeder Reise. Some drivers will use excuses that “you’re too big, the car won’t fit you”, or “I don’t understand your foreign language”; but some don’t care, “driving anybody is just business.” Einige Treiber werden Ausreden, dass "Du bist zu groß, das Auto wird nicht fit you", oder "Ich verstehe nicht, Ihre Fremdsprache", aber einige egal, "treibende jemand ist nur Geschäft."

Based on official statistics, since 2003, the number of Africans in Guangzhou has been growing at 30-40% annually. Auf der Grundlage von amtlichen Statistiken, seit 2003 ist die Zahl der Afrikaner in Guangzhou wurde am wachsenden 30-40% jährlich. Based on a report in the Guangzhou Daily, there might already be 100,000 in the community. Auf der Grundlage eines Berichts in der Guangzhou Daily, kann es schon 100.000 in der Gemeinde. They come from Nigeria, Guinea, Cameroon, Liberia, and Mali. Sie kommen aus Nigeria, Guinea, Kamerun, Liberia und Mali. Amongst these, Africa’s most populous country Nigeria claims first place. Darunter finden sich die bevölkerungsreichsten Land Afrikas Nigeria Forderungen erster Stelle.

They primarily live in village-districts in the city of Guangdong (like Dongpu, Dengfeng Jie, Yongping Jie). Sie leben vor allem in Dorf-Bezirke in der Stadt Guangdong (wie Dongpu, Dengfeng Jie, Yongping Jie). They do their business in a few large-scale China-Africa commerce malls. Sie haben ihr Geschäft in ein paar großen China-Afrika-Commerce-Malls.

The stalls in these commerce malls don’t have much in terms of decoration; at most, there will be a black plastic model at the front door. Die Stände in diesen Commerce-Malls haben nicht viel in Bezug auf die Dekoration; bei den meisten wird es eine schwarze Kunststoff-Modell auf die vordere Tür. Samples are piled up the ground, and hung up on the walls and placed in display cases. Die Proben werden aufwärts beladen dem Boden, und hängte an den Wänden und in Vitrinen. In one building, the warehouse and sales offices are one and the same. In ein Gebäude, das Lager und Verkaufsstellen sind ein und dasselbe. Stall owners pile their blue jeans on the walk-way itself. Stall Eigentümer Haufen ihrer blauen Jeans auf dem Fuß-Wege-selbst. When it gets busy, you have to step over the piles of pants. Wenn er beschäftigt ist, müssen Sie Schritt über den Stapel der Hose.

These centers have accumulated basically all of the world’s top brands — Dolce and Gabbana blue jeans, Adidas shoes, Gucci high-heels, Louis Vuitton purses, Chanel purses, Armani underwear. Diese Zentren haben sich im Grunde alle der weltweit Top-Marken - Dolce und Gabbana Blue Jeans, Adidas-Schuhe, Gucci High-Heels, Louis-Vuitton-Taschen, Geldbörsen Chanel, Armani Unterwäsche. Their prices are ridiculous: Dolce and Gabbana jeans are 20 RMB (3 USD), Gucci high-heels and purse together for 100 RMB (15 USD)… Deren Preise sind lächerlich: Dolce und Gabbana Jeans sind 20 RMB (3 USD), Gucci High-Heels und Geldbeutel zusammen für 100 RMB (15 USD) ...

AP reporter Arnold previously lived in Africa for 10 years. AP-Reporter Arnold zuvor lebten in Afrika für 10 Jahre. He told a Southern Metropolis reporter that because Africa has almost no factories, most people don’t really distinguish counterfeits: “As long as the shoes have the Adidas stamp on it, that’s good enough. Er erzählte ein Southern Metropolis Reporter, denn Afrika hat fast keine Fabriken, die meisten Menschen nicht wirklich unterscheiden Fälschungen: "Solange die Schuhe haben die Adidas Stempel auf, das ist gut genug. The key is it has to be cheap.” Der Schlüssel ist ist zu billig. "

Cote, a clothes merchant from Liberia, is a frequent guest in these stores. Cote, Kleidung ein Kaufmann aus Liberia, ist ein häufiger Gast in diesen Geschäften. Many of the Africans who’ve come to dig for gold in China are, like him, n the clothing business. Viele der Afrikaner, die haben zu graben nach Gold in China sind, wie er, n die Business-Kleidung. They consume many of the out-of-fashion goods in China. Sie verbrauchen viele der Out-of-fashion Waren in China. A Chinese stall-owner said half-jokingly, “they don’t care about style, but it has to be flexible, and should wrap a woman’s thigh tightly, like a dumpling (zongzi).” According to a manager at one clothing mall, the total amount of commerce at their mall had reached more than 70 million RMB in 2007. Ein chinesischer Stall-Besitzer sagte ein halb-scherzhaft, "sie nicht kümmern Stil, aber es hat, flexibel zu sein, und sollte wrap eine Frau die Oberschenkel fest, wie ein Kloß (zongzi)." Laut einem Manager auf ein Kleidung Mall, der Gesamtbetrag der Handel auf ihre Mall erreicht hatte mehr als 70 Millionen RMB in 2007.

While picking through clothes, Cote claimed that he had many Chinese friends here. Während die Kommissionierung durch Kleidung, Cote behauptete, dass er viele Chinesen Freunden hier. To prove his point, he walked up, and pats the store-owner on his head. Um zu beweisen, seine Nummer, ging er, und Pats die Store-Eigentümer auf seinem Kopf. Or, he playfully kicks at the store-owner’s leg. Oder, er spielerisch Kicks auf die Store-Eigentümer Bein. He’ll loudly greet them, “Friend, how are you recently?” His “friends” don’t respond. Er lässt grüßen sie laut, "Freund, wie geht es Ihnen vor kurzem?" Seine "Freunde" nicht reagieren. Some pull out a cell phone and intentionally ignore him. Einige Ziehen Sie ein Handy und absichtlich ignorieren ihn. Others impatiently wave at him, and say in a combination of Chinese and English: “if you’re not buying anything, then go… quickly GO!” Andere ungeduldig Welle auf ihn, und sagen, in einer Kombination aus chinesischer und englischer Sprache: "wenn Sie nicht etwas kaufen, dann gehen Sie schnell ... GO!"

It seems friendship only exists between the Africans. Es scheint, Freundschaft gibt es nur zwischen den Afrikanern. When he runs into a fellow clothes dealer, Cote trades fists and claps with them, and quickly chats in their native tongue. Als er läuft in einem anderen Händler Kleidung, Cote Trades Fäuste und Claps mit ihnen, schnell und Chats in ihrer Muttersprache. Not many travel alone like Cote, most are in groups of twos or threes. Nicht viele allein reisen wie Cote, die meisten sind in Gruppen zu zweit oder dritt. They walk all of the malls from afternoon until the evening. Sie gehen alle von den Einkaufszentren von Nachmittag bis zum Abend. They fold up the plastic bags full of clothes, and use a rented car to haul it away. Sie falten die Plastiktüten voller Kleidung, und die Nutzung eines Mietwagens zu Hol sie weg.

