May 06 06. Mai

Written by Tang Buxi - May 6th, 2008 Geschrieben von Tang Buxi - 6. Mai 2008

The LA Times follows in the footsteps of the New York Times in publishing an article discussing Chinese nationalism. Die LA Times folgt in die Fußstapfen der New York Times in die Veröffentlichung eines Artikels diskutieren chinesische Nationalismus. See the LA Times article Finden Sie in der LA Times Artikel here hier , and previous NY Times editorial Und früheren NY Times redaktionellen here hier .

These articles do insert some much-needed balance into the Western understanding of Chinese nationalism. Diese Artikel legen Sie tun, einige dringend benötigte Gleichgewicht in den westlichen Verständnis der chinesischen Nationalismus. The LA Times article is especially notable for offering a view that most Chinese would agree is mostly balanced. Die LA Times Artikel ist besonders bemerkenswert für eine Auffassung, dass die meisten Chinesen würden einig sind, ist meist ausgewogen. However, even in the excellent LA Times article, it seems the journalist buys into a persistent Western myth. Aber auch in den hervorragenden LA Times Artikel, so scheint es der Journalist kauft in einen anhaltenden westlichen Mythos.

Myth: Chinese nationalism was recently created by the Communist Party. Mythos: Chinesisch Nationalismus wurde vor kurzem von der Kommunistischen Partei.

Continue reading » Lesen Sie weiter »

May 06 06. Mai

Written by Tang Buxi - May 5th, 2008 Geschrieben von Tang Buxi - 5. Mai 2008

There were (at least) two significant protests on Sunday. Es gab (mindestens) zwei bedeutende Proteste am Sonntag. Both involved Chinese people, and both were significant and interesting in their own ways. Beide beteiligten chinesische Volk, und beide wurden signifikante und interessant in ihrer eigenen Wege. That’s where the similarities end. Das ist, wo die Ähnlichkeiten Ende.

Chinese Supporter in Manhattan - \

If you get your news primarily from the New York Times and other Western media, here’s what you saw, and here’s what you missed. Wenn Sie Ihre Nachrichten in erster Linie von der New York Times und anderen westlichen Medien, hier ist es, was Sie gesehen haben, und hier ist es, was Sie verpasst.

Continue reading » Lesen Sie weiter »

May 06 06. Mai

Written by Tang Buxi - May 5th, 2008 Geschrieben von Tang Buxi - 5. Mai 2008

Over the past 4 weeks, we’ve seen the Chinese community world-wide rise up in protest. In den letzten 4 Wochen, wir gesehen haben, ist die chinesische Community der Welt erheben sich aus Protest. In the face of widespread criticism from the West, various segments of the community (including recently arrived students, fourth-generation Chinese immigrants, and even some “old generals” from the 1989 Tiananmen protests) have come together to fiercely and proudly reassert our Chinese identity. Angesichts der weit verbreiteten Kritik aus dem Westen, verschiedene Segmente der Gemeinschaft (einschließlich der vor kurzem angekommen Studenten, der vierten Generation chinesischer Einwanderer, und sogar einige "alte Generäle" aus dem Tiananmen-Proteste 1989) haben sich zusammengeschlossen, um heftig und stolz erneut unsere chinesischen Identität. It was no small step; for the vast majority of us, this represented the first time we’ve ever waved the Chinese national flag, or participated in a political ‘movement’ of any kind. Es war kein kleiner Schritt, für die überwiegende Mehrheit von uns, diese vertreten das erste Mal, wir haben immer winkte die chinesische Nationalflagge, oder an eine politische "Bewegung" jeglicher Art.

I think it’s safe to assume that none of the critics of China wanted (or expected) this reaction from the Chinese public at large. Ich denke, es ist sicher davon ausgehen, dass keiner der Kritiker von China wollte (oder erwarteten) dieser Reaktion von der chinesischen Öffentlichkeit. So, what happened? Also, was ist passiert? Where did they miscalculate? Wo haben sie falsch?

Continue reading » Lesen Sie weiter »

May 06 06. Mai

Zon is a flash based interactive multiplayer online game for learning Chinese and Chinese culture. ist eine Flash-basierte interaktive Multiplayer-Online-Spiel für das Erlernen der chinesischen und der chinesischen Kultur. The project is co-sponsored by the Office of the Chinese Language Council International and Michigan State University. Das Projekt wird gefördert durch das Amt der chinesischen Language Council International und Michigan State University. The game itself is still in early beta, but any efforts that makes learning fun is worthy to be applauded. Das Spiel selbst ist noch im frühen Beta, aber alle Anstrengungen, macht das Lernen Spaß ist würdig zu begrüßen.
Zon: Chinese learning game

You can find the game play guide Sie können das Spiel spielen Leitfaden here hier .