Sep 04 04 сен

Uighur-Online, a gathering place for many minority voices in Xinjiang that has often pushed the limits of political speech in China, is again available online ( Уйгуро-Интернет, место для сбора многих меньшинство голосов в Синьцзяне, что часто раздвигает границы политических выступлений в Китае, вновь доступны в Интернете ( 连接 ).

Continue reading » Продолжить чтение »

Jun 13 13 июня

While looking into the Pew Global Attitudes Survey (which deserves a blog post of its own), I came across these interesting results Хотя изучает Пью Глобальная Отношение обследования (которое заслуживает блога своего собственного), я пришел через эти интересные результаты highlighted by Pew подчеркивалось Пью , with the title ‘ Few in China Complain About Internet Controls ‘.  This survey was conducted in 2007: , С названием "Мало кто в Китае жаловаться на Интернет-контроля". Этот опрос был проведен в 2007 году:

  • Over four years of tracking user reaction, trust in the reliability of online content has fallen by one-half, from 52% in 2003 to 26% now. В течение четырех лет отслеживания пользователей реакции, доверие к надежности содержания в Интернете сократилось на один-полтора года с 52% в 2003 году до 26% сейчас.
  • Only about one-third of internet users (30%) said they considered online content reliable. 5 Лишь около трети пользователей интернета (30%) заявили, что они считали надежным содержания в Интернете 5.
  • An overwhelming number of Chinese, almost 84%, agreed that the internet should be controlled or managed. Подавляющее число китайцев, почти 84%, согласился с тем, что Интернет должен быть под контролем или управлять.
  • Since 2005, the percentage of users who say that online content about “politics” should be controlled or managed jumped from 8% to 41%, by far the biggest increase of any items tested. С 2005 года процент пользователей, которые говорят о том, что содержания в Интернете по поводу "политики" должны быть под контролем или под руководством вырос с 8% до 41%, на сегодняшний день крупнейшим увеличение любых предметов испытаниям.

It’s fair to wonder whether the survey is fully representative. Это справедливо ли обследования в полной мере отражал. After looking at the После оценки расклада methodology in detail (pdf) Методология подробно (pdf) (which polled 2000 urban residents in 5 cities), I think these numbers do give us at least a fuzzy picture of common trends. (что 2000 опрошенных горожан в 5 городах), я считаю, что эти цифры дают нам делать, по крайней мере нечеткой картину общих тенденций.

This all tells me that perhaps we shouldn’t expect much liberalization online in the near future. Все это говорит мне, что, возможно, нам не следует ожидать гораздо либерализации здесь в ближайшем будущем. There’s just too little popular demand for it. Там просто слишком мало популярных спрос на него.

May 29 29 мая

And the newest expression sweeping the Chinese internet: “I don’t give a $@*&; I’m just here to buy soy sauce.” (关我鸟事, 我出来打酱油的) И новейшая выражения радикальных китайский интернет: "Я не дают $@*&; я только здесь, чтобы купить соевый соус." (关我鸟事, 我出来打酱油的)

It comes to us from Guangzhou TV last December, when an average man on the street was asked his opinion about a pressing social issue (the Она приходит к нам из Гуанчжоу ТВ в декабре прошлого года, когда средний человек на улице спросили его мнение по поводу острых социальных вопросу ( Edison Chen photo scandal Эдисон Чен фото скандал if you must know). Если вы должны знать). He gave a very, uh, candid and straight response. Он сделал очень, uh, откровенный и прямой ответ.

This works very well with the Chinese sense of humor, and has just exploded in usage over the past few months. Это работает очень хорошо с китайской чувством юмора, и только что взорвалась в пользование в течение последних нескольких месяцев. It’s taken on other meanings now without a clear definition… but I’d summarize it as: “I’m cynical as hell.” As rumors of official corruption after the earthquake were swirling, the emotional young Internet crowd often turned to this phrase when they felt frustration, but had little else to add… at least without having their post deleted by censors. Это, принятых на других значениях теперь без четкого определения… но я бы суммировать его как: "Я циничный, как ад." Как и слухи о коррупции официальных после землетрясения были swirling, эмоциональная толпа молодых Интернет часто обращаются к этому фраза, когда они чувствовали разочарование, но мало еще добавить… по крайней мере, не имея свой пост удален цензоры. (”More corruption? Whatever, who gives a $@*%, I’m just here to buy soy sauce.”) ( "Больше коррупции? Независимо, которые дает $@*%, я только здесь, чтобы купить соевый соус".)

This follows the “ Это вытекает " very pornographic, very violent порнографических очень, очень насилия ” (很黄很暴力) expression which started sweeping the Internet a few months ago. "(很黄很暴力) выражения, которые начали радикальные Интернете несколько месяцев назад.

May 09 Май 09

Many people probably know that the number of people going on line in China has just recently, officially, passed the number of people going online in the United States . Многие люди, наверное, знаете, что число людей собирается на линии в Китае совсем недавно официально, прошли количество людей собирается в режиме онлайн в Соединенных Штатах. (Many believe China passed the United States long ago, since hundreds of millions login through anonymous internet-cafes where they aren’t “counted”.) But many people might not understand what this really means from a practical impact point of view. (Многие считают, Китай принял Соединенные Штаты уже давно, поскольку сотни миллионов вход через анонимный интернет-кафе, где они не "рассчитывает".) Но многие люди не могут понять, что это действительно означает, из практического влияния точку зрения.

Perhaps due to cultural reasons, or perhaps due to political reasons, or perhaps just due to demographics… just as in the real world, life on the internet is substantially different in China from what it is in the United States. Возможно, из-за культурных соображений, или, возможно, из-за политических соображений, или, может быть, просто из-за демографии… как и в реальном мире, жизнь на Интернет существенно отличаются в Китае от того, что она находится в Соединенных Штатах. I want to introduce a few of these differences to the English-speaking world. Я хочу представить некоторые из этих отличий от Английский язык мира.

Tianya remains one of China’s most popular and famous message forum sites (and partly owned by Google). остается одним из Китая в самых популярных и известных сайтов форум сообщений (и частично принадлежит Google). At any given time during the day, Tianya will have anywhere from 50,000 to 250,000 viewers. В любой момент в течение дня, Tianya будет в любом месте от 50000 до 250000 зрителей. Interesting threads will stay active for years at a time, accumulating tens of thousands of replies. Интересные нити останется активным на протяжении многих лет на время накопления десятков тысяч ответов. Active threads (like those following recent Olympics torch rallies) will build up thousands of replies within the matter of one or two days. Активный нитей (так же как после недавних Олимпийских игр факел, митинги) будет наращивать тысячи ответов в вопросе одного или двух дней. Numerous, significant, nation-changing “movements” have come out of Tianya. Многочисленные, значительным, нации меняется "движений" пришли из Tianya.

Details after the jump. Подробности после перехода.

Continue reading » Продолжить чтение »