On one stall, Cote is told that the jeans he’s interested in are 20 RMB a pair. Auf der einen Stall, Cote ist gesagt, dass die Jeans ist er interessiert sind 20 RMB ein Paar. He fiercely throws the pants at the stall-owners head, angrily asking, “how it can be that expensive!?” He turns and goes. Er wirft heftig die Hose an der Stall-Besitzer Kopf, ärgert sich fragen, "wie kann es sein, dass teuer sein!?" Er dreht sich und geht. After the shocked stall-owner recovers, he stares at the back of the thick shoulders of the departing Cote. Nach dem schockiert Stall-Besitzer erholt, er starrt auf der Rückseite des dicken Schultern der Cote abfliegen. He opens his mouth, and then closes it, changing to a single phrase in Cantonese: “Crazy black guy!” (痴线黑佬) Er öffnet seinen Mund, und dann schließt es, das Umsteigen auf einen einzigen Satz in Kantonesisch: "Crazy schwarzen Kerl!" (痴线黑佬)

After 40 minutes, Cote finally decides to buy 500 pairs of women blue jeans. Nach 40 Minuten, Cote schließlich entscheidet, zu kaufen 500 Paare von Frauen blaue Jeans. He asked that the store owner remove the packing material and label for every pair. Fragte er, dass die Store-Eigentümer entfernen Sie das Verpackungsmaterial und Etiketten für jeden Paar. “Most customers only care about a low cost. "Die meisten Kunden kümmert sich nur darum, ein Low-Cost. But me, I care more about shipping costs!” He explains to the reporter, even as he keeps an eye on the store owner working with the clothes. Aber mir, ich Pflege mehr über Versandkosten! ", Erklärt er auf die Reporterin, auch als er hält ein Auge auf die Store-Eigentümer Zusammenarbeit mit der Kleidung. When he finds packing paper isn’t removed from a pair, he shoots up and rips it out, screaming: “I’m buying so much of your stuff, can I get some service please?” The store-owner rolls his eyes and mutters, “Annoying!”. Als er feststellt, Verpackungs-Papier ist nicht entfernt von einem Paar, er schießt und reißt es aus, zu schreien: "Ich bin Kauf so viel von Ihrem Zeug, kann ich einige Service wenden Sie sich bitte?" Der Shop-Besitzer rollt seine Augen und Mutters, "Bekloppte!".

This sort of unhappy encounter is seen in these Chinese-African trade malls every day. Diese Art von Begegnung unglücklich ist, gesehen in dieser chinesisch-afrikanische Handelsvolumen Malls jeden Tag. Sometimes, the police are called. Manchmal, die Polizei aufgerufen werden. A security guard in the mall says he really doesn’t understand it; how can some people be so poor, and yet still so outlandish! Ein Wachmann in die Mall, sagt er wirklich nicht verstehen, wie können manche Menschen so arm, und doch noch so absonderlich!

Talking about the customers they deal with every day, stall-owners often pout their lips. Reden über die Kunden sie sich mit jedem Tag, Stall-Besitzer oft schmollen ihre Lippen. The ability of some black people to bargain for discounts annoys many Chinese businessmen. Die Fähigkeit von einigen schwarzen Bevölkerung gegen Schnäppchen für Rabatte ärgert viele chinesische Geschäftsleute. Some will order 200 pairs of pants, but then only purchase 10, insisting on the original price. Einige werden, um 200-Hosen, aber dann nur Kauf 10, darauf zu bestehen, auf dem ursprünglichen Preis. Some, when they’re picking up their products, will reach down and grab another pair as he walks out the door. Einige, wenn sie Kommissionierung bis ihre Produkte, erreichen und grab einem anderen Paar, wie er geht aus der Tür. Many stall-owners are too lazy to learn English; they feel using a calculator to deal with the black people was good enough. Viele Stall-Besitzer sind zu faul um Englisch zu lernen, sie glauben Sie mit einem Rechner, um mit der schwarzen Bevölkerung war gut genug. One stall-owner says that if she could do business with white people, she’d definitely improve her English. Ein Stall-Besitzer sagt, dass, wenn sie tun könnten, das Geschäft mit weißen Menschen, sie würden definitiv verbessern ihr Englisch.

Cote has stayed in China for 8 years, but he also doesn’t know a sentence of Chinese. Cote hat sich in China für 8 Jahre, aber er auch nicht weiß, ein Satz von Chinesisch. “Why does that matter?” He loudly tells the reporter. "Warum dieser Angelegenheit?" Er erzählt die laut Reporter. His visa is only good for a month at a time, and just like a bird, he has to constantly fly between China and Africa. Sein Visum ist nur gut für einen Monat zu einer Zeit, und nur wie ein Vogel, so hat er ständig fliegen zwischen China und Afrika. “I don’t care how you Chinese see us; we’re only here to make money, and then we’ll go home and build a home!” "Ist mir egal, wie sehen Sie Chinesisch uns, wir sind nur hier, um Geld zu verdienen, und dann werden wir nach Hause gehen und bauen ein Haus!"

Boredom: “Guangzhou is still Guangzhou, Chocolate City is still Chocolate City” Langeweile: "Guangzhou ist noch Guangzhou, Chocolate City ist nach wie vor Chocolate City"
Clem doesn’t like to hear “criticisms” of China. Clem nicht gerne hören "Kritik" von China. Whenever he hears friends complaining about Chinese visas, or Chinese not being trust-worthy, Clem doesn’t say a word. Immer, wenn er hört, Freunde Chinesen sich über Visa, Chinesisch oder nicht Vertrauens-würdig, Clem nicht ein Wort. The only thing that he agrees with is, it’s very difficult for Africans to make Chinese friends. Das einzige, was er stimmt ist, ist es sehr schwierig für Afrikaner, um chinesischen Freunden.

He likes to walk outside this little kingdom. Er mag zu Fuß außerhalb dieses kleine Reich. The Guangzhou outside these village-districts is like the one that he saw on TV. Die Guangzhou außerhalb dieser Dorf-Bezirken ist wie der ein, dass er im Fernsehen sah. Every time he sits on the bus or subway, he lets his friends who speak better Chinese help him buy a ticket, as he stands on the side watching. Jedes Mal, wenn er sitzt auf dem Bus oder der U-Bahn, lässt er seine Freunde, die Chinesisch sprechen besser helfen ihm ein Ticket kaufen, denn er steht auf der Seite anschauen. When he sees the automated machine spit out the subway ticket, he always says softly, “Not that hard at all”. Als er sieht in der automatisierten Maschine spuckte die U-Bahn-Ticket, er sagt immer leise, "Nicht, dass hart an alle". But when friends encourage him to give it a try, he sees the curious looks from all sides, and quickly slides away to the side. Aber wenn Freunde ermutigen ihn kann man es ausprobieren, sieht er die neugierig sieht von allen Seiten, und schnell weg Folien zur Seite.

