Sep 04 Sep 04

Uighur-Online, a gathering place for many minority voices in Xinjiang that has often pushed the limits of political speech in China, is again available online ( Uighur-Online, un lugar de reunión para muchas voces minoritarias en Xinjiang que a menudo ha empujado los límites del discurso político en China, está de nuevo disponible en línea ( 连接 ). ),.

Continue reading » Seguir leyendo »

Jun 13 Junio 13

While looking into the Pew Global Attitudes Survey (which deserves a blog post of its own), I came across these interesting results Mientras busca en el Pew Global Attitudes Survey (que merece un post en un blog de su propio), me encontré con estos resultados interesantes highlighted by Pew destacó por Pew , with the title ‘ Few in China Complain About Internet Controls ‘.  This survey was conducted in 2007: , Con el título de «Pocos en China Quejarse por Internet Controls'. Esta encuesta se realizó en 2007:

  • Over four years of tracking user reaction, trust in the reliability of online content has fallen by one-half, from 52% in 2003 to 26% now. Más de cuatro años de seguimiento de la reacción del usuario, la confianza en la fiabilidad de los contenidos en línea se ha reducido a la mitad, del 52% en 2003 al 26% en la actualidad.
  • Only about one-third of internet users (30%) said they considered online content reliable. 5 Sólo alrededor de un tercio de los usuarios de Internet (30%) dijeron que consideraban fiable de contenidos en línea 5.
  • An overwhelming number of Chinese, almost 84%, agreed that the internet should be controlled or managed. Una abrumadora mayoría de los chinos, alrededor del 84%, de acuerdo en que la Internet debe ser controlado o administrado.
  • Since 2005, the percentage of users who say that online content about “politics” should be controlled or managed jumped from 8% to 41%, by far the biggest increase of any items tested. Desde el año 2005, el porcentaje de usuarios que dicen que los contenidos en línea sobre "la política" debe ser controlado o administrado saltó de 8% a 41%, con mucho, el mayor aumento de ninguno de los temas a prueba.

It’s fair to wonder whether the survey is fully representative. Es justo preguntarse si la encuesta es plenamente representativo. After looking at the Después de ver las methodology in detail (pdf) metodología en detalle (pdf) (which polled 2000 urban residents in 5 cities), I think these numbers do give us at least a fuzzy picture of common trends. (2000 encuestados que los residentes urbanos en 5 ciudades), creo que estas cifras nos dan al menos una imagen borrosa de tendencias comunes.

This all tells me that perhaps we shouldn’t expect much liberalization online in the near future. Todo esto me dice que tal vez no deberíamos esperar mucho más la liberalización en línea en un futuro próximo. There’s just too little popular demand for it. Hay demasiado poco para la demanda popular.

May 29 29 de Mayo

And the newest expression sweeping the Chinese internet: “I don’t give a $@*&; I’m just here to buy soy sauce.” (关我鸟事, 我出来打酱油的) Y la más reciente expresión barrer el internet chino: "Yo no dar una $@*&; Estoy aquí para comprar salsa de soja." (关我鸟事, 我出来打酱油的)

It comes to us from Guangzhou TV last December, when an average man on the street was asked his opinion about a pressing social issue (the Viene a nosotros de Guangzhou TV el pasado mes de diciembre, cuando un hombre en la calle se le pidió su opinión sobre un tema social (el Edison Chen photo scandal Edison Chen foto escándalo if you must know). si usted debe saber). He gave a very, uh, candid and straight response. Hizo una muy, uh, franca y recta respuesta.

This works very well with the Chinese sense of humor, and has just exploded in usage over the past few months. Esto funciona muy bien con los chinos sentido del humor, y acaba de explotar en uso en los últimos meses. It’s taken on other meanings now without a clear definition… but I’d summarize it as: “I’m cynical as hell.” As rumors of official corruption after the earthquake were swirling, the emotional young Internet crowd often turned to this phrase when they felt frustration, but had little else to add… at least without having their post deleted by censors. Es adoptado por otros significados ahora sin una definición clara… pero me gustaría resumir como: "Soy cínica como el infierno." A medida que los rumores de corrupción oficial después del terremoto se remolino, los jóvenes emocional multitud de Internet a menudo recurrió a este frase cuando se sintieron frustración, pero había poco más que añadir… por lo menos sin haber suprimido su puesto de censura. (”More corruption? Whatever, who gives a $@*%, I’m just here to buy soy sauce.”) ( "Más corrupción? Sea cual sea, que da una $@*%, Estoy aquí para comprar salsa de soja.")

This follows the “ Esto sigue a la " very pornographic, very violent muy pornográfico, muy violentos ” (很黄很暴力) expression which started sweeping the Internet a few months ago. "(很黄很暴力) expresión que comenzó a barrer la Internet hace unos meses.

May 09 09 de Mayo

Many people probably know that the number of people going on line in China has just recently, officially, passed the number of people going online in the United States . Muchas personas saben que probablemente el número de personas que van en línea en China se acaba, oficialmente, pasado el número de personas que van en línea en los Estados Unidos. (Many believe China passed the United States long ago, since hundreds of millions login through anonymous internet-cafes where they aren’t “counted”.) But many people might not understand what this really means from a practical impact point of view. (Muchos creen que China aprobó los Estados Unidos hace mucho tiempo, ya que cientos de millones a través de login anónimo de internet-cafés, donde no están "contados".) Pero muchas personas no podrían comprender lo que esto significa en realidad de un impacto práctico punto de vista.

Perhaps due to cultural reasons, or perhaps due to political reasons, or perhaps just due to demographics… just as in the real world, life on the internet is substantially different in China from what it is in the United States. Tal vez debido a razones culturales, o tal vez debido a razones políticas, o quizás sólo debido a la demografía… al igual que en el mundo real, la vida en Internet es sustancialmente diferente en China de lo que es en los Estados Unidos. I want to introduce a few of these differences to the English-speaking world. Quiero introducir algunas de estas diferencias para el Inglés mundo de habla.

Tianya remains one of China’s most popular and famous message forum sites (and partly owned by Google). sigue siendo uno de China más populares y famosos sitios de foro de mensajes (y en parte propiedad de Google). At any given time during the day, Tianya will have anywhere from 50,000 to 250,000 viewers. En un momento dado durante el día, Tianya tendrá en cualquier lugar de 50000 a 250000 espectadores. Interesting threads will stay active for years at a time, accumulating tens of thousands of replies. Interesante hilos permanecerá activo durante años a la vez, acumulando decenas de miles de respuestas. Active threads (like those following recent Olympics torch rallies) will build up thousands of replies within the matter of one or two days. Hilos activos (como los que después de los recientes Juegos Olímpicos de antorcha mítines) se creará miles de respuestas en la cuestión de uno o dos días. Numerous, significant, nation-changing “movements” have come out of Tianya. Numerosas, importantes, cambios en la nación "movimientos" han salido de Tianya.

Details after the jump. Detalles tras el salto.

Continue reading » Seguir leyendo »