Jul 05 05 de julio

David Peng David Peng made a prediction hizo una predicción in his blog An Anachronist’s Life on July 1st, thee days after the en su blog un Anachronist la vida el 1 de julio, te días después de la Weng’An riot Weng'An motín :

… I predict, the “Hu Jintao style” government response [which emphasises on proactive reporting the news and guiding the public discussion/opinion in order to restore/maintain stability] is going to be followed by acts in the “organizing department style” , that the entire local leadership team is going to be summarily dismissed . ... I predecir, el "estilo de Hu Jintao" respuesta del gobierno [que hace hincapié en la dinámica de presentación de informes de noticias y orientar el debate público / opinión con el fin de restablecer / mantener la estabilidad] va a ser seguido por los actos en el departamento de organización de estilo ", que todo el equipo de liderazgo local va a ser despedido sumariamente.

He was right. Tenía razón. The following is a translation of an La siguiente es una traducción de un article titled “Party secretary and head commisioner of Weng’An county both dismissed” artículo titulado "Parte secretario y comisario jefe del condado de Weng'An ambos despedidos" , coming from the Xinhua Net. , Procedentes de los Xinhua Net.

Guizhou provincial government continues pursuing officials responsible for the June 28th Weng’An incident. Guizhou gobierno provincial continúa aplicando los funcionarios responsables de los 28 de junio Weng'An incidente. Authorities at various levels have decided on July 4th to dismiss Weng’An county party secretary, Wang Qin, and head commisioner, Wang Haiping, from their positions. Las autoridades a distintos niveles han decidido el 4 de julio de despedir a Weng'An condado secretario del Partido, Wang Qin, y el comisario jefe, Wang Haiping, desde sus posiciones. [Note: these are the top 1 and 2 positions at the county level.] [Nota: estas son las principales 1 y 2 puestos a nivel de condado.]

Continue reading » Seguir leyendo »

Jul 01 01 de julio

These petitions were scanned in by blogger-journalist Zoula ( Estas peticiones fueron digitalizadas por el periodista-blogger Zoula ( 连接 连接 ). ). Much thanks to werew for bringing it to our attention (see Gran parte gracias a werew para llevar a nuestra atención (véase previous thread anterior hilo ). ). The first petition is shortly after the girl’s death, and the second petition comes two days later after the family and public security clashes. La primera petición es poco después de la muerte de la niña, y la segunda petición viene dos días más tarde después de la familia y la seguridad pública enfrentamientos.

(Written on June 23rd) (Escrito el 23 de junio)
To the Weng’An (Wengan) Public Security Ministry: Para la Weng'An (Wengan) Ministerio de Seguridad Pública:

Applicant: Li Xiuhua, Chinese Communist Party Member, Male, 36 years of age, Han, Weng’An resident, father of victim Li Shufen. Demandante: Li Xiuhua, Partido Comunista Chino miembros, Hombre, 36 años de edad, Han, Weng'An residentes, el padre de la víctima Shufen Li.

My daughter Li Shufen, before death, was a second year (8th grade) student at the local middle school. Mi hija Li Shufen, antes de la muerte, fue un segundo año (8 º grado) estudiante de la escuela local. In order to study more conveniently, she rented an apartment from Liu Jingxue. Con el fin de estudiar más convenientemente, se alquiló un apartamento de Liu Jingxue. At 18:00 (6 PM) in the afternoon of June 21nd, she was called away from her apartment by classmate Wang Jiao. A las 18:00 (6 PM) en la tarde de junio 21nd, fue llamado fuera de su apartamento de clase por Wang Jiao. On the same day at 23:12 (11:12 PM), Wang Jiao used her cell phone to call the victim’s brother Li Shuyong (a graduate of a local high school) informing him that Li Shufen was playing with her, and would be staying over that night, and definitely wouldn’t be going home. En el mismo día a las 23:12 (11:12 PM), Wang Jiao utilizó su teléfono celular para llamar a la víctima el hermano de Li Shuyong (un graduado de una escuela secundaria local) que le informaba de que Li Shufen estaba jugando con ella, y sería que la permanecen más de la noche, y definitivamente no se va a casa.

Continue reading » Seguir leyendo »

May 09 09 de mayo

- written by  Brandon - Escrito por Brandon

It has been the case for well over 2000 years that with a huge population and rich diversities in custom, cuisines, dialects, culture, religions, ethnicities, and political views, it’s always a challenge for any Chinese government to unit its people. Ha sido el caso durante más de 2000 años que, con una población enorme y rica diversidad en la costumbre, la cocina, los dialectos, la cultura, religiones, etnias, y opiniones políticas, siempre es un desafío para cualquier gobierno chino a la unidad de su pueblo. However, recent events provided the Central Empire another silver bullet in its arsenal to achieve just that, the butterfly effect. Sin embargo, los últimos acontecimientos siempre que el otro Imperio Central bala de plata en su arsenal para lograr precisamente eso, el efecto mariposa.

It takes a real expert to explain the effect in details. Se necesita un verdadero experto para explicar el efecto en los detalles. The short and layman version is that a butterfly’s wings might create tiny changes in the atmosphere that ultimately cause a tornado to appear. El corto y profano versión es que una mariposa de alas podría crear diminutos cambios en la atmósfera que, en última instancia causa un tornado en aparecer. In other words, a small disturbance might have huge and unintended consequences somewhere and somehow. En otras palabras, una pequeña perturbación podría tener enormes consecuencias no deseadas y en algún lugar y de alguna manera.

Examining what happened since middle of March will better illustrate my point. Examinar lo que ocurrió desde mediados de marzo de mejor ilustrar mi punto.

Continue reading » Seguir leyendo »