“After I’ve been here longer, after I learn Chinese, I will make Chinese friends”. "Nachdem ich hier schon seit mehr, nachdem ich erfahren, Chinesisch, werde ich machen chinesischen Freunden". Clem always comforts himself this way. Clem immer Komfort sich dieser Weg. He feels the problem is in language, and his shy nature. Er fühlt sich das Problem ist in der Sprache, und sein schüchterner Natur. “I will try and change.” "Ich werde versuchen noch ändern."

But every time Clem praises China without reservation, Williams will coldly interrupt him. Aber jedes Mal, wenn Clem lobt China ohne Vorbehalt, Williams wird kalt unterbrechen ihn. “Once you stay longer, you’ll know. "Wenn Sie länger bleiben, werden Sie wissen. China isn’t just like what you’ve imagined; it’s not only a language problem!” China ist nicht nur, was Sie haben gedacht, es ist nicht nur eine Sprache Problem! "

25 year old Williams is also Clem’s countrymen, a good friend always by his side, and a young man with excess energy. 25 Jahre alt Williams ist auch Clem's Landsleute, ein guter Freund immer von seiner Seite, und ein junger Mann mit überschüssiger Energie. When he has free time, William turns on the stereo and dances to the rock music. Als er freie Zeit hat, William schaltet die Stereo-und Tänze auf die Rockmusik. He points at a reporter next to him, “I admit it, China is better than Nigeria in many ways. Er weist auf ein Reporter nächsten zu ihm: "Ich gebe es zu, China ist besser als Nigeria in vielerlei Hinsicht. But in music, you can only copy us!” A customer walks in, and he quickly turns off the stereo, takes off his sunglasses, and goes to work. Aber in der Musik, können Sie nur kopieren uns! "Ein Kunde hereinkommt, und er schnell schaltet die Stereo-, startet seine Sonnenbrille, und macht sich an die Arbeit. “I’m busy, don’t talk to me,” he points at the reporter. "Ich bin beschäftigt, nicht sprechen Sie mit mir!", Hält er an der Reporter. “But you can take a few more pictures of me, try a few different angles!” "Aber man kann ein paar mehr Bilder von mir, versuchen Sie es mit ein paar verschiedenen Winkeln!"

Williams came to China a year ago, and opened a hair salon in one of the malls. Williams kam nach China vor einem Jahr, und eröffnete ein Haar Salon in einem der Einkaufszentren. Everything in the salon, from wall paper to sofa to the customer’s chairs, are all the same color: bright red. Alles, was in den Salon, von Wand zu Papier Sofa auf den Kunden über die Stühle, sind alle die gleiche Farbe: leuchtend rot. His customers are all the same color: black. Seine Kunden sind alle die gleiche Farbe: schwarz. “Chinese salons don’t understand African hair styles, so they all come to my store.” He says boastfully. "Chinesisch Salons nicht verstehen afrikanischen Frisuren, so dass sie alle kommen zu meinem Shop." Er sagt, prahlerisch. Although his “design” (of hair style) often just involves a total shave. Obwohl seine "Design" (von Haar-Stil) oft nur mit einem insgesamt rasieren. “Africans especially trust, and depend on their fellow people; that’s why we call each other ‘brother’ and ’sister’.” Mall management Chen Lianren told the reporter that every store opened by an African becomes a focal point, and attracts many of his fellow countrymen, increasing the traffic flow for other stores in the mall. "Afrikaner vor allem Vertrauen, und davon abhängen, ihre Kolleginnen und Menschen, das ist der Grund, warum fordern wir einander" Bruder "und" Schwester "." Mall Management Chen Lianren erzählte dem Reporter, dass jeder Shop eröffnet durch ein afrikanisches wird zu einem Knotenpunkt, und zieht viele seiner Landsleute, die Erhöhung der Verkehrsfluss für andere Geschäfte in der Mall. For that reason, they lowered the rent for African tenants. Aus diesem Grund, sie senkte die Miete für afrikanische Mieter.

Unlike the always migrating Cote, Williams and other Africans with an economic foundation all share a “Chinese Dream”. Im Gegensatz zu den immer Migration Cote, Williams und andere Afrikaner mit einer wirtschaftlichen Fundament alle teilen ein "Chinese Dream". They hope that by struggling for 4-5 years, they will be able to open a trade company or service center, and make large profits from servicing the rapidly growing Chinese-African trade. Sie hoffe, dass durch kämpfen für 4-5 Jahre, sind sie in der Lage, um eine Handels-oder Unternehmens-Service-Center, und machen große Gewinne aus der Wartung der schnell wachsenden chinesisch-afrikanische Handelsvolumen. Based on published research, more than 20,000 Africans are long-term residents in Guangzhou (more than six months). Auf der Grundlage von Forschung veröffentlicht, mehr als 20.000 Afrikaner sind langfristige Einwohner in Guangzhou (mehr als sechs Monate).

But just like Clem, the lives of many Africans never extends out of the 20 kilometer “Chocolate City”. Aber genau wie Clem, das Leben vieler Afrikaner nie erstreckt sich aus dem 20 Kilometer "Chocolate City". Just about all African visitors can’t name a single tourist spot in Guangzhou, and can’t name many Chinese friends. So gut wie alle afrikanischen Besucher können nicht einen einzigen Namen Spot-Touristen in Guangzhou, und kann nicht Namen viele Chinesen Freunden. They don’t open accounts with Chinese banks, and few purchase bus passes, even though it’s their primary mode of transportation. Sie lassen sich nicht öffnen Konten mit chinesischen Banken, und nur wenige Kauf-Bus passiert, obwohl es deren wichtigste Form der Beförderung. If all of the Africans in Guangzhou evapored overnight, they would leave almost no mark in “Chocolate City” or Guangzhou. Wenn alle von den Afrikanern in Guangzhou evapored über Nacht, sie würde fast keine Marke in "Chocolate City" oder Guangzhou. “My daughter asked me what I saw in China.” A Nigerian getting his hair-cut said, “I answered, jeans and black people!” "Meine Tochter fragte mich, was ich sah, in China." A nigerianischen sich sein Haar-Schnitt sagte: "Ich antwortete, Jeans und schwarze Menschen!"

But Williams likes to interact with Chinese, and uses every opportunity to learn Chinese. Aber Williams gerne zur Interaktion mit chinesischen, und nutzt jede Gelegenheit, Chinesisch zu lernen. Once, he chatted with a little Chinese girl, and had a picture taken of the two of them together. Einmal, er plauderte mit einem kleinen chinesischen Mädchen, und hatte ein Bild von den zwei von ihnen zusammen. He developed the picture, and has kept it in his wallet ever since. Er entwickelte das Bild, und hat es in seiner Brieftasche immer da. He joined a local amateur African soccer team, and competes with local Chinese teams. Er trat einem lokalen afrikanischen Fußball-Amateur-Team, und konkurriert mit den lokalen chinesischen Teams.

“Interacting with Chinese people, it’s really complicated,” Williams said. "Interaktion mit dem chinesischen Volk, es ist wirklich kompliziert", sagte Williams. On this point, most of the people in his circle of friends agree. In diesem Punkt sind die meisten der Menschen in seinem Kreis von Freunden zustimmen.

Once, on a bus, he chatted with an university student for half an hour. Einmal, auf einem Bus, er plauderte mit ein Student für eine halbe Stunde. Right before separating, they traded telephone numbers, and agreed to watch a ballgame together next week. Kurz vor Trennung, sie gehandelt Telefonnummern, und vereinbart, um ein Ballspiel zusammen nächste Woche. But when he called that number the same night, it was an unused number. Aber wenn er es nannte, die Zahl der gleichen Nacht, es war eine unbenutzte Nummer.

Another time, he was chatting with an old lady in front of a church. Ein anderes Mal war er im Chat mit einer alten Dame vor einer Kirche. When he learned she had a grand-daughter, he asked, “Your grand-daughter must be beautiful! Als er gelernt hatte sie einen Grand-Tochter, fragte er, "Ihr Grand-Tochter muss schön sein! How old is she?” The old lady suddenly turned around in anger and left, saying, “Why are you asking so many questions?…” Wie alt ist sie? "Die alte Dame plötzlich um in Wut und links, sagen:" Warum sind Sie verlangen so viele Fragen? ... "

“I really didn’t mean anything by it, just wanted to practice my Chinese.” Williams shrugged his shoulders. "Ich sah wirklich nicht bedeuten, alles von ihr, wollte nur meine Praxis Chinesisch." Williams seinen Schultern zuckte mit den Schultern. “This time, after you’re done with the interview, will we still be friends?” He asked the reporter. "Dieses Mal, nach dem Sie fertig sind mit dem Interview, werden wir immer noch Freunde?" Er bat die Reporter. Without waiting for an answer, he laughed drily, “Whatever.” Ohne warten auf eine Antwort, er lachte drily, "Was auch immer."

Another method Williams uses to learn Chinese are TV shows and movies. Eine andere Methode verwendet Williams Chinesisch zu lernen sind TV-Shows und Filme. But the more he watches, the more he feels he’s living in a foreign country. Doch je mehr er Uhren, desto mehr fühlt er sich er sich das Leben in einem fremden Land. “I never knew Chinese women were tougher than the men. "Ich habe nie wusste, chinesische Frauen waren härter als die Männer. You can refuse to do housework, refuse to have kids, or have only one kid!” He called out to Clem, “You love China, but how much do you know about it? Sie können es ablehnen, tun Hausarbeit, ablehnen, haben Kinder, oder haben nur ein Kind! "Er rief zu Clem," Sie lieben China, aber wie viel wissen Sie über ihn? Did you know this? Wussten Sie, diese? Can you accept it?” Können Sie es akzeptieren? "

As if he forgot he denied he had chased Chinese girls before, he puts on an exaggerated expression for the reporter, “Luckily, I’ve never successfully dated a Chinese girl!” Als ob er vergaß er verweigert hatte er gejagt chinesische Mädchen vor, er setzt auf eine übertriebene Ausdruck für die Reporter, "Zum Glück, ich habe noch nie erfolgreich vom einem chinesischen Mädchen!"

“Of course they can’t get a Chinese girl.” 23 year old Ms. Lee is both angry and amused as she talks about this topic. "Natürlich können sie nicht erhalten ein chinesisches Mädchen." 23 Jahre alte Frau Lee ist verärgert und amüsiert, wie sie Gespräche zu diesem Thema. She feels “being normal friends with them is okay, but dating is too strange”. Sie ist der Meinung, "dass normale Freunde mit ihnen in Ordnung ist, aber aus ist auch seltsam". Besides, friends will mock you. Neben der, Freunde werden Sie verspotten. From her point of view, many young Africans flirt with girls out of boredom, as a form of entertainment. Von ihrem Standpunkt, viele junge Afrikaner Flirt mit Mädchen aus Langeweile, als eine Form der Unterhaltung. As soon as they’re refused, they turn around and start expressing their love to someone else. Sobald sie sich weigerte, sie umdrehen und starten geben, ihre Liebe zu jemand anderem.

When Cote was walking around the mall, he repeatedly asked the reporter, “How many boyfriends do you have?” “Just one? Wenn Cote war zu Fuß rund um die Mall, er immer wieder fragte der Reporter, "Wie viele Freunde haben Sie?" "Nur eins? Why not get a few more?” Before separating, he graciously invited in a gentlemanly manner, “Will you have dinner with me? Warum nicht ein paar mehr? "Vor der Trennung, er freundlicherweise eingeladen, in einem gentlemanly Art," Werden Sie haben Abendessen mit mir? Come to where I live, I’ll make the best African food for you.” After being denied, he could only spread his hands, “Why are Chinese girls so hard to date?” Kommen Sie nach, wo ich lebe, werde ich die beste afrikanische Lebensmittel für Sie. "Nach dem verweigert, er konnte sich nur seine Hände," Warum sind chinesische Mädchen so schwer auf dem neuesten Stand? "

After watching a Chinese TV series, Williams had some insight into the reason for his failure in love, “Maybe Chinese are shy, and prefer to take it slowly.” But his guess might also be a case of wishful thinking. Nach dem gerade eine chinesische TV-Serien, Williams hatte einen Einblick in die Gründe für sein Scheitern in der Liebe, "Vielleicht Chinesen sind schüchtern, und es vorziehen, bringen Sie es langsam." Aber seine erraten könnte auch ein Fall von Wunschdenken. Wang Jia, a girl working in the same mall, once screamed at a suitor who refused to take no for an answer: “Stay away from me, even if you wait 100 years, I won’t be your girlfriend!” Wang Jia, ein Mädchen arbeiten in der gleichen Mall, schrie einmal auf einen Freier, die sich weigerten, die nicht für eine Antwort: "Bleiben Sie weg von mir, auch wenn Sie 100 Jahre warten, ich werde nicht Ihre Freundin!"

On Christmas Eve, still-single Williams invited Clem to go bar-hopping, but was refused. Am Heiligabend, nach wie vor einzigen Williams eingeladen Clem zu gehen Bar-Hopping, wurde aber abgelehnt. The reserved boy who usually preserves peace and quiet instead pulled out a newly purchased phone card. Die vorbehalten Jungen, der in der Regel bewahrt Ruhe und Frieden statt herausgezogen einem neu gekauften Telefonkarte. He called his parents in the Nigeria capital of Abuja, “I like China, I really want to stay here as long as I possibly can! Er rief seine Eltern in der Hauptstadt von Nigeria Abuja, "Ich mag China, ich möchte hier bleiben, so lange wie ich möglicherweise können! My New Year’s wish, would be starting a clothing company in Guangzhou!” My New Year's wünschen, wäre die Gründung eines Bekleidungs-Unternehmen in Guangzhou! "

Williams put on his jacket, and went through the door. Williams auf seiner Jacke und ging durch die Tür. At 1 AM, he came to Dafengche Bar. Auf 1, kam er nach Dafengche Bar. The heavy beat of rock music booming, and black brothers wearing Santa hats and held beers. Der schwere Schlag der Rockmusik boomt, und schwarzen Brüder tragen Santa Hüte und hielt Biere. They danced and laughed loudly together. Sie tanzten und lachten laut zusammen. The afternoon of Christmas Day, just sobering Williams gave the reporter a telephone call, “Remember how you said the place where I live is called Chocolate City? Der Nachmittag des ersten Weihnachtstag, nur Williams gab ernüchternde die Reporter ein Telefongespräch, "Denken Sie daran, wie Sie sagten, der Ort, an dem ich lebe heißt Chocolate City? That’s too true! Das ist auch wahr! I’ve been here a year, and Chocolate City is still Chocolate City, and Guangzhou is still your Guangzhou.” Ich habe hier ein Jahr, und Chocolate City ist nach wie vor Chocolate City, Guangzhou und ist nach wie vor Ihre Guangzhou. "

Love - “I’m already very China!” Love - "Ich bin schon sehr China!"
Compared to the Africans who live in peasant-villages in the city, young Omar belongs to the minority that the Chinese people like. Im Vergleich zu den Afrikanern, die in Bauer-Dörfer in der Stadt, junge Omar gehört zu der Minderheit, dass das chinesische Volk wie. He lives in a small gated apartment community. Er lebt in einer kleinen Wohnung gated Community. His life had long moved passed the lonely phase, everything was already in his grasp. Sein Leben lang hatte sich an den einsamen Phase, alles wurde bereits in seinem erfassen.

Although business was busy, Omar arrives at the Stone Chamber Church every every week. Obwohl Unternehmen beschäftigt war, Omar landet am Stein Kammer Kirche alle jede Woche. English mass is held from 3:30 until 4:50 every Sunday afternoon. Englisch Masse ist vom 3.30 bis 4.50 Uhr jeden Sonntag Nachmittag. The church capable of fitting more than two thousand people still can’t squeeze in all of the religious. Die Kirche der Lage, Montage mehr als zweitausend Menschen immer noch nicht in allen Squeeze der religiösen. Some late arriving Africans kneel quietly in the aisle. Einige spät ankommen Afrikaner knien ruhig im Gang. The sound of softly sung hymns, along with the sharp scent of perfume, circle in the space above the heads of the faithful. Der Klang der leise gesungenen Kirchenlieder, zusammen mit den scharfen Geruch von Parfüm, Kreis in der Raum über den Köpfen der Gläubigen.

Religion and business are the two things that most closely bind Africans and Guangzhou. Religion und Geschäft sind die zwei Dinge, dass die meisten Afrikaner eng binden und Guangzhou. Catholicism and Islam are the two dominant religions. Katholizismus und Islam sind die beiden dominierenden Religionen. Every Friday is the holiest day of prayer for the Muslims, and African Muslims also stop their work. Jeden Freitag ist der heiligste Tag des Gebets für die Muslime, und die afrikanischen Muslime ebenfalls stoppen ihre Arbeit. They congregate at the mosque across from Yuexiu Park; carefully they wash their head, hand, and feet, and kneel in the direction of the mosque, saying their prayers to the true Allah. Sie versammeln auf die Moschee gegenüber Yuexiu Park; sorgfältig waschen sie ihren Kopf, Hand und Fuß, und knien in Richtung der Moschee, sagen ihre Gebete an die wahre Allah.

After prayers are finished, Omar walks over to the adjacent hall, and joins a ceremony unique to African Catholics. Nach dem Gebet fertig sind, Omar Wanderungen auf den angrenzenden Saal, und schließt sich einer Zeremonie nur in afrikanischen Katholiken. A few hundred Africans clapped and danced to a religious music that only they can understand. Ein paar hundert Afrikaner klatschte und tanzte zu einem religiösen Musik, die nur sie verstehen können. With the dance finished, one person stood up, and called on everyone to raise their hands, close their eyes, their mouths muttered and gradually grew faster and faster; their faces showed a frantic expression. Mit der Tanz fertig sind, eine Person stand auf, und forderte alle auf, ihre Hände, in der Nähe ihrer Augen, den Mund murmelte und nach und nach wuchs schneller und schneller; ihre Gesichter zeigten eine Frantic Ausdruck. After Omar faithfully finishes the ceremony, he returns to his typical well-mannered attitude. Nach Omar getreu der Zeremonie beendet, kehrt er zu seinem typischen gut erzogene Haltung. Pulling out his cell phone, he uses fluent Chinese to tell his wife that the brothers are meeting for dinner that night, he won’t be returning for dinner. Pulling aus seiner Zelle Telefon, er fließend Chinesisch zu sagen, seine Frau, dass die Brüder treffen sich zum Abendessen, die Nacht, er wird nicht zurückkehren zum Abendessen.

Amongst the Africans who’ve come to Guangzhou, Omar belongs to the small number who’ve received higher education. Unter den Afrikanern, die bin gekommen, um Guangzhou, Omar gehört zu der kleinen Zahl, die erhalten haben Hochschulbildung. He even studied Chinese in university. Er studierte auch in chinesischen Universität. He came to China from Nigeria three years ago, thinking that his advantage in language would allow him to quickly adjust to this new life. Er kam nach China aus Nigeria vor drei Jahren, denke, dass sein Vorteil in der Sprache würde es ihm zu schnell anpassen zu diesem neuen Leben. But he tried Beijing, no luck; moved to Shanghai, still no luck; continued onto Zhejiang, and still no luck. Aber er versucht Peking, kein Glück; in Shanghai, immer noch kein Glück; weiterhin auf Zhejiang, und immer noch kein Glück. At the time, one of Omar’s countrymen in America tried to talk him into going to the United States. Zu der Zeit, ein von Omar's Landsleute in Amerika versucht, sprechen ihn in gehen in die Vereinigten Staaten. There, people of different skin colors live together, and no one can tell at a glance that he’sa foreigner. Es, Menschen unterschiedlicher Haut Farben zusammen leben, und niemand kann sagen, auf einen Blick, dass Er ist ein Ausländer.

Finally, he ended up in Guangzhou and set down roots in Chocolate City. Schließlich, er endete in Guangzhou und festgelegt Wurzeln in Chocolate City. Guangzhou has the densest concentration of African businessmen in China. Guangzhou hat die dichteste Konzentration der afrikanischen Unternehmer in China. Areas and cities surrounding the area has thousands of factories that take tens of thousands of African orders, originating from Chocolate City, every day. Gebiete und Städte rund um den Bereich hat Tausende von Fabriken, die Zehntausende von afrikanischen Bestellungen, die aus Schokolade Stadt, jeden Tag.

To Omar, brothers and the factory are equally important. Um Omar, Brüder und die Fabrik sind ebenso wichtig. “When I got to Guangzhou, I finally realized why I could never stay in any other place, ” he said, “in Chocolate City, at least no one is coming over and lecture to me, ‘Hey, this is China!’” "Wenn ich zu Guangzhou, ich endlich, warum ich könnte nie Aufenthalt in jedem anderen Ort", sagte er, "in Chocolate City, zumindest niemand kommt vorbei und Vortrag zu mir:" Hey, das ist China! "

This is the attraction of Guangzhou. Dies ist die Attraktion von Guangzhou. On Yongping Street, many black illegal immigrants live together in homes that rent for 100-200 RMB per month. Am Yongping Street, schwarz viele illegale Einwanderer leben in Wohnungen zusammen, dass die Mieten für 100-200 RMB pro Monat. They come out only at night, either selling physical labor by offering to carry goods, or sell drugs and other illegal activities. Sie kommen nur in der Nacht, entweder den Verkauf physischer Arbeit durch das Angebot für die Beförderung von Gütern oder verkaufen Drogen und andere illegale Aktivitäten. According to police in the area, starting in November of 2007, they had searched out a group of Africans in the country illegally. Nach Angaben der Polizei in der Region, beginnend im November 2007, hatten sie suchten eine Gruppe von Afrikanern in das Land illegal. They were sent to Yunnan and deported. Sie wurden an Yunnan und deportiert.

Omar’s life was all smooth sailing. Omar's Leben war alles glatt Segeln. After he had been in Guangzhou for a year, he opened a clothing store. Nachdem er wurde in Guangzhou für ein Jahr, eröffnete er ein Bekleidungsgeschäft. Quickly, he built a reputation. Schnell baute er einen guten Ruf. Everyone knew that Boss Omar not only spoke fluent putonghua, the way he behaved and did business was also very solid. Jeder wusste, dass Boss Omar sprach nicht nur fließend Putonghua, die Art, wie er verhalten hat und war auch sehr solide. Omar’s store was almost always the last to close at night, including Christmas Eve. Omar's Store war fast immer der letzte, der nahe bei Nacht, einschließlich Heiligabend. After the lights to the store are extinguished at 7 PM, he rushed home to spend the holiday with his wife. Nachdem die Lichter an den Speicher gelöscht werden auf 7 Uhr, eilte er zu Hause verbringen den Urlaub mit seiner Frau. In his homeland of Nigeria, on Christmas Eve, the only thing working are the Christmas lights. In seiner Heimat Nigeria, am Heiligabend, das einzige, was Arbeitszeit sind die Weihnachtsbeleuchtung. But in China, both people and the Christmas lights remain as busy as always on Christmas Eve. Aber in China, sowohl Menschen und der Weihnachts-Lichter bleiben als besetzt wie immer am Heiligen Abend.

His skinny wife comes from Shandong. Skinny Seine Frau kommt aus Shandong. She met Omar on business about a year ago. Sie erfüllt Omar auf die Unternehmen vor etwa einem Jahr. After they were married in 2007, Omar’s parents came to China to visit. Nachdem sie verheiratet waren in 2007, Omar Eltern kamen, um China zu besuchen. They couldn’t stop compliment their son and his yellow-skinned wife, and even agreed to their daughter-in-law’s preference to delay having kids. Sie konnten nicht aufhören Kompliment ihren Sohn und seine gelbe Haut-Frau, und sogar vereinbart, ihre Tochter-in-law's Präferenz zu verzögern, die Kinder.

In their building, there are four or five African bosses who, based on their talent, sincerity, and of course a certain level of economic foundation, won the love of Chinese women. In ihrer Gebäude, gibt es vier oder fünf afrikanischen Chefs, die auf der Grundlage ihrer Talente, Aufrichtigkeit, und natürlich ein gewisses Maß an wirtschaftlichen Fundament, gewann die Liebe der chinesischen Frauen. Some have had kids; yellow skin and curly hair, they look just like Barbie dolls. Einige Kinder haben; yellow Haut und Locken, sie aussehen wie Barbie-Puppen. Based on the understanding of the mall’s manager Jiang Ganglong, for an African to lay down roots and open a store, it typically takes around four years of hard work. Auf der Grundlage des Verständnisses der Mall-Manager Jiang Ganglong, für ein afrikanisches die Festlegung von Wurzeln und öffnen Sie ein Geschäft, es dauert in der Regel rund vier Jahre harter Arbeit. The primary reason they’re successful, is because they “have integrity, do things the Chinese way.” Der primäre Grund, sie sind erfolgreich, weil sie "die Integrität, tun Dinge, die die chinesische Weg."

The changes that marriage brought Omar go beyond becoming accustomed to a new way of celebrating Christmas Eve. Die Änderungen, die Ehe gebracht Omar über das hinausgehen wird daran gewöhnt, einen neuen Weg der feiert Heiligabend. He gradually left Chocolate City, and was accepted and welcomed by his wife’s family and friends. Er schrittweise links Chocolate City, und wurde akzeptiert und begrüßt seine Frau die Familie und Freunde. As the other stall-owners in the mall complained about the low quality of Africans, they always add a sentence, “but look at Omar, he’s not at all Africa!” Wie die anderen Stall-Besitzer in der Mall beschwerte sich über die geringe Qualität der Afrikaner, sie immer einen Satz hinzufügen, "aber Blick auf Omar, er ist nicht auf allen Afrika!"

“I’m already very China!” Omar laughs as he says this. "Ich bin schon sehr China!" Omar lacht, wie er sagt dieser. Today, the man from male-chauvinist Africa has happily been infected by China’s specialty: “management by wife”. Heute ist der Mann aus männlich-chauvinistischen Afrika hat glücklicherweise wurden infiziert von Chinas Spezialität: "Management von Frau". Friends are always teasing him that the first he does with every cent earned, is to hand it over to this wife. Freunde sind immer Hänselei ihm, dass die erste er mit jedem Cent verdient, ist die Hand über sie zu dieser Frau. He’s not offended by this, and laughs along. Er ist nicht beleidigt durch diese, und lacht zusammen.

Future - “I hope she has a Chinese brain” Zukunft - "Ich hoffe, sie hat eine chinesische Gehirn"
From the perspective of AP reporter Arnold, formerly stationed in Africa, the various collisions between Chinese and Africans are a necessary part of the “wearing in” process, between two peoples who’re only in the early stages of establishing contact. Aus der Perspektive der AP-Reporter Arnold, der früher in Afrika stationiert, die verschiedenen Kollisionen zwischen Chinesen und Afrikaner sind ein notwendiger Bestandteil des "tragen in"-Verfahren, zwischen zwei Völkern, die sind nur in den frühen Phasen der Kontaktaufnahme. Chinese aren’t prejudiced in a racial sense, “compared to Americans, the amount of contact between Chinese and Africa is still very little, far too little for mutual understanding. Chinesen sind nicht beeinträchtigt in einer Rasse Sinn, "im Vergleich zu Amerikanern, die Höhe der Kontakte zwischen chinesischen und Afrika ist immer noch sehr wenig, viel zu wenig für das gegenseitige Verständnis. So-called prejudice, is more analogous to the way city-dwellers with money view poor villagers who don’t understand manners.” So genannte berührt, ist analog zu dem Weg Stadtbewohner mit Geld gesehen armen Dorfbewohner, die nicht verstehen, Manieren. "

Arnold feels that the primary difference between the way Africans are pursuing their “Chinese dream” and the way Chinese are seeking the “American dream” lies in that most Africans don’t really wish to integrate into China’s mainstream society, and become true Chinese citizens. Arnold der Ansicht, dass die primäre Unterschied zwischen den Weg Afrikaner sind der Verfolgung ihrer "Chinesische Traum" und die Art, wie Chinesen sind der Suche nach der "American Dream" liegt in, dass die meisten Afrikaner nicht wirklich wünschen, sich in China die Mainstream-Gesellschaft, und werden wahr Chinesische Staatsangehörige. The harsh conditions behind China’s emigration policy, as well as a drastically different culture, and the lack of religious tradition makes China unattractive to many Africans. Die harten Bedingungen hinter China die Auswanderung Politik, sowie eine drastisch andere Kultur, und der Mangel an religiöser Tradition macht China unattraktiv für viele Afrikaner. They like to drink milk, but have no interest in living in a dairy farm. Sie wie Milch zu trinken, haben aber kein Interesse an das Leben in einem Milchviehbetrieb. They prefer to squeeze the milk, and then bring it home with them. Sie bevorzugen zum Zusammendrücken der Milch, und dann bringen sie sie mit nach Hause.

The boss of the #9 stall in Building B, Cisse, his “Chinese dream” is designed for his CBB (China-Born Baby). Der Chef der # 9 Baue im Gebäude B, Cisse, seine "chinesische Traum" ist für seine CBB (China-Born Baby). He raised up his less than one year old black baby, and excitedly said: “Look, she’sa Chinese girl!” Er hob seine weniger als ein Jahr alt schwarz Baby, begeistert und sagte: "Sehen Sie, she'sa chinesischen Mädchen!"

Cisse and his black wife have no plans to apply for a Chinese green card. Cisse und seine schwarze Frau haben nicht vor, eine Anwendung für eine chinesische Green-Card. Cisse has another wife and four kids back home in Nigeria. Cisse hat eine andere Frau und vier Kinder wieder nach Hause in Nigeria. Cisse is Muslim; three years ago, he brought one of his wives from Mali to Guangzhou. Cisse sind Muslime; vor drei Jahren, brachte er eine seiner Ehefrauen aus Mali zu Guangzhou. They gave birth to their darling daughter in a Guangzhou hospital. Sie gaben der Geburt bis zum Liebling ihrer Tochter in ein Krankenhaus Guangzhou.

Two months ago, they hired a Chinese nanny to teach their baby Chinese, and Chinese manners. Vor zwei Monaten, sie vermietet ein chinesisches Kindermädchen zu lehren ihre Baby-Chinesisch, Chinesisch und Manieren. “In the future, our baby is going to go to kindergarten, middle school, and university in China!” He emphasized, “China’s influence in Africa is growing more and more, and Chinese brains are very sharp. "In der Zukunft, unser Baby ist gehe in den Kindergarten, in der Mitte der Schule, Universität und in China!" Er betonte, "China seinen Einfluss in Afrika wächst mehr und mehr, und die chinesische Gehirne sind sehr scharf. I hope she has a Chinese brain.” Ich hoffe, sie hat eine chinesische Gehirn. "

After his business becomes stable, Cisse’s long-term plan is to spend three months in each of Guangzhou and Nigeria. Nach seiner wirtschaftlichen Tätigkeit wird stabil, Cisse der langfristigen Plans ist es, verbringen drei Monate in jedem von Guangzhou und Nigeria. Normally, he’ll call his wive in their homeland every few days, and in front of his present wife, pour out his guilt and sadness for not having her there. Normalerweise, er werde seiner rufen wive in ihrer Heimat alle paar Tage, und vor seiner derzeitigen Frau, für seine Schuld und Traurigkeit für nicht mit ihr gibt.

In response to the shock on this reporter’s face, this calm Muslim volunteered to explain, “According to the Koran, you can marry the women that you love; two wives, three wives, four wives. Als Reaktion auf den Schock zu dieser Reporter's Gesicht, Muslim diesem ruhigen freiwillig zu erklären, "Nach dem Koran, können Sie heiraten die Frauen, die Sie lieben; zwei Frauen, drei Frauen, vier Ehefrauen. But if you can not treat them equally, then you can only have one wife.” He smiled as he said, “I think I’ma good husband.” Aber wenn Sie nicht behandeln sie gleichmäßig, dann können Sie nur noch ein Frau. "Er lächelte, als er sagte:" Ich denke, Ich bin ein guter Ehemann. "

As far as China’s one-wife/one-husband and family planning policies, Cisse said that from both a male/female ratio and national population point of view, he understands. So weit wie China's one-wife/one-husband und Familienplanung Politik, Cisse gesagt, dass ein von beiden Männer / Frauen-Verhältnis und der nationalen Bevölkerung Standpunkt, er versteht. “These policies benefit China, so they’re good policies.” "Diese Politik China profitieren, so dass sie gute Politik."

Cisse’s younger brothers don’t share his benevolent feelings. Cisse die jüngeren Brüder nicht teile seine wohlwollenden Gefühle. When China is brought up, just like many other recently arrived Africans, he’s filled with anger - Chinese get African visas far easier than Africans can get Chinese visas, and this is unfair; Chinese don’t believe in religion, too terrifying… Wenn China ist gebracht, ebenso wie viele andere vor kurzem angekommen Afrikaner, er ist gefüllt mit Wut - Chinesisch bekommen afrikanischen Visa viel einfacher als Afrikaner können sich chinesische Visa, und das ist unfair; chinesischen glaube nicht, dass in der Religion, zu erschreckend ...

Whenever this happens, Cisse smiles without responding. Wenn dies passiert, Cisse Lächeln ohne Reaktion. After his younger brother is done complaining, then he’ll say, “One day, you’ll understand.” Nach seinem jüngeren Bruder ist getan beschweren, dann wird er sagen: "Eines Tages werden Sie verstehen."

On December 22nd, after Islam’s holiest holiday Ramadan has passed, Christmas quickly follows. Am 22. Dezember, nach dem Islam heiligsten Feiertag Ramadan ist vorbei, Weihnachten schnell folgt. And every year at this time, Cisse’s store, and indeed the entire mall enters the off-season, and Chocolate City becomes almost empty. Und jedes Jahr zu dieser Zeit, Cisse's speichern, und in der Tat die gesamte Mall in der Nebensaison, and Chocolate City wird fast leer.

And during this time, workers at Guangzhou Baiyun Airport’s international airport enters into their highest level of alertness. Und während dieser Zeit, Arbeitnehmer bei der Guangzhou Baiyun Flughafen Der internationale Flughafen tritt in ihre höchste Wachsamkeit. Behind the tens of thousands of African passengers, trails a small mountain’s worth of luggage. Hinter dem Zehntausende von afrikanischen Passagiere, Wanderwege eine kleine Berg's im Wert von Gepäck.

Cote, the “migratory bird” from Liberia, almost looks drowned in his luggage. Cote, die "wandernde Vogel" aus Liberia, sieht fast ertrunken in seinem Gepäck. As he’s picking up his boarding pass, he’s told that his luggage is overweight. Als er die Kommissionierung bis seine Bordkarte, er sagte, dass sein Gepäck ist übergewichtig. He tries to talk his way through it, even calling the workers “sister”, and begging his “sister” to give him a break. Er versucht zu sprechen er sich seinen Weg durch sie, selbst Aufruf der Arbeitnehmer "Schwester", und Betteln seiner "Schwester", um ihm eine Pause. After this is denied, he’s frustrated as he stuffs his luggage back onto his cart. Nach dieser verweigert wird, ist er frustriert, als er seine Lebensmittel Gepäck wieder auf seinen Warenkorb. “China, so annoying! "China, so ärgerlich! Really annoying!” Wirklich ärgerlich! "

Finally, he still paid the surplus. Schließlich ist er nach wie vor bezahlt der Überschuss. As he crossed the security check, he seems to have forgotten that momentary unhappiness. Als er über die Sicherheit überprüfen, er scheint vergessen zu haben, dass kurzzeitige Unglück. He turns around and waves at the reporter, “March of next year, I’ll be back!” Er dreht sich um und Wellen an der Reporter, "März des nächsten Jahres, I'll be back!"
There are currently no comments highlighted. Zur Zeit sind keine Kommentare hervorgehoben.

111 Responses to ““Chocolate City” - Africans seek their dreams in China” 111 Responses to "" Chocolate City "- Afrikaner versuchen ihre Träume in China"

  1. FOARP FOARP Says:

    Interesting piece. Interessante Stück. Right now it is pretty much impossible for someone to put down permanent roots in China because of excessive amount of time you have to spend in China to gain citizenship, but one of these days each Chinese city will have its own substantial population of foreign-born residents. Im Moment ist es so gut wie unmöglich für jemanden zu legen dauerhafte Wurzeln in China, da der übermäßige Höhe der Zeit müssen Sie verbringen in China zu gewinnen Bürgerschaft, aber ein von diesen Tagen jeder chinesischen Stadt wird über eine eigene wesentlichen Bevölkerung von im Ausland geboren Einwohner. I remember when I first lived in Nanjing there were fewer than 10,000 non-PRC citizens (including HK/Macau/Taiwan folk) in a population of several million, and the total foreign-born population in China is still only a few hundred thousand. Ich erinnere mich, als ich das erste lebte in Nanjing gab es weniger als 10.000 Nicht-Bürger der VR China (einschließlich Hongkong / Macau / Taiwan Folk) in einer Bevölkerung von mehreren Millionen, und die insgesamt im Ausland geboren Bevölkerung in China ist nach wie vor nur ein paar hunderttausend.

  2. yo Says: yo Says:

    Good piece. Gute Stück. I always wondered what all those African traders did in Guangzhou. Ich habe immer gefragt, was eigentlich alle, die afrikanischen Händler haben in Guangzhou. It’s definitely not a business for the weak at heart. Es ist definitiv nicht ein Geschäft für die Schwachen am Herzen.

  3. AC Says: AC Says:

    This is what an African(?) American businessman living in Suzhou have to say about racism in China: Das ist es, was ein afrikanisches (?) US-amerikanischer Geschäftsmann das Leben in Suzhou haben zu sagen, über Rassismus in China:

    http://silkrc.com/chinadialogs/2007/11/16/black-like-me-in-china/

    …..
    A reporter for America’s National Public Radio recently interviewed me for a piece on the Marketplace radio program. The reporter wanted to know how I had been racially discriminated against as a black man doing business in China.

    I said I hadn’t. Not even once. Not during the five years I’ve been living and working here in China. And I’ve traveled to dozens of cities in China.

    …..

    And finally, I finished, I do believe from the experience I’ve had working in China and in other countries that nine-tenths of getting along in a foreign land with the natives is the way you present yourself. So if you have taken your emotional baggage from your home country to a foreign land, you will certainly find an audience willing to throw the baggage back at you. That is, look for discrimination, and you will find it.

    So, yes, there is discrimination in China, even racial. But I do believe you either have to go looking for it in Business or manufacture it yourself during business transactions.

    …..

  4. Anon Says:

    @AC

    I read his post and I think he makes a valid point that doesn’t only hold for foreigners in China, but in basically any country. Needless to say, it also applies to Chinese who are ready to call almost any negative press coverage of China “racist” or “anti-China.”

    I also want to add that the way your perceive prejudice in China is often tied to living circumstances. If you have a comfortable job and a comfortable apartment, it is much easier to deal with the small nuisances of everyday life. If you live in a ordinary neighborhood and you get stared at the moment you leave your apartment, it is more likely that you will get increasingly annoyed.

    @Buxi

    I browsed the Chinese original yesterday and I had a look at it now. The writers seem to have found more or less the type of Africans that do satisfy various stereotypes they already have and then they wrote accordingly. If someone wrote a piece about Chinese immigrants in the US as greedy, oversexed people who refused to learn English and adapt to local culture, I’m sure you would provide us with a lengthy rebuttal.

  5. yo Says:

    Anon,
    I disagree that they were stereotyped. They come off as anybody else would adjusting to a new environment while at the same time, strongly connected to their old. Different perspectives where presented, with some liking the environment, some not so much.

  6. Buxi Says:

    @Anon,

    I browsed the Chinese original yesterday and I had a look at it now. The writers seem to have found more or less the type of Africans that do satisfy various stereotypes they already have and then they wrote accordingly. If someone wrote a piece about Chinese immigrants in the US as greedy, oversexed people who refused to learn English and adapt to local culture, I’m sure you would provide us with a lengthy rebuttal.

    It’s rather sad that you read this article and came away with the summary that it’s about stereotypical views of Africans. I see it as presenting the lives of 5-6 different Africans, all holding different perspectives on life, and life in China specifically. Stereotype? What exactly is the stereotype being perpetuated?

    Which, I guess, demonstrates the difference between you and me. I’m not insisting on a conclusion before hand and looking for examples that back up my conclusion.

    If an article on Chinese immigrants was careful enough to present a picture of different facets of the Chinese community, just like this one tried to do, I wouldn’t complain about the negative aspects.

    Why would I rebuttal an English article that talked about the significant segment of the first-generation Chinese community that refused to learn English, if it also talked about the significant segment of Chinese desperately trying to integrate as quickly as possible? That’sa fair picture of the Chinese community overseas. I’m interested only in the truth, or at least the closest approximation possible.

  7. yo Says:

    Buxi,
    What “negative” traits were displayed in the article? After reading the article, I didn’t get any sort of negative impression from the people being interviewed.

  8. FOARP Says:

    I didn’t see anything incredibly racist in this article, and much of what it says about Africans in China goes for all the China expats. I don’t think that starring happens out of racism, except when you get the occasional blatant hate-filled stare. What I count as racism is having your girlfriend called a whore for going out with a foreigner by random strangers and then kidnapped by her parents and ordered never to see me again - but this was several years ago.

  9. Anon Says:

    Just to clarify, I didn’t say that the article was racist, but I didn’t find it remarkable either. The way the Chinese press works, it usually doesn’t get much better than this.

    Neither am I sure that China is more racist than any other country in the world right now. What I do say is that there is very little discussion about racism, racial prejudice or whatever you’d like to call it, in today’s Mainland China. I think that is a big problem and at the end of the day, China will pay a price for that.

    Is staring racist? I don’t know, sometimes it is. What I do know is that it is very disrespectful to stare in almost any culture. Reverse the